Translation of "speak out for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The time has come for us to speak out. | أيها الرفاق! آن الأوان . علينا أن نتكلم |
Don't hesitate. Speak out. | لا تتردد. تفضل بالكلام. |
To speak out about Kony | ليتكلموا عن كوني |
We expect you to speak out for peace, to stop the bloodshed. | نتوقع منك أن تدافعي عن السلام، لإيقاف سفك الدماء. |
Today I'm coming out to stand up and speak out. | انا اليوم جاي لوقف واحكي |
I am not afraid to speak out. | أنا لست خائفة من التحدث. |
Nor does he speak out of desire . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
nor does he speak out of desire . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
Nor does he speak out of desire . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
nor does he speak out of desire . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
I think you'd better speak out, Will. | أظن أنه من الأفضل أن تخبره يا (ويل) |
nor does he speak out of his desire . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
nor does he speak out of his desire . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
We must, and will continue to, speak out. | وسنستمر في ذلك. |
Speak out with your ideas, dreams, wishes, memories. | ذع.. أفكارك. أحلامك. أمنياتك. ذكرياتك. |
Not to speak of shooting out their searchlight. | ولسنا نتحدث عن إطلاق النار على أضوائهم الكاشفة |
More confidence, my dear. Speak out, full tones. | مزيد من الثقة عزيزتي تحدثي بوضوح ، نبرة ممتلئة |
So we formed a nonprofit around the mission to speak out on behalf of those too little or those sick to speak for themselves. | فأنشأنا منظمة غير ربحية حول الرسالة للتحدث باسم المرضى الذين لا يستطيعون التحدث بأنفسهم بسبب شدة مرضهم أو لصغر سنهم. |
Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. | وربما قد حان اﻷوان كي تتكلم بجسارة دفاعا عنها. |
He does not speak or get out of bed. | وهو لا يتحدث ولا يبارح الفراش. |
Nor does he speak out of his own desire | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
He does not speak out of his own desires . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
nor does he speak out of his own desire . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
Nor does he speak out of his own desire | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
He does not speak out of his own desires . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
nor does he speak out of his own desire . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
(Speak for yourself.) | (تكلم عن نفسك) |
Speak for yourself. | تكلم عن نفسك |
James Hansen Why I must speak out about climate change | جيمس هانسن لماذا يجب أن أتحدث عن التغير المناخي |
She doesn't speak German. I know. I found that out. | إنها لا تتحدث الألمانية أنا أعرف , لقد أكتشفت ذلك |
To speak out for the freedom of Álvarez Paz is to defend the freedom of all Venezuelans. | وحين نتحدث عن حرية الفاريز باز فإننا بذلك ندافع عن حرية كل أفراد الشعب الفنزويلي. |
We speak for Earth. | نحن نتكلم باسم الارض |
I speak for Mecca | اننى أتحدث باسم مكة |
Speak, hands, for me! | فلتتكلم إذا نيابة عني ! |
I speak for myself. | انا اتحدث عن نفسى |
He is best known for his statement First they came for the Socialists, and I did not speak out Because I was not a Socialist ... and there was no one left to speak for me. | في ألمانيا أولا جاءوا للشيوعيينوعندما اضطهدوا اليهودثم عندما اضطهدوا النقابات العمالية لم أبال لأني لم أكن نقابيا..و عندما أضطهدوني انا .. |
This technology can be used for them to speak out in a different way maybe a speaker system. | هذه التكنولوجيا يمكن أن تستعمل للنطق بشكل مختلف ربما من مكبر صوت. |
The pastor is like a dictator so they can't speak out. | القسيس كالمدير لذلك لم يستطيعوا الكلام |
The facts speak for themselves. | إن الحقائق تعبر عن نفسها. |
The statistics speak for themselves. | إن الإحصاءات غنية عن أي تعليق. |
The figures speak for themselves. | إن اﻷرقام تتحدث عن نفسها. |
The facts speak for themselves. | إن الحقائق واضحة. |
I will speak for her. | واريد ان اذكر مرة اخرى |
You can speak for yourself. | يمكنك التكلم عن نفسك |
Let him speak for himself. | دعه يتحدث عن نفسه |
Related searches : Speak Out - Speak For - Speak It Out - Speak Out Loud - Speak Out About - Speak Out Freely - Speak Out Against - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Himself - Speak For Themselves - Speak For Yourself - Speak For Itself - Speak For Myself