Translation of "solutions based" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A. Space based technology solutions for disaster management
ألف الحلول التي توفرها التكنولوجيا الفضائية من أجل تدب ر الكوارث
These are really simple, smart solutions based on existing technology.
هذه الحلول بسيطة ، ذكية ، قائمة على التكنولوجيا الموجودة فعلا.
We need to find collective solutions based on the rule of law.
وإننا بحاجة إلى إيجاد حلول جماعية قائمة على سيادة القانون.
I want to present to you a suite of six mycological solutions, using fungi, and these solutions are based on mycelium.
أريد أن أقدم لكم مجموعة ٦ حلول فطرية باستخدام الفطريات، و هذه الحلول مرتكزة على الميسيليوم
Hence, we reiterate our readiness to redouble our efforts to achieve concerted solutions without violence solutions based on harmony, democracy and opportunities for equitable development.
فنحن إذن نؤكد مجددا على استعدادنا لمضاعفـــة جهودنا من أجل تحقيــق حلــــول متضافـرة بدون عنف، حلول تقــــوم على الوئـــام والديمقراطية والفرص من أجل تنمية عادلة.
The global programme responds to the demand of programme countries for South based development solutions.
يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية.
In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding.
وفي هذه الحاﻻت، نلتمس دوما الحلول السلمية القائمة على أساس تبادل حسن النية واﻻحترام والتفاهم.
The infrastructure on which our solutions are based depends on the size of our population.
إن البنية اﻷساسية التي تستند إليها حلولنا تتوقف على حجم سكاننا.
A commitment to market based solutions in health care, energy, the environment, etc., so long as the solutions are carefully regulated by government to serve the public good.
التزام بالحلول المستندة إلى السوق في الرعاية الصحية، والطاقة، والبيئة، إلخ، طالما أن هذه الحلول تخضع للتنظيم الدقيق من ق بل الحكومة من أجل تحقيق المصلحة العامة.
The United Nations is our prime instrument for effective multilateral solutions and a rule based international order.
إن الأمم المتحدة هي أداتنا الرئيسية لإيجاد الحلول الفعالة المتعددة الأطراف ونظام دولي قائم على حكم القانون.
Based on comparative analyses of trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions.
واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة وملموسة.
And there's actually an infinite number of solutions to this based on what you choose for your a.
وفي الواقع لدينا عدد لا نهائي من الحلول
Given the unequal distribution of water resources, space based solutions to water management were particularly important to developing countries.
ونظرا لعدم توزع الموارد المائية بشكل متساو فقد أثبتت الحلول القائمة على استخدام الفضاء أهميتها بشكل خاص في البلدان النامية.
Solutions to global environmental problems must be based on holistic approaches that facilitate coherence between multiple sectors and stakeholders.
5 يجب أن تستند الحلول للمشاكل البيئية العالمية إلى ن ه ج كلية تيسر التماسك بين القطاعات المتعددة وأصحاب المصلحة.
We don't need to invent solutions because we have them cash flow loans based in income rather than assets,
ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال
2. The States concerned shall seek solutions based on an equitable balance of interests in the light of article 10.
2 تتوخى الدول المعنية الحلول المبنية على توازن عادل للمصالح في ضوء المادة 10.
Chris Berthelsen's visual collection of hook based solutions for storage and barriers around suburban Tokyo has reached the 10th mark.
وصلت المجموعة البصرية Chris Berthelsen حلول هوك القائمة للتخزين والحواجز بين المدن في جميع أنحاء طوكيو إلى العلامة العاشرة.
(c) Getting a better understanding of the causes of deforestation and illegal activities and helping develop solutions based on this understanding.
(ج) تحقيق تفهم أفضل للقضايا المتعلقة بإزالة الأحراج والأنشطة غير المشروعة، والمساعدة في إيجاد حلول تقوم على هذا التفهم
In the long term this would also contribute to ensuring appropriate incorporation of space based technology solutions into disaster management activities.
وهذا سيساهم أيضا، في الأمد البعيد، في ضمان إدماج حلول تنطوي على تكنولوجيا فضائية في أنشطة تدب ر الكوارث إدماجا مناسبا.
Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments
,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on.
فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا.
Durable solutions
باء الحلول الدائمة
Possible Solutions
الحلول المحتملة
We need solutions to each that are solutions to all.
وعلى هذا فلابد وأن تكون الحلول التي نتبناها لأي من هذه التحديات حلولا صالحة للتعامل مع كل هذه التحديات مجتمعة.
Software tools for distributed processing include standard APIs such as MPI and PVM, VTL, and open source based software solutions such as Beowulf.
وتشمل أدوات البرمجيات الخاصة بالمعالجة الموزعة واجهات API تقليدية مثل MPI و PVM، VTL، وحلول البرمجيات القائمة على البرمجيات مفتوحة المصدر من مثل Beowulf.
