Translation of "some banks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some universal banks did well, others badly. | فقد كان أداء بعض البنوك العالمية طيبا، وكان أداء غيرها رديئا. |
Some banks discriminate explicitly against private firms. | وبعض المصارف تميز صراحة ضد الشركات الخاصة. |
Banks lend to banks, so while some are more illiquid than others, they are all intrinsically illiquid institutions. | إن البنوك ت قر ض البنوك، لذا ففي حين أن بعضها أكثر افتقارا إلى السيولة مقارنة بغيرها، فإنها جميعها مؤسسات غير سائلة في جوهرها. |
Some banks may even prefer these flows to direct deposits. | بل إن حتى بعض البنوك قد تحبذ هذه التدفقات المباشرة إلى الودائع. |
Large amounts are owed to commercial banks by some countries. | فبعض الدول مدينة بمبالغ كبيرة للمصارف التجارية. |
Some French banks traders openly boast of backing by the French government, which will never let its banks fail. | بل إن بعض العاملين في البنوك الفرنسية يتباهون علنا بدعم الحكومة الفرنسية، التي لن تسمح بإفلاس بنوكها أبدا. |
Some of the biggest banks in the world would be there. | بعض أكبر البنوك في العالم ستكون هناك |
At some point, investors will realize that bank losses are massive, and that some banks are insolvent. | وعند نقطة ما سوف يدرك المستثمرون أن خسائر البنوك هائلة، وأن بعض البنوك أفلست بالفعل. |
Despite privatization of some State banks, some element of direction in credit allocation will almost certainly remain. | وبالرغم من تحويل بعض المصارف الحكومية الى القطاع الخاص، يكاد يكون من المؤكد أن يبقى قدر ما من التوجيه في تخصيص اﻻئتمانات. |
Funds could be used for recapitalizing the banks and retiring some debt. | ومن الممكن أيضا استخدام الأموال لإعادة تمويل البنوك وتقليص بعض الديون. |
Some ideas banks employ a voting system to estimate an idea's value. | وتوظف بعض بنوك الأفكار نظام تصويت لتقدير قيمة فكرة. |
Then, as now, many people demanded some punishment for the banks and bankers. | وآنذاك، كما هي الحال الآن، طالب العديد من الناس بتوقيع بعض العقوبة على البنوك والصيارفة. |
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs case, perhaps too much), others collapsed. | ولقد ازدهرت بعض البنوك الاستثمارية (في حالة جولدمان ساكس، وربما أكثر مما ينبغي)، وانهار بعضها الآخر. |
Some would go further and either nationalize the banks or break them up. | وقد يذهب البعض إلى ما هو أبعد من هذا، إما بتأميم البنوك أو تفكيكها. |
Some ideas banks are used for the purpose of developing new inventions or technologies. | تستخدم بعض بنوك الأفكار بغرض تطوير اختراعات أو تقنيات جديدة. |
In some cases, ideas banks can be more humor oriented than their serious counterparts. | ومن الممكن أن تكون بعض بنوك الأفكار في بعض الأحيان للفكاهة أكثر من نظيراتها الجادة. |
Of course, some banks will always do better than others, just as some will suffer more than others from negative trends. | لا شك أن أداء بعض البنوك سوف تكون أفضل أداء من غيرها دائما، تماما كما ستظل بعضها تعاني أكثر من غيرها بسبب الاتجاهات السلبية. |
Exposure to Mexican debt alone represented some 90 of the capitalization of major US banks. | وكان التعرض للديون المكسيكية فقط يمثل نحو 90 من رؤوس أموال البنوك الرئيسية في الولايات المتحدة. |
Some say that banks are inherently special, because they allocate society s savings and create liquidity. | يزعم البعض أن البنوك حالة خاصة بطبيعتها، لأنها تخصص مدخرات المجتمع وتخلق السيولة. |
If central banks are tightening and long term rates aren t rising, one needs some explanation. | فإذا ما كانت البنوك المركزية تحكم سياساتها، ومع ذلك لا ترتفع أسعار الفائدة طويلة الأجل، فإن الأمر يحتاج إلى بعض التفسير. |
And, indeed, the North Atlantic region s governments and central banks have tried to some degree. | والواقع أن حكومات منطقة شمال الأطلسي وبنوكها المركزية حاولت ذلك إلى حد ما. |
Debt write downs and guarantees will inevitably bloat Germany s government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries banks). | إن عمليات شطب الديون والضمانات سوف تؤدي حتما إلى تضخيم ديون الحكومة الألمانية، مع اضطرار السلطات هناك إلى إنقاذ البنوك الألمانية (بل وربما بنوك بعض الدول المجاورة). |
The critics want banks to operate with far less leverage, especially regarding short term borrowing indeed, some want all equity banks, so that the system becomes safe. | فالمنتقدون يريدون من البنوك أن تعمل بالاستعانة بروافع مالية أقل كثيرا، وخاصة في ما يتصل بالاقتراض القصير الأجل بل إن البعض يريدون بنوكا تعمل من خلال المساهمين فقط، حتى يصبح النظام آمنا. |
But the banks that were most affected were elsewhere, and the long term winners will be a few American banks including some of the most notoriously weak banks which will get bigger as a result of the crisis. | ولكن البنوك الأشد تضررا بالأزمة كانت في أماكن أخرى من العالم، وسوف يكون الفائزون في الأمد البعيد هم ق لة من البنوك الأميركية ـ بما في ذلك بعض البنوك الضعيفة الأسوأ سمعة على الإطلاق ـ والتي سوف تزداد حجما نتيجة للأزمة. |
