Translation of "sovereigns and banks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There was good news in this summit Europe s leaders have finally understood that the bootstrap operation by which Europe lends money to the banks to save the sovereigns, and to the sovereigns to save the banks, will not work.
ولكن هذه القمة لم تخل من الأنباء الطيبة فقد أدرك زعماء أوروبا أخيرا أن عملية الدعم الذاتي التي تقرض أوروبا بمقتضاها المال للبنوك لإنقاذ الحكومات، وللحكومات لإنقاذ البنوك، لن تنجح.
Indeed, sovereigns are dumping a larger fraction of their public debt onto banks balance sheet, especially in the eurozone.
والواقع أن الدول تلقي بجزء أكبر من ديونها العامة على الموازنات العمومية للبنوك، وخاصة في منطقة اليورو.
As investors reduce their exposure to the eurozone periphery s sovereigns, banks, and corporations, both flow and stock imbalances will need to be financed.
ومع حرص المستثمرين على الحد من تعرضهم للديون السيادية والمصرفية وديون الشركات في دول منطقة اليورو الطرفية، فإن إصلاح الاختلال في توازن كل من التدفقات والمخزون سوف يحتاج إلى تمويل.
50 gold sovereigns.
خمسون جنيه ذهبى
Thus, in addition to an orderly resolution regime for banks, Europe must also implement early orderly restructurings of distressed sovereigns public debt.
لذا، فبالإضافة إلى نظام لحل مشاكل البنوك، فإن أوروبا لابد وأن تنفذ أيضا عمليات إعادة الهيكلة للديون العامة السيادية لدى البلدان المتعثرة.
One of the main problems today is too much debt in the global financial system among sovereigns, banks, and households, and especially among the advanced economies.
من بين المشاكل الرئيسية التي تواجه العالم اليوم ذلك الكم الهائل من الديون التي تثقل كاهل النظام المالي العالمي ـ الديون السيادية وديون البنوك والأسر وخاصة في الاقتصادات المتقدمة.
First, repair. Before doing anything else, we must relieve some of the balance sheet pressures on sovereigns, households, and banks that risk smothering the recovery.
أولا، الترميم قبل أن نفعل أي شيء، يتعين علينا أن نخفف بعضا من الضغوط المفروضة على القوائم المالية ـ للدول ذات السيادة، والأسر، والبنوك ـ التي تهدد بخنق الانتعاش.
Obvious, unconventional measures, if not carefully monitored, might have the unintended consequence of creating an abnormally benign financial environment for markets, commercial banks, and sovereigns.
من الواضح أن التدابير غير التقليدية قد تؤدي إن لم تخضع لمتابعة دقيقة إلى عواقب غير مقصودة تتمثل في خلق بيئة مالية حميدة إلى حد غير طبيعي للأسواق والبنوك التجارية والدول ذات السيادة.
And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. In addition, to support growth, banks must have sufficient capital buffers.
ولكي تتمكن البنوك فضلا عن ذلك من دعم النمو فلابد وأن يكون لديها احتياطيات كافية من رأس المال.
It'll have to be sovereigns.
اريد خمسة
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent.
ولكن لا أحد قد يبادر إلى إنقاذ الدول السيادية الكبرى إذا أثبتت الدول السيادية أنها عاجزة عن سداد ديونها.
Similarly, super sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid.
وعلى نحو مماثل، فإن الدول الكبرى لا تستطيع أن تستمر في إنقاذ الدول المتعثرة التي تفتقر إلى السيولة ولكنها ليست عاجزة عن سداد ديونها.
In the eyes of most observers, to reach the leaders goal of break ing the vicious circle between banks and sovereigns required centralizing authority for bank resolution and rescue.
وفي نظر أغلب المراقبين، فإن تحقيق هدف الزعماء المتمثل في كسر الحلقة المفرغة بين البنوك والكيانات السيادية يتطلب تأسيس سلطة مركزية لحل وإنقاذ البنوك.
In the second stage, starting in the spring of 2009, the crisis spread to the sovereigns, as investors grew increasingly worried that propping up banks would strain government finances. In turn, sovereign weakness made the banks appear riskier, and the banks and their home governments became joined at the hip.
وفي المرحلة الثانية، التي بدأت في ربيع عام 2009، انتشرت الأزمة إلى الديون السيادية، مع تزايد قلق المستثمرين من أن يؤدي دعم البنوك إلى إجهاد التمويل الحكومي. وبالتالي، تسبب الضعف السيادي في جعل البنوك تبدو أكثر خطورة، وأصبحت البنوك وحكومات بلدانها وكأنها نفس الكيان.
Public debt is already high, and many sovereigns are near distress, so governments ability to backstop their banks via more bailouts, guarantees, and ring fencing of questionable assets is severely constrained.
إن الديون العامة مرتفعة بالفعل، بل إن العديد من البلدان أصبحت على شفا ضائقة شديدة، وعلى هذا فإن قدرة الحكومات على دعم بنوكها من خلال المزيد من عمليات الإنقاذ والضمانات وتضييق الخناق على الأصول المشكوك في أمرها أصبحت مقيدة بشدة.
