Translation of "stand trial for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They'll stand trial for rape and murder. | و سيحاكموا بتهمة الأغتصاب و القتل |
First you'll stand trial. | أولا سوف تحاكم |
E So you too must stand trial then. | إذا أنت أيضا يجب أن تخضع للمحاكمة بعد ذلك. |
No, the boy will have to stand trial. | ساقدمه للمحاكمة. |
The prisoner will remain here and stand trial. | السجين سيبقى هنا لمحاكمته. |
Your husband will have to stand trial, I'm afraid. | أخشى أن زوجك سيخضع للمحاكمه |
The accused does not stand trial for the performance of miracles but for setting up a kingdom. | المتهم لا يقف امام المحاكمة لأداء المعجزات لكن لإقامة مملكة |
Activist and artist Atena Farghadani is scheduled to stand trial on Tuesday, May 19 for a cartoon that criticized the Iranian government. | يوم الثلاثاء 19 أيار مايو هو موعد محاكمة الفنانة والناشطة أثينا فرقداني أمام المحكمة على خلفية رسم كاريكاتوري لها تنتقد فيه الحكومة الإيرانية. |
Stand up Stand up for Jesus | الوقوف الوقوف ليسوع |
That was all a preliminary hearing judge had to listen to, to bind Mr. Carrillo over to stand trial for a first degree murder. | وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى. |
He must be brought back to the States to stand trial for the bribes he took, a charge Philanthropy is now capable of proving. | يجب اعادته الى الولايات المتحدة ليخضع للمحاكمة نظرا للرشاوي التي اخذها تهمة تستطيع فيلانثروبي الآن إثباتها |
Three other FEMEN activists, two French and one German are also set to stand trial on June 5. | ) إضافة إلى الوقوف إلى جانب كل فرد باعتبار أن له الحق في التعبير عن رأيه بالطريقة التي يراها مناسبة. |
During his trial, Barbie said, When I stand before the throne of God I shall be judged innocent . | أثناء محاكمته، باربي الشهيرة التي ذكرت عندما أقف أمام عرش الله سأكون الحكم على الأبرياء . |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
All who stand for human rights must also stand for human freedom. | إن كل المدافعين عن حقوق الإنسان يجب أن يدافعوا أيضا عن حرية الإنسان. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
The Committee notes that Mr. Ng was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. | وتﻻحظ اللجنة أن السيد نغ قد سلم ليحاكم على ٩١ تهمة جنائية، بما فيها ٢١ اتهاما بالقتل. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
Layla was waiting for trial. | كانت ليلى تنتظر المحاكمة. |
Stand up for yourself. | دافع عن نفسك. |
Stand up for yourself. | دافع عن نفسك. |
letters actually stand for. | اتت كل من هذه الاحرف |
Stand by for trouble. | ابتعد قليلا |
Stand aside, for you? | أتنح جانبا ، من أجلك |
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial. | وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة. |
Though he seemed secure at the time, a year and a half later he was sent to The Hague to stand trial. | ورغم أنه بدا آمنا آنذاك إلا أنه بعد عام ونصف العالم أرس ل إلى لاهاي للمثول أمام المحكمة. |
You seal the fate of people who have no trial left to stand except the media (since our courts won t hear them). | أنتم تقررون مصير الناس الذين لا يملكون أية محكمة أخرى يقفون أمامها سوى الإعلام (وذلك بسبب عدم سماع محاكمنا لهم). |
For this was obviously a trial | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
For this was obviously a trial | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Send them to Laramie for trial. | إرسلهما للارامي للمحاكمة |
You're not staying for the trial? | ألن تنتظر المحاكمة |
So much for the trial. Now for execution. | انتهت المحاكمة ، الآن جاء دور الاعدام |
This will obviate the problem of countries refusing to give up their nationals to stand trial before the domestic courts of other countries. | فمن شأن هذا أن يساعد على تﻻفي مشكلة البلدان التي ترفض تسليم مواطنيها لمحاكمتهم أمام محاكم محلية في بلدان أخرى. |
What does this stand for? | إلام يرمز ذلك |
Let us stand for them. | ونقف إلى جانبھا، |
Stand by for further reports. | لأجل مبنى (إمباير ستيت) تأهبوا لتقارير أخرى |
I won't stand for it. | لن احتمل هذا. |
Well, can't stand for that. | لن نقبل بذلك |
What does Cal stand for? | ما سبب تسمية (كال) |
Dad, stand up for me. | أبي، دافع عني |
Stand clear! Prepare for takeoff! | فلتجلسوا في أماكنكم , و تستعدوا للانطلاق |
What do you stand for? | ما الذى وقفتى من أجله أنت |
What does Tony stand for? | ما الاسم المشتق منه (توني) |
Related searches : Stand Trial - Stand A Trial - For Trial - Stand For - Trial For Treason - Committed For Trial - Commit For Trial - Set For Trial - Ready For Trial - Request For Trial - Demand For Trial - Committal For Trial - For Trial Purposes - For A Trial