Translation of "specified in paragraph" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Paragraph - translation : Specified - translation : Specified in paragraph - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are specified in, inter alia, paragraph 15 of draft resolution A 49 L.47. | وقد حددت هذه المسؤوليات، في جملة أمور، في الفقرة ١٥ من مشروع القرار A 49 L.47. |
Within its overall mandate, as specified in paragraph 4 above, and falling outside the mandate of the enforcement branch, as specified in section V, paragraph 4, below, the facilitative branch shall be responsible for addressing questions of implementation | 5 يكون فرع التيسير مسؤولا عن معالجة مسائل التنفيذ، في إطار ولايته الإجمالية كما هي محددة في الفقرة 4 أعلاه، وخارج نطاق ولاية فرع الإنفاذ كما هي محددة في الفقرة 4 من القسم الخامس أدناه، وذلك فيما يتصل بما يلي |
Mission subsistence allowance in respect of internationally recruited personnel is calculated at the rates specified in paragraph 1 above. | ٣٤ يحسب بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أعﻻه. |
(b) The period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq. | ٢ تكون مدة اﻻلتحاق المنصوص عليها في الفقرة )١( من هذا البند ثﻻثين يوما لمن كان خارج العراق. |
Provision is made for reimbursement to Governments for 11 military personnel in accordance with the deployment schedule indicated in paragraph 2 above and at the rates specified in paragraph 4 above. | يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات تكاليف ١١ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع المبين في الفقرة ٢ أعﻻه وبالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٤ أدناه. |
(2) As specified in article 3, paragraph 2, conduct of an international organization may consist of an action or omission . | (2) وكما حددت الفقرة 2 من المادة 3 فإن تصرف منظمة دولية ما قد يتمثل من فعل أو امتناع عن فعل . |
Provision is included for the round trip travel of 55 international civilian staff at the rates specified in paragraph 3 | ٧٢ أدرج اعتماد لسفر ٥٥ موظفا مدنيا دوليا ذهابا وإيابا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٣ أعﻻه. |
Civilian police are paid a mission subsistence and clothing allowance at the rates and conditions specified in paragraph 3 above. | ٨ يدفع للشرطة المدنية بدل إقامة أفراد بعثة وبدل ملبس بالمعدﻻت والشروط المحددة في الفقرة ٣ أعﻻه. |
Additional provision is made for the rotation of 2,124 contingent personnel ( 3,186,000) at the rate specified in paragraph 5 above. | ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دوﻻر( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعﻻه. |
Display in specified window | أعرض في النافذة المحددةName |
Display in Specified Window | أعرض في النافذة المحددةName |
Display in Specified Window | اعرض في النافذة المحددةName |
Provision is made for the anticipated rotations of 42 international staff at commercial airfare rates as specified in paragraph 5 above. | ٣٠ يغطـــي اﻻعتماد عمليات التناوب المتوقعة ﻟ ٤٢ موظفا دوليا بأسعار السفر على الخطوط الجوية التجارية على النحو المحدد في الفقرة ٥ أعﻻه. |
16. Provision is made for the repatriation of 3,745 contingent personnel as per the travel rate specified in paragraph 4 above. | ١٦ رصد اعتماد ﻹعادة ٧٤٥ ٣ فردا من أفراد الوحدات إلى أوطانهم حسب معدل السفر المبين في الفقرة ٤ أعﻻه. |
Travel of 20 international staff to the mission area is provided on the basis of the rate specified in paragraph 2 above. | ٣٣ رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعﻻه. |
Provision is also made for the procurement of the communications equipment specified in annex IV, paragraph 63, of the main report ( 53,600). | كما يرصد اعتماد لشراء معدات اﻻتصاﻻت المبينة في الفقرة ٣٦ من المرفق الرابع، من التقرير الرئيسي )٠٠٦ ٣٥ دوﻻر(. |
Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. | رصد اعتماد لدفع بدﻻت اﻻقامة اليومية ﻵربعة موظفين عسكريين، بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٢، أعﻻه. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 135 military observers through 13 January 1996, at rates specified in paragraph 2 above. | ٩ رصد اعتماد لبدل اﻹعاشة أثناء البعثة ﻟ ١٣٥ مراقبا عسكريا حتى ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٦ بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٢ أعﻻه. |
Run in the specified XWindow | تشغيل في نافذة X المخصصة |
Run in the specified XWindow | نف ذ في XWindow المحد د |
Run in the specified XWindow | نف ذ في النافذة الر سومية XWindow المحد دة. |
search in the specified folder | ابحث في المجلد المحددrequest type |
Provision is made for 55 round trips and 25 one way travels on the basis of the rates specified in paragraph 3 above. | ٣٢ خصص اعتماد للسفر في ٥٥ رحلة ذهابا وإيابا و ٢٥ رحلة في اتجاه واحد استنادا إلى المعدﻻت المحددة في الفقرة ٣ أعﻻه. |
Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to three civilian police officers at the rates specified in paragraph 2 above. | رصد اعتماد لدفع بدﻻت اﻻقامة اليومية لثﻻثة من موظفي الشرطة المدنية بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٢، أعﻻه. |
As a first step in establishing freedom of movement, special measures shall be taken to open the routes specified in paragraph 3 of this Article. | كخطوة أولى ﻹرساء حرية التحرك، تتخذ تدابير خاصة لفتح الطرق المحددة في الفقرة ٣ من هذه المادة. |
Provision is made in accordance with annex VIII for mission subsistence allowance for 69 international civilian staff at the rates specified in paragraph 1 above. | ٢١ رصد اعتماد وفقا للمرفق الثامن لبدل اﻹعاشة المقرر للبعثة بالنسبة ﻟ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أعﻻه. |
Specified | حد د |
The estimated requirements in the amount of 504,900 would enable the Department of Peace keeping Operations to undertake, in 1995, the activities specified in paragraph 28 below. | ستمكن اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٥٠٤ دوﻻر إدارة عمليات حفظ السلم من اﻻضطﻻع، في عام ١٩٩٥، باﻷنشطة المبينة في الفقرة ٢٨ أدناه. |
The estimated requirements in the amount of 546,300 would enable the Department of Peace keeping Operations to undertake in 1995 the activities specified in paragraph 27 below. | ٢٧ ستمكن اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٤٦ دوﻻر إدارة عمليات حفظ السلم من اﻻضطﻻع، في عام ١٩٩٥، باﻷنشطة المبينة في الفقرة ٢٧ أدناه. |
Print incidences in specified export format | اطبع بوصة تصدير تنسيق |
Watch for changes in specified files | راقب التغييرات في ملفات محددةName |
A technical assessment of the elements specified in paragraph 135 (b) and (c) above An identification of problems in accordance with paragraphs 137 and 138 above. | (ب) تحديد المشاكل وفقا للفقرتين 137 و138 أعلاه. |
Provision is made in accordance with annex VII for mission subsistence allowance ( 883,700) for 69 international civilian staff at the rates specified in paragraph 1 above. | ٢١ رصد اعتماد وفقا للمرفق السابع من أجل بدل اﻹقامة أثناء البعثة )٧٠٠ ٨٨٣ دوﻻر( فيما يتصـــل ﺑ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أعﻻه. |
The Conference may wish to appoint a Credentials Committee to discharge the functions specified in paragraph 11 below, with the assistance of the secretariat. | 7 قد يرغب المؤتمر في أن يعين لجنة وثائق التفويض لأداء المهام المحددة في الفقرة 11 أدناه بمساعدة من الأمانة. |
3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. | ٣ يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
8. Provision is made for one way travel for the repatriation of 354 military observers as per the rate specified in paragraph 4 above. | ٨ رصد اعتماد لتغطية سفر باتجاه واحد ﻹعادة ٣٥٤ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم حسب المعدل المبين في الفقرة ٤ أعﻻه. |
22. Provision is made for one way travel for the repatriation of 1,144 civilian police as per the rate specified in paragraph 4 above. | ٢٢ يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا الى أوطانهم وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعﻻه. |
Provision is made for salaries of international staff as shown in annex IV, using standard cost rates and based on arrival dates specified in paragraph 5 above. | ١٤ رصد اعتماد من أجل مرتبات الموظفين الدوليين كما هو مبين في المرفق الرابع، باستخدام معدﻻت قياسية للتكاليف وعلى أساس تواريخ الوصول المحددة في الفقرة ٥ أعﻻه. |
Not specified | غير محد دreplace this with information about your translation team |
Not specified | غير محدد |
Specified Users | محد د المستخدمون |
Specified Time | الوقت المحدد |
Provision is made for reimbursement to troop contributing Governments for a total of 28,568 person months at the standard rates specified in paragraph 5 above. | خصصت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٥٦٨ ٢٨ شهر عمل فرد بالمعدﻻت القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعﻻه. |
30. Provision is made for one way travel costs for the repatriation of 309 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. | ٣٠ يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعﻻه. |
Config database not specified in config file. | قاعدة بيانات التهيئة غير م حد دة في ملف التهيئة. |
Related searches : In Paragraph - In This Paragraph - In Paragraph Form - In One Paragraph - Paragraph By Paragraph - Specified In Article - Specified In Appendix - Specified In Table - Specified In Euro - Specified In Section - Specified In Detail - Specified In Advance - Specified In Writing