Meanwhile, the ability to backstop, ring fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near insolvent sovereigns inability to absorb additional losses from their banking systems.
ومن ناحية أخرى فإن القدرة على مساندة البنوك وغيرها من المؤسسات المالية وحمايتها وإنقاذها تقيدها الظروف السياسية وعجز الدول السيادية شبه المفلسة عن استيعاب أية خسائر إضافية من أنظمتها المصرفية.
Is not Allah the Greatest of all sovereigns ?
( أليس الله بأحكم الحاكمين ) هو أقضى القاضين وحكمه بالجزاء من ذلك وفي الحديث من قرأ والتين إلى آخرها فليقل بلى وأنا على ذلك من الشاهدين .
Is not Allah the Greatest of all sovereigns ?
أليس الله الذي جعل هذا اليوم للفصل بين الناس بأحكم الحاكمين في كل ما خلق بلى . فهل ي ترك الخلق سدى لا يؤمرون ولا ي نهون ، ولا يثابون ولا يعاقبون لا يصح ذلك ولا يكون .
But an immediate corollary of this diagnosis is that dealing with this crisis requires finding a solution to the debt problem that is, the problem of over indebted sovereigns and insolvent banks.
ولكن النتيجة الطبيعية المباشرة لهذا التشخيص هي أن التعامل مع هذه الأزمة يتطلب إيجاد حل لمشكلة الديون ـ وهي مشكلة الجهات السيادية المثقلة بالديون والبنوك المفلسة.
In the second stage, starting in the spring of 2009, the crisis spread to the sovereigns, as investors grew increasingly worried that propping up banks would strain government finances.
وفي المرحلة الثانية، التي بدأت في ربيع عام 2009، انتشرت الأزمة إلى الديون السيادية، مع تزايد قلق المستثمرين من أن يؤدي دعم البنوك إلى إجهاد التمويل الحكومي.
She gasped at him for a moment, and remembered the two sovereigns.
انها لاهث في وجهه لحظة ، ونتذكر الملوك اثنين.
Before doing anything else, we must relieve some of the balance sheet pressures on sovereigns, households, and banks that risk smothering the recovery. Advanced countries need credible medium term plans to stabilize and reduce public debt.
أولا، الترميم قبل أن نفعل أي شيء، يتعين علينا أن نخفف بعضا من الضغوط المفروضة على القوائم المالية ـ للدول ذات السيادة، والأسر، والبنوك ـ التي تهدد بخنق الانتعاش. ويتعين على الدول المتقدمة أن تضع خططا متوسطة الأمد جديرة بالمصداقية لتثبيت الديون العامة والحد منها.
A banking union consisting of common deposit insurance, supervision, and crisis resolution would help to avoid the mutual contamination of banks and sovereigns, which is why the idea was endorsed at the recent G 20 summit in Mexico.
إن الاتحاد المصرفي ــ الذي يتألف من التأمين على الودائع المشتركة، والإشراف، وحل الأزمات ــ من شأنه أن يساعد في تجنب التلوث المتبادل بين المصارف والدول ذات السيادة، ولهذا السبب حظيت الفكرة بالتأييد في إطار قمة مجموعة العشرين الأخيرة في المكسيك.
If you pull out these straps, inside are 50 gold sovereigns.
اذا سحبت ذلك الحبل ستجد خمسون جنيه ذهبى
The Germans and French would need to inject new capital into their banks (perhaps finally becoming open to tighter regulation to prevent this from happening again), and the whole world would become more wary about lending to profligate sovereigns.
ويتعين على الألمان والفرنسيين أن يضخوا أموالا جديدة إلى بنوكهم (ولعلهم يصبحون أخيرا أكثر انفتاحا على التنظيمات الأكثر إحكاما من أجل منع تكرر ما حدث ) ، وسوف يصبح العالم أجمع أكثر حذرا بشأن إقراض الجهات السيادية المسرفة.
And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns.
ويصدق نفس القول ولو بدرجة أقل على بلدان أخرى مثقلة بالديون السيادية.
The second objective should be to break the link between banks and sovereigns, which has been a particularly dangerous feature of the last year, while the third is to minimize the risks for taxpayers through adequate contributions by the financial industry.
أما الهدف الثاني فلابد أن يكون قطع الصلة بين البنوك والجهات السيادية ، وهي السمة الخطيرة بشكل خاص والتي سادت طيلة العام الماضي، في حين يتلخص الهدف الثالث في الحد من المخاطر المفروضة التي يتعرض لها دافعو الضرائب من خلال المساهمات الكافية من ق ب ل القطاع المالي .
Indeed, in contrast to the United States, eurozone authorities were slow to consolidate the banking system after the global financial crisis erupted in 2008, and failed to sever the ties between sovereigns and banks balance sheets. Nor did they push strongly for structural reforms.
