Translation of "are specific to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are specific to - translation : Specific - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those specific aims are
وهذه الأهداف المحددة هي
The forces are general, but the results are going to be specific.
مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديدا .
The specific activities of the regional offices are to
(ج) تنظيم مؤتمر إقليمي كل سنتين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة خاص بالإقليم
Specific energy frequencies that are designed for beverages are transferred to your drink.
ترددات طاقة خاصة مصممة خصيصا للمشروبات والتي تنتقل إلى مشروبك.
All entities are to uphold certain specific minimum standards, including
ويتعين على جميع الكيانات أن تتقيد ببعض المعايير الدنيا المحددة، ومن بينها ما يلي
Are you looking for something specific?
هل تبحث عن شيء معين
There are no other specific regulations.
لاتوجد أنظمة أخرى خاصة في هذا الصدد.
The following are the specific objectives
وفيما يلي الأهداف المحددة
The specific projects are described below.
ويرد فيما يلي وصف للمشاريع المحددة
40. While most institutional questions are specific to countries, two features are commonly found
٤٠ وفي حين أن معظم المسائل المؤسسية تخص كل بلد على حدة، فإن هناك ملمحين يشيع وجودهما في البلدان
This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker
هذا أ ع د إلى
Specific projects to be undertaken during this period are described below.
ويرد أدناه وصف لمشاريع محددة سيتم اﻻضطﻻع بها أثناء هذه الفترة.
Specific steps in this direction are indispensable.
ولا مندوحـة عن اتخاذ خطوات محـددة في هذا الاتجاه.
So both of these are non specific.
لذا كلاهما غير متخصصين وعندما أقول غير متخصصة أو يمكنك أيضا تسميتها
The specific objectives of this training are
الأهداف المحددة لهذا التدريب هي خلق الوعي حول الطوارئ الصحية العمومية،
By targeting the red system, what we are able to do is to make species specific, or disease specific, anti quorum sensing molecules.
عن طريق استهداف النظام الاحمر لقد استطعنا ان ننتج جزيئات مضاده لادراك النصاب خاصة بصنف معين او مرض معين
The procedures are designed to deal with specific and especially serious forms of human rights violations or with specific country situations.
والهدف من هذه اﻹجراءات هو التعامل مع أشكال محددة خطيرة للغاية من انتهاكات حقوق اﻻنسان أو حاﻻت قطرية محددة.
There are several oil related environmental risks specific to the Arctic Ocean.
هناك العديد من المخاطر البيئية المرتبطة بالنفط، وخاصة في المحيط المتجمد الشمالي.
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters
(ك) اتخاذ تدابير خاصة إضافية لمنع تلوث المياه الجوفية
To ensure the best possible results, specific target groups are also approached.
وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها.
In the First Committee there are specific resolutions devoted to this question.
وفي اللجنة الأولى توجد قرارات محددة مكرسة لهذه المسألة.
In addition, investments are channelled through various projects to specific geographic areas.
وباﻹضافة إلى تلك اﻻستثمارات هناك استثمارات أخرى تقدم بواسطة مختلف المشاريع الخاصة بمناطق جغرافية محددة.
In this respect, specific areas promising success are
والمجالات المحددة الواعدة بالنجاح، في هذا الصدد، هي التالية
A4.3.11.12 Where specific chemical data are not available
3 10 3 2 6 المخاليط المتشابهة أساسا
The following specific activities are planned for 1995
٢٨ واﻷنشطة المحددة التالية مخططة لعام ١٩٩٥
The specific issues before us are as follows
أما المسائل المحددة المعروضة علينا فهي التالية
Interestingly, countries which are sometimes reluctant to enact a specific law are more amenable to establishing local programmes.
وتجدر الإشارة إلى أن البلدان المترددة أحيانا حيال فكرة اعتماد قانون، ترحب أكثر بتنفيذ برامج محلية.
Events or inputs to the system are expected to generate specific results or outputs.
فمن المتوقع أن يتولد عن الأحداث أو الإدخالات إلى النظام نتائج أو مخرجات محددة.
Its specific objectives are to Expand basic women's health interventions to under served population.
وفيما يلي الأهداف المحددة للمشروع
If you are a writer for a specific race or a specific nation,then f k you.
إن كنت كاتب ا لعرق معين أو أمة معينة، إذ ا تب ا لك.
Specific preventive and punitive measures are necessary to overcome trafficking and sexual exploitation.
من الضروري اتخاذ تدابير وقائية وعقابية محددة للتغلب على الاتجار بالمرأة واستغلالها الجنسي
The treaty specific documents are expected to be presented from May 2005 onwards.
ومن المتوقع أن تقدم الوثائق الخاصة بمعاهدات محددة اعتبارا من أيار مايو 2005 وما بعد.
Technical assistance programs are initiated in response to specific requests from individual countries.
(40) وقد است هلت برامج المساعدة التقنية استجابة لطلبات محد دة من فرادى البلدان.
They are intended to mobilize specific audiences through the following types of activities
والقصد منها تعبئة جمهور معين من خﻻل أنواع اﻷنشطة التالية
And those are the specific genes that differ from one to the other.
وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر.
Some are dedicated to certain specific systems while others are more generic and cover many different systems.
وبعضها متخصص في أنظمة معينة فيما مواقع أخرى تتسم بطابع أكثر عمومية وتغطية الكثير من الأنظمة المختلفة.
The comprehensive, holistic programs are developed to meet specific community needs and are administered by Aboriginal people.
ويتم وضع برامج شاملة وكاملة لتلبية احتياجات محددة للمجتمعات المحلية، وهي برامج يتولى إدارتها أشخاص من السكان الأصليين.
While archival sound recordings are maintained, they are in any case difficult to consult on specific points.
وعلى الرغم من اﻻحتفاظ بتسجيﻻت صوتية في المحفوظات، فإنه من الصعب، على أي حال، الرجوع إليها بشأن نقاط محددة.
The specific goals of the programme are as follows
تتمثل الأهداف المحددة للبرنامج فيما يلي
Details of specific flights are included in annex III.
وترد تفاصيل هذه الرحلات الجوية المعينة في المرفق الثالث.
Specific monitoring programmes are being implemented by various nations.
71 وتنفذ عدة بلدان برامج رصد خاصة.
Specific objectives were set, and they are as follows
وقد تم تحديد أهداف البرنامج على النحو التالي
Specific regional priorities for each bureau are as follows
وفيما يلي الأولويات الإقليمية المحددة لكل مكتب
Specific budgetary implications are dealt with in chapter VII.
أما الفصل السابع فيتناول بالتعليق آثارا محددة في الميزانية.
Specific projects, broken down by location, are described below.
ويرد أدناه وصف لمشاريع محددة موزعة بحسب المواقع.

 

Related searches : Considerations Specific To - Apply To Specific - Relating To Specific - Issues Specific To - Terms Specific To - Specific To This - Information Specific To - Specific To Each - To Be Specific - Specific To Germany - Refer To Specific - Specific Regard To