While some restrictions on banks will be imposed in the wake of the financial crisis, we will not see a return to severe regulatory constraints on banks activities. | ورغم أن بعض القيود سوف تفرض على البنوك في أعقاب الأزمة المالية الحالية، فلن نشهد عودة إلى فرض القيود التنظيمية المشددة على أنشطة البنوك. |
Some economists have begun to argue that central banks need not be so wary of intervening. | فقد بدأ بعض خبراء الاقتصاد يزعمون أن البنوك المركزية لا ينبغي لها أن تبالغ في الحذر من التدخل. |
Some were pushed there by the high cost of containing the damage from banks irresponsible behavior. | فبعضها د ف ع به دفعا إلى هناك بفعل ارتفاع تكاليف احتواء الأضرار الناجمة عن السلوكيات غير المسؤولة من ق ب ل البنوك. |
Some banks outside Europe may not recognize IBAN, though this is expected to diminish with time. | وهناك بعض البنوك خارج أوروبا قد لا تتعرف على IBAN، وإن كان مع مرور الوقت، أن يتناقص ذلك. |
Banks | البنوك |
Some kind of penalty or subsidy thus has to be applied to encourage banks to issue them. | وعلى هذا فلابد من تطبيق نوع ما من العقوبة أو الإعانة بهدف تشجيع البنوك على إصدار هذا النوع من الأوراق. |
Most important, supervision suggested some potential responsibility to recapitalize problematic banks, and thus involved a fiscal cost. | والأمر الأكثر أهمية هو أن الإشراف اقترح ضمنا بعض المسؤولية المحتملة عن إعادة تمويل البنوك المتعثرة، وبالتالي فإن هذا كان ليشتمل على تكاليف مالية. |
Central banks mystique, enigmatic policy instruments, and virtually unconstrained access to the printing press undoubtedly captivate some. | ومن المؤكد أن أدوات السياسية الغامضة الملغزة التي تتبناها البنوك المركزية، والقدرة غير المقيدة تقريبا على الوصول إلى مطبعة النقود تأسر مخيلة البعض. |
The Gulf States have been badly hit, because their private sectors, including some banks, were greatly overextended. | لقد تأثرت بلدان الخليج بشدة، لأن قطاعها الخاص بما في ذلك بعض البنوك كان متوسعا إلى درجة مفرطة. |
Excessive focus on inflation meant that some central banks ignored what was happening to their financial markets. | فالتركيز المفرط على التضخم يعني أن بعض البنوك قد تجاهلت ما يحدث من حولها في الأسواق المالية. |
Some banks have been severely affected by mounting overdue payments, and their net worth is now negative. | وبعض المصارف قد تضرر بشدة من جراء ارتفاع الدفعات المستحقة، وأصبحت القيمة الصافية لهذه المصارف اﻵن سلبية. |
The crisis spread because the banking system was not sufficiently risk averse and in some cases even seemed to relish risk. Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as mortgage backed securities. | لقد انتشرت هذه الأزمة لأن النظام المصرفي لم يكن كارها للمجازفة إلى الحد الكافي ـ وفي بعض الحالات كان الأمر يبدو وكأنه يتلذذ بالمجازفة. |
There were similar fears recently when it became known that US based money market funds had lent heavily to European banks. And some leading US banks also rely on money market funding here, too, the shadows and the banks have aligned interests. | وكانت هناك مخاوف مماثلة مؤخرا عندما بات من المعلوم أن صناديق سوق المال في الولايات المتحدة قدمت قروضا كبيرة للبنوك الأوروبية. وتعتمد بعض البنوك الأميركية الرائدة أيضا على تمويل سوق المال وهنا أيضا اتحدت مصالح الظلال والبنوك. |
Indeed, more than thinking, it should have done some regulating to prevent Europe s banks from becoming so vulnerable. | بل وكان لزاما عليه أن يفرض بعض القيود التنظيمية لمنع البنوك الأوروبية من التعرض لهذا القدر الهائل من الخطر. |
Some retail banks went belly up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander s UK subsidiary, for example). | كما أفلست بعض بنوك التجزئة، مثل نورثرن روك، في حين ظلت بنوك تجزئة أخرى قادرة على البقاء (فرع ستاندرز في المملكة المتحدة على سبيل المثال). |
Numerous medium sized banks, and some large ones, are set to go under in the stock market turmoil. | فقد بات من المتوقع أن ينهار عدد كبير من البنوك المتوسطة الحجم وبعض البنوك الأضخم حجما بسبب الاضطرابات التي تعيشها سوق البورصة. |
Some of this demand is coming from central banks, such as those of India, China, and South Korea. | وبعض هذا الطلب يأتي من البنوك المركزية، في الهند، والصين، وكوريا الجنوبية على سبيل المثال. |
The banks. | البنوك. |
When banks stopped providing short term liquidity to other banks and industrial companies, central banks filled the gap. | وحين توقفت البنوك عن توفير السيولة قصيرة الأجل لغيرها من البنوك والشركات الصناعية، سارعت البنوك المركزية إلى سد الفراغ. |
There are also substantial investments by American money market funds in instruments issued by some of the exposed banks. | وهناك أيضا استثمارات كبيرة تابعة لصناديق أسواق المال الأميركية في أدوات مالية صادرة عن بعض البنوك المتعرضة للديون اليونانية. |
These are times when central banks need to spend some of the credibility that they accumulate in normal times. | وهناك أوقات يتعين على البنوك المركزية فيها أن تستهلك بعض المصداقية التي تتراكم لصالحها في الأوقات العادية. |
Related searches : Failing Banks - Ailing Banks - Banks Of - Participating Banks - Banks Fail - Banks Which - Fragile Banks - Grand Banks - Banks Exposure - Distressed Banks - Eurozone Banks - Swiss Banks - Member Banks