To avoid any relapse caused by cross border interference, regional problems need regional solutions as well as policies based on a regional perspective.
وبغية تجنب أية نكسة يسببها التدخل العابر للحدود، تتطلب المشاكل الإقليمية حلولا إقليمية وأيضا سياسات تعتمد على المنظور الإقليمي.
The use of space based solutions, in particular the International Charter Space and Major Disasters , for earthquake hazard evaluation in Turkey was described.
ووصف استخدام الحلول الفضائية، وبخاصة الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، لتقييم خطر الزلازل في تركيا.
National and international stakeholders had to be made aware that space based solutions were cost effective and contributed to reducing risk and vulnerability.
وأفيد بأن أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي يجب أن يدركوا أن الحلول الفضائية ناجعة التكلفة وتساهم في الحد من المخاطر ومن الهشاشة.
So then here we have unlimited solutions, or no unique solutions.
ثم لدينا هنا حلول غير محددة او انه لا توجد حلول فريدة
Business led innovation and market based solutions can drive a decisive global shift from crippling fossil fuel dependency to more efficient renewable energy systems.
فالإبداع الذي تقوده الشركات والحلول القائمة على السوق من الممكن أن تدفع إلى الأمام تحولا عالميا حاسما من الاعتماد الـم قع د على الوقود الأحفوري إلى أنظمة الطاقة المتجددة الأكثر كفاءة.
An inclusive approach based on dialogue can be a catalyst for cooperation to ensure that problems of shared resources can produce effective shared solutions.
ويمكن أن يكون اتباع نهج شامل يستند إلى الحوار حافزا على التعاون لضمان أن تؤدي المشاكل التي تسببها الموارد المشتركة إلى حلول مشتركة فعالة.
No more solutions.
لا مزيد من الحلول.
Connecting the Solutions
الربط بين الحلول
Difficulties and Solutions
5 3 المصاعب والحلول
4. Durable solutions
٤ ـ الحلول الدائمة
C. New solutions
جيم الحلول الجديدة
There are solutions.
هنالك حلول
TED is solutions
TED هي حلول
The unequal struggle forced upon us for so many years has not mitigated our love of peace. Cuba still aspires to negotiated solutions to its disputes with any country, provided that those solutions are based on sovereign equality and mutual respect.
إن الكفاح غير المتكافئ الذي فرض علينا لعدة سنوات لم يخفف من حبنا للسلم، وكوبا ما زالت تطمح الى التوصل الى حلول تفاوضية لنزاعاتها مع أي بلد، بشرط أن تقوم تلك الحلول على المساواة السيادية واﻻحترام المتبادل.
In general, incorporation of space based solutions reduced the cost and time of map production and improved natural resource management and monitoring of land degradation.
وعموما يقل ل دمج الحلول الفضائية تكلفة إنتاج الخرائط والوقت اللازم لذلك ويحس ن إدارة الموارد الطبيعية ورصد تدهور التربة.
92. Solutions to international environmental problems must be based on common principles and rules of collaboration among sovereign States, backed up by persuasion and negotiation.
٢٩ إن حلول المشاكل البيئية الدولية يجب أن تستند إلى مبادئ وقواعد مشتركة للتعاون فيما بين دول ذات سيادة، يدعمها اﻻقناع والمفاوضات.
let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions.
دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها.
13. In the conditions of the increasing democratization in the international community, it is questionable whether the right of veto is a democratic right or a right of the mighty and powerful to impose solutions or make certain solutions contingent on the realization of their interests while these solutions should be based on the principles enshrined in the Charter.
١٣ ويدعو ازدياد الطابع الديمقراطي في المجتمع الدولي الى التشكيك فيما إذا كان حق النقض حقا قائما على أساس ديمقراطي أو حقا يمارسه أصحاب القوة والنفوذ لفرض الحلول أو جعل بعض الحلول رهنا بتحقيق مصالحهم، في حين ينبغي أن تستند هذه الحلول الى المبادئ المنصوص عليها في الميثاق.
By linking together, and putting their curricula online, the world s universities can become even more effective in discovering and promoting science based solutions to complex problems.
ومن خلال ربط الجامعات ببعضها البعض ووضع مناهجها على شبكة الإنترنت، فإنها قد تصبح أكثر فعالية في اكتشاف حلول قائمة على العلم للمشاكل المعقدة، والترويج لهذه الحلول.
No more solutions available
لا مزيد من الحلول

 

Related searches : Science-based Solutions - Market Based Solutions - Cloud-based Solutions - Retail Solutions - Corporate Solutions - Manufacturing Solutions - Environmental Solutions - Security Solutions - Product Solutions - Solutions Architect - Building Solutions - Imaging Solutions - It Solutions