Translation of "commit for trial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

At that time, he declared that he could not commit the 13 accused for trial to be judged in their absence.
فقد صرح القاضي آنذاك بأنه ﻻ يمكنه إحالة المتهمين البالغ عددهم ١٣ متهما، الى المحكمة لمحاكمتهم غيابيا.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Layla was waiting for trial.
كانت ليلى تنتظر المحاكمة.
Commit...
إيداع...
Commit
أو د ع to view something
Commit
أرس ل
Commit immediately to a 30 reduction in CO2 emissions by 2020, and commit to a target for 2030.
الالتزام فورا بخفض الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون بنسبة 30 بحلول عام 2020، والالتزام بهدف آخر لعام 2030.
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة.
Finally, the author claims that article 6 was violated with respect to his son, because he was illegally sentenced to death after a procedurally flawed trial, for murders that he did not commit.
3 8 وختاما ، يدعي صاحب البلاغ أن المادة 6 انت هكت فيما يتعلق بابنه، للحكم عليه بالإعدام بصورة غير قانونية بعد محاكمة شابتها عيوب إجرائية، وعلى جرائم لم يرتكبها.
For this was obviously a trial
إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر .
For this was obviously a trial
إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك .
Send them to Laramie for trial.
إرسلهما للارامي للمحاكمة
You're not staying for the trial?
ألن تنتظر المحاكمة
So much for the trial. Now for execution.
انتهت المحاكمة ، الآن جاء دور الاعدام
For a long time, I feared she'd commit suicide.
لفترة طويلة، خشيت أن تنتحر
CVS Commit
إيداع CVS
Commit, Modified
إيداع, معدل
Commit, Added
إيداع, مضاف
Commit, Removed
إيداع, مزال
SVN Commit
SVN أرس لName
Commit Log
أرس ل لغComment
Commit myself?
اؤكد لنفسي
They commit to the cause. They commit to the tribe.
يلتزمون للسبب يلتزمون لقبيلتهم
While this trial was going on, two other defendants went on trial for the same incident.
وبينما كانـت المحاكمــة قائمة، بدأت محاكمة إثنين أخرين من المدعى عليهم بسبب نفس الحادث.
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم، سيلزم ثمانية عشر يوما إضافيا لإنهاء المحاكمة.
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم 161 يوم محاكمة آخر.
For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not commit murder. Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
لان الذي قال لا تزن قال ايضا لا تقتل. فان لم تزن ولكن قتلت فقد صرت متعديا الناموس.
The trial date was set for April.
وقد تحدد موعد المحاكمة في شهر نيسان ابريل.
Hyperides found himself on trial for treason.
وجد هايبريديس نفسه محاكما بتهمة الخيانة.
They'll stand trial for rape and murder.
و سيحاكموا بتهمة الأغتصاب و القتل
Renounce outward sins and the inward ones . Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit .
وذروا أ تركوا ظاهر الإثم وباطنه علانيته وسره والإثم قيل الزنا ، وقيل كل معصية إن الذين يكسبون الإثم سي جزون في الآخرة بما كانوا يقترفون يكتسبون .
Renounce outward sins and the inward ones . Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit .
واتركوا أيها الناس جميع المعاصي ، ما كان منها علانية وما كان سر ا . إن الذين يفعلون المعاصي سيعاقبهم ربهم بسبب ما كانوا يعملونه من السيئات .
Shows the commit log for a project using CIA. vc
المعارض سجل لـ a مشروع وكالة المخابرات المركزيةName
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
بل كل من عمل شيئا من جميع هذه الرجسات تقطع الانفس التي تعملها من شعبها.
Commit Remove Recursively
أرسل و أزل بنمط تعاودي
Show commit events
عرض أحداث الإيداع
Nothing to commit.
لا شيء إلى.
Finally, they commit.
اخيرا انهم يلتزمون
While both women and men commit child abuse, men commit most cases.
وبينما يرتكب الرجل والمرأة معا الإساءة إلى الطفل، فإن الرجل يرتكب غالبية الحالات.
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
الذي تقول ان لا يزنى اتزني. الذي تستكره الاوثان أتسرق الهياكل.
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.

 

Related searches : Commit For - For Trial - Trial For Treason - Committed For Trial - Set For Trial - Stand Trial For - Ready For Trial - Request For Trial - Demand For Trial - Committal For Trial - For Trial Purposes - For A Trial - On Trial For