والواقع أن سلطات منطقة اليورو، على النقيض من الولايات المتحدة، كانت بطيئة في ضبط أوضاع النظام المصرفي بعد اندلاع الأزمة المالية في عام 2008، كما فشلت في قطع الروابط بين الديون السيادية والميزانيات العمومية للبنوك، وتقاعست عن فرض الإصلاحات البنيوية.
But an immediate corollary of this diagnosis is that dealing with this crisis requires finding a solution to the debt problem that is, the problem of over indebted sovereigns and insolvent banks. Unfortunately, nothing is being done on either of these crucial fronts.
ولكن النتيجة الطبيعية المباشرة لهذا التشخيص هي أن التعامل مع هذه الأزمة يتطلب إيجاد حل لمشكلة الديون ـ وهي مشكلة الجهات السيادية المثقلة بالديون والبنوك المفلسة. ولكن من المؤسف أن لا شيء يتم على أي من هاتين الجبهتين الحاسمتين.
Banks and cash
8 المصارف والنقدية
The resulting private sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns.
ثم بلغت اختلالات التوازن الناتجة عن ذلك في القطاع الخاص في المشاكل المصرفية التي تحولت في نهاية المطاف إلى مشاكل سيادية.
The fewer sovereigns there are, the easier it will be to secure the necessary cooperation.
وكلما كان عدد الكيانات السيادية أقل يصبح من السهل تأمين القدر اللازم من التعاون.
These states refused to recognise William III, Mary II or Queen Anne as legitimate sovereigns.
رفض هذه الدول للاعتراف وليام الثالث، ماري الثانية أو الملكة آن والسيادية المشروعة.
He talked on for a while, and, just as he was going, he pulled out a couple of sovereigns.
وتحدث لفترة من الوقت ، وتماما كما كان يحدث ، وقال انه انسحب بضع الملوك.
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail
كيف ننقذ البنوك الجيدة ونسمح بإفلاس البنوك الرديئة
When banks stopped providing short term liquidity to other banks and industrial companies, central banks filled the gap.
وحين توقفت البنوك عن توفير السيولة قصيرة الأجل لغيرها من البنوك والشركات الصناعية، سارعت البنوك المركزية إلى سد الفراغ.
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent. Thus, the current strategy of kicking the can down the road will soon reach its limits, and a different plan will be needed to save the eurozone.
ولكن لا أحد قد يبادر إلى إنقاذ الدول السيادية الكبرى إذا أثبتت الدول السيادية أنها عاجزة عن سداد ديونها. وهذا يعني أن الاستراتيجية الحالية القائمة على ترحيل الديون إلى المستقبل سوف تبلغ مداها الأقصى قريبا، وسوف يتطلب الأمر وضع خطة مختلفة لإنقاذ منطقة اليورو.
After all, sovereigns are called that because they have the power to impose taxes, regulations, and, at the extreme, confiscation.
فالدول ذات السيادة يطلق عليها هذا الوصف على أية حال لأنها تمتلك سلطة فرض الضرائب، والتنظيمات، وفي بعض الحالات المتطرفة المصادرة.
Breaking the negative feedback loop between distressed sovereigns and distressed banks whereby bank rescues exhaust fiscal resources and make it likely that the next financial institution in trouble will not be able to count on government support requires ensuring that it will not recur even in extreme circumstances.
إن كسر هذه الحلقة المفرغة بين الكيانات السيادية المتعثرة والبنوك المتعثرة ــ حيث تستنزف عمليات إنقاذ البنوك الموارد المالية وتزيد من احتمالات عجز المؤسسة المالية التالية التي تتعرض للمتاعب عن الاعتماد على الدعم الحكومي ــ يتطلب ضمان عدم تكرارها حتى في الظروف القصوى.
Of Banks and Bailouts
عن البنوك وعمليات الإنقاذ
O sovereigns of silkiness, I am sure you are beautiful... but for me there is no staying.
أعرف أنكي جميلة لكنى لن أتوقف
(iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks
apos ٤ apos آليات النشر، بما في ذلك التدريب، والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع
Without a credible threat to cut off wayward sovereigns, the ECB s pledge provides a free lunch to investors and governments alike.
ففي غياب تهديد حقيقي بعزل الدول غير الملتزمة، تصبح تعهدات البنك المركزي الأوروبي بمثابة وجبة غداء مجانية للمستثمرين والحكومات على حد سواء.
And with that much introduction, that and a couple of sovereigns flung upon the table, he took up his quarters in the inn.
ومع هذا التقديم من ذلك بكثير ، أن وزوجين من الملوك النائية على الطاولة ، تولى مقر إقامته في فندق.
Banks
البنوك

 

Related searches : European Sovereigns - Exposure To Sovereigns - Treated As Sovereigns - Claims On Sovereigns - Exposures To Sovereigns - Failing Banks - Ailing Banks - Banks Of - Participating Banks - Banks Fail - Banks Which - Fragile Banks - Some Banks