Translation of "solution oriented approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

More positively, an important feature of UNHCR apos s solution oriented approach has been exemplified by voluntary repatriations.
٧٥٧ ومن ناحية بناءة أكثر، هناك عمليات العودة الطوعية الى اﻷوطان، وهي إحدى السمات الهامة