Translation of "special incidents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incidents - translation : Special - translation : Special incidents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Special Rapporteur has taken note of allegations of ongoing incidents of religious persecution. | 79 وأحاط المقرر الخاص علما بالادعاءات بتواصل حوادث الاضطهاد الديني. |
These incidents were condemned by my Special Representative in a communiqué dated 25 March. | وقد أدان ممثلي الخاص هذه الحوادث في بيان مؤرخ ٢٥ آذار مارس. |
The Special Representative reported on developments in Afghanistan, where the number of deadly incidents was rising. | وأبلغ الممثل الخاص عن تطورات الحالة في أفغانستان، حيث يتزايد عدد الأحداث الدامية. |
Suspicious incidents | باء الحوادث موضع الاشتباه |
General incidents | حوادث عامة |
Industrial incidents. | الحوادث الصناعية. |
(e) The Special Rapporteur should not have reported elaborately on the Juba incidents during June July 1992 because those incidents are now being considered by an Independent Judicial Committee which has been delayed by the long list of 230 persons submitted by the Special Rapporteur. | )ﻫ( لم تكن هناك ضرورة لكي يتحدث المقرر الخاص بصورة موسعة عن أحداث جوبا خﻻل حزيران يونيه تموز يوليه ١٩٩٢، ﻷن هذه الحاﻻت تنظر فيها اﻵن لجنة قانونية مستقلة تأخر عملها بسبب القائمة الطويلة التي قدمها المقرر الخاص وتحتوي على أسماء ٢٣٠ شخصا. |
54. Calls upon the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events | 54 تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية |
At the political level, the Parliament of each Land had established a special committee to investigate incidents linked to xenophobia. | وعلى المستوى السياسي، أنشأ البرلمان في كل وﻻية لجنة خاصة للتحقيق في اﻷحداث المرتبطة بكراهية اﻷجانب. |
The Special Rapporteur was not serious about his visits to the Sudan and has dishonestly declined to report certain incidents | لم يكـن المقـرر الخاص جــادا بشأن زياراتــه إلى السودان ورفض على نحو تنقصه اﻷمانــة أن يبلغ عن أحداث معينة |
7. Juba incidents | ٧ حوادث جوبا |
List of incidents | قائمة الحوادث |
Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as noted by the Special Rapporteur | 5 تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات ذوي الرؤوس الحليقة ، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص |
Notwithstanding these minor incidents, the Iraqi side has provided the best possible protection and security for the Special Commission apos s inspectors. | ومقابل هذه الحاﻻت الصغيرة، فإن الجانب العراقي وفر أفضل حماية وأمان ممكنين لمفتشي اللجنة الخاصة. |
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft. | وتنتشر معظم حوادث العنف الموجه لأفراد الأمم المتحــدة في مختلف الدول فــي أفريقيا حيث تم تسجيل 241 حادثة إضافة إلى 237 حادثة سرقة. |
The Special Rapporteur has also been told of incidents of the forced labour of 12 year old Roma boys and of adult invalids. | وأخ بر المقرر الخاص أيضا بحوادث سخرة وقعت لغلمان روماويين عمرهم ١٢ سنة ولعجزة بالغين. |
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS | الإبلاغ عن الحوادث والأحداث |
He remembered some sad incidents. | لقد تذكر بعض الحوادث المحزنة |
No bad language, no incidents. | لااستخدام لغة سيئة,ولا حوادث |
Spoken against violence, against incidents. | بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث |
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. | وأفيد عن وقوع حوادث منعزلة في الضفة الغربية، وبصفة خاصة حوادث رشق بالحجارة في الطرق الرئيسية. |
In his report dated 19 May 1993, the Special Rapporteur drew attention to incidents at Vitez and Ahmici in Bosnia and Herzegovina. 8 In his report of 6 September 1993, 9 he referred to incidents reported from Mostar, in Bosnia and Herzegovina. | وفي تقريره المؤرخ ١٩ أيار مايو ١٩٩٣ استرعى المقرر الخاص اﻻنتباه إلى الحوادث التي وقعت في فيتيز واهميتشي في البوسنة والهرسك)٨(. وفي تقريره المؤرخ ٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٣)٩(، أشار إلى الحوادث التي أفادت التقارير بوقوعها في موستار في البوسنة والهرسك. |
(c) Other incidents . 79 182 30 | )ج( حوادث أخرى باء |
(c) Other incidents . 143 243 40 | )ج( حوادث أخرى باء |
(c) Other incidents . 75 143 25 | )ج( حوادث أخرى باء |
It is looking into these incidents. | وهي تحقق في هذه اﻷحداث. |
7 32pm No further noteworthy incidents. | الساعة 7 32 مساء لا يوجد شيء جديد يذكر |
Years passed by after those incidents | بعد كم سنة من الحكاية دي ، |
To avoid unfortunate incidents like this, | لتفادي الأحداث السيئة كهذه، |
We had incidents in our region. | هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. |
Further in section 5, entitled quot Reprisals quot , the Special Rapporteur raised in paragraphs 57, 58 and 59 a number of incidents which deserve our attention. | وكذلــك في الجزء ٥ المعنون quot العمليات اﻻنتقامية quot ، يورد المقرر الخاص، في الفقرات ٥٧ و ٥٨ و ٥٩، عددا من الحاﻻت التي تستحق اهتمامنا. |
(a) The reporting of accidents and incidents | (أ) الإبلاغ عن الحوادث والأحداث العارضة |
No casualties were reported in these incidents. | ولم يبل غ عن وقوع إصابات في هذه الحوادث. |
They can only investigate incidents and report. | ولا يسعها سوى التحقيق في الحوادث وإعداد تقارير عنها. |
Isolated stone throwing incidents were also reported. | وأشير أيضا الى حاﻻت متفرقة من حاﻻت قذف الحجارة. |
5. Incidents concerning the distribution of relief | ٥ الحوادث المتعلقة بتوزيع مواد اﻹغاثة التي يتحمل |
concerning incidents on the Yugoslav Albanian border | يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بشأن الحوادث التي وقعت على الحدود اليوغوسﻻفية اﻷلبانية |
He's had a few of these incidents. | فلقد حدث له ذلك عدة مرات. |
While these incidents were denied by Morocco, the results of the investigation of both incidents undertaken by MINURSO were inconclusive. | وفيما أنكر المغرب وقوع هذين الحادثين، فإن التحقيق الذي قامت به البعثة في الحادثين كليهما لم يفض إلى نتائج قاطعة. |
3. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as observed by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 3 تلاحظ مع القلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في الكثير من البلدان وصعود نجم جماعات ذوي الرؤوس الحليقة المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث حسبما أشار إليه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
48 (g)) in which he invites international sports organizations to take tough measures against the perpetrators of racist incidents. The Special Rapporteur believes that international sports bodies should ask national federations to submit annual reports on racist incidents and the action taken in response to them. | ويعتبر المقرر الخاص أن على الهيئات الرياضية الدولية أن تطلب من الاتحادات الوطنية أن تقدم لها تقارير سنوية عن الحوادث ذات الطابع العنصري وعن التدابير المتخذة لمواجهتها. |
These incidents have so far been resolved satisfactorily. | وحتى اﻵن ح لت هذه الحوادث بشكل مرض. |
Isolated incidents were reported in the Gaza Strip. | وأبلغ عن وقوع حوادث متفرقة في قطاع غزة. |
In this world, there are many unexplainable incidents | في هذا العالم ، هناك العديد من الحوادث الغير قابلة للتفسير |
Upon observing these incidents,an investigation was made... | بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا |
Related searches : Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Individual Incidents - Escalate Incidents - Separate Incidents - Report Incidents - Incidents Where - Incidents Rate - Managing Incidents - Handle Incidents