Translation of "specific to each" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each category has specific programmes. | ولكل فئة برامجها المحددة. |
In addition, personnel receive training specific to each operation. | الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية. |
Each system serves a specific purpose or has a specific output. | بيد أنه يجب، في تلك المرحلة، تأمين تمويل متكرر مستقر. |
Each domain contains several disorders, each with relatively specific clinical features. | كل مجال يحتوي على العديد من الاضطرابات، ولكل منها سمات سريرية محددة نسبيا. |
(i) To elaborate the specific focus of each expert meeting | apos ١ apos أن يحدد مجال التركيز الدقيق لكل من اجتماعي الخبراء |
Nevertheless, conditions were specific to each country, thus warranting different approaches. | ومع ذلك فإن الشروط خاصة بكل بلد على حدة، وتضمن بالتالي الن هج المختلفة. |
Specific training for each mission is also planned. | وبالإضافة إلى ذلك، يتم وضع خطط أيضا لتوفير تدريب نظري وعملي محددين في كل بعثة. |
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation. | ويحتاج الﻻجئون والمهاجرون طالبو اللجوء الى عناية معينة تتماشى مع كل حالة على حدة. |
Specific regional priorities for each bureau are as follows | وفيما يلي الأولويات الإقليمية المحددة لكل مكتب |
LittleBits are electronic modules with each one specific function. | ليتل بيتس هي وحدات إلكترونية لكل واحدة وظيفة محددة. |
There are great Joss Whedony scenes of people needling each other and bouncing off each other in a very specific way or a way that's specific to their personalities. | كبير قراءة تصدم المشاهد من الناس شفاء وبعضها البعض تعلمون تمويل بعضها البعض في النادل محددة جدا مع محددة ل |
So a specific pattern is emerging states help each other. | وهذا يعني نشوء نمط محدد حيث تساعد الدول بعضها البعض. |
Part Two Specific information concerning each provision of the Convention | معلومات خاصة بكل حكم من أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Each specific operation must be the result of careful consideration. | فكل عملية بذاتها يجب أن تكون نتيجة دراسة دقيقة ومتأنية. |
Each target has one or more specific statistical indicators to be used to monitor progress. | ولكل غاية مؤشر أو مؤشرات إحصائية محددة تستعمل من أجل رصد التقدم. |
During the dialogue, attention was drawn to the specific features of each mechanism's mandate. | 22 وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية. |
A discussion of the Panel's specific findings in regard to each loss type follows. | 76 وفيما يلي مناقشة للنتائج المحددة التي توصل إليها الفريق بشأن كل نوع من أنواع الخسائر. |
Common goals could be established recognizing that their implementation was specific to each society. | ويصح وضع غايات مشتركة مع التسليم بأن تنفيذها ﻻبد وأن يتميز حسب كل مجتمع. |
The reasons for any difficulties experienced relate to the specific circumstances of each project. | وتتعلق أسباب أية صعوبات صودفت بالظروف المعنية لكل مشروع. |
It needs to be fully utilized for the specific role assigned to each of its constituents. | ومن الضروري أن تستخدم بكامل طاقتها لدى الاضطلاع بالدور المحدد المنوط بكل عنصر من عناصرها. |
The review of implementing developments pursuant to each recommendation is broken down by specific institutes. | ويرد فيما يلي استعراض التطورات فيما يتعلق بالتنفيذ عمﻻ بكل توصية مبوبة بحسب المعاهد المحددة. |
The Council stressed that this interaction should be flexible and adequate to each specific situation. | ويؤكد المجلس على أن هذا التفاعل ينبغي أن يكون مرنا وكافيا بالنسبة لكل حالة محددة. |
Operational activities must be tailored to the specific needs of each country, and the mandates and specific features of each of the agencies, funds and programmes of the United Nations system must be safeguarded. | 21 وتابعت حديثها قائلة إن الأنشطة التنفيذية يجب أن تستجيب للاحتياجات المحددة لكل بلد، وأنه يلزم أساسا، من جهة أخرى، المحافظة على ولاية وخصائص كل هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Each of these neurons then carry their specific information pain, warning, pleasure. | تحمل كل من هذه الخلايا المعلومات بعدها ألم، تنبيه، سرور. |
It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. | وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات. |
However, for each specific sector and country, there are an array of choices regarding the specific form institutions might take. | بيد أنه يوجد، لكل قطاع وبلد مجموعة من الخيارات بشأن الشكل المحدد الذي يمكن للمؤسسات أن تأخذه. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | وفي كل مجال من هذه المجالات ي نص على إجراءات محددة من شأنها أن تساعد في تحقيق أهدافنا. |
Many of the factors that drive regional arms races are specific to each region or subregion. | والعديد من العوامل التي تدفع إلى عمليات سباق التسلح على الصعيد اﻻقليمي لها سمات خاصة بكل منطقة أو منطقة دون اقليمية. |
And each one of them changes in ways that are specific to the skill or ability. | وكان لكل جزء منه تغييرات محد دة مرتبطة بالمهارة أو المقدرة. |
Each indicator is associated with one or more international organizations. The specific reporting role of ILO focuses on two specific goals | ويرتبط كل مؤشر بمنظمة دولية أو أكثر، وتركز منظمة العمل الدولية في إطار الدور الخاص الذي تضطلع به بشأن رفع التقارير على هدفين محددين |
FDS and FAFN agreed on the general program timeframes for each specific activity. | واتفقت قوات الأمن والدفاع الإيفوارية والقوات المسلحة للقوات الجديدة على الأطر الزمنية للبرنامج العام لكل نشاط بعينه. |
The Workshop was divided into scientific sessions, each focusing on a specific issue. | وقس مت حلقة العمل إلى دورات علمية رك زت كل منها على مسألة معي نة. |
While they are a good defense against many viruses, each vaccine is highly specific to the threat. | فعلى الرغم من أنها تعد من الدفاعات الجيدة ضد العديد من الفيروسات، إلا أن كل لقاح لابد وأن يكون مصمما خصيصا لنوع محدد من التهديدات. |
The meeting aimed at appointing a Steering Committee and establishing the specific tasks entrusted to each partner. | وكان الهدف من الاجتماع تعيين لجنة توجيهية وتحديد المهام المحددة المناطة بكل طرف شريك. |
Each United Nations entity identified specific time bound activities and strategies to be undertaken within its mandate. | وقد حدد كل كيان من كيانات الأمم المتحدة أنشطة واستراتيجيات محددة المدة يضطلع بها في إطار ولايته. |
The diversity among small island developing States highlighted the need to tailor specific remedies for each country. | ويؤكد التنوع بين الدول الجزرية الصغيرة النامية الحاجة إلى رسم حلول محددة لكل بلد. |
It also describes four alternative scenarios to be considered, depending on the specific needs of each country. | ويعرض التقرير أيضا أربعة سيناريوهات بديلة للنظر فيها، حسب اﻻحتياجات الخاصة لكل بلد على حدة. |
And the function just maps each of the specific entries of x to an entry in y. | والدالة التي تمد كل من المدخلات المعينة من x إلى مدخل ما في Y |
In line with the aim of the programme, each project was meant to draw general and UNIDO specific policy implications within each area of research. | وتماشيا مع هدف هذا البرنامج، كان القصد من وراء كل مشروع من هذه المشاريع هو تحديد آثار السياسات العامة وسياسات اليونيدو في إطار كل مجال من مجالات هذا البحث. |
And then they have a very specific variable portion on each one and each of these branches can bond to the epitope on a virus. | ومن ثم لديها جزء متغير خاص على أي منها وأي من هذه التفرعات تستطيع الارتباط بالحاتمة الموجودة على الفيروس |
Details of the overall assessments for each specific criterion are given in the annex to the present report. | وترد تفاصيل التقييمات الإجمالية لكل معيار محدد في مرفق هذه الوثيقة. |
Each region has a regional office which works closely with country offices helping to define country specific priorities. | ويوجد في كل إقليم مكتب يعمل بصورة وثيقة مع المكاتب القطرية التي تساعد تحديد الأولويات القطرية الخاصة. |
(c) Tailoring each intervention to meet the specific needs of the country and its level of sector development. | (ج) تصميم كل نشاط بحيث يلبي احتياجات كل بلد تحديدا ويناسب مستوى التنمية القطاعية لديه. |
Further, holding consultations at the regional level has enabled the specific contexts of each region to be examined. | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء مشاورات على المستوى الإقليمي مك ن من دراسة السياقات المحددة لكل إقليم. |
Where each one of the books contains information about how to make one specific thing inside of us. | حيث أن كل كتاب به معلومات لصنع شىء محدد داخلنا. |
Related searches : Each Specific - Each To Each - To Each - Considerations Specific To - Apply To Specific - Relating To Specific - Issues Specific To - Terms Specific To - Specific To This - Information Specific To - Are Specific To - To Be Specific - Specific To Germany - Refer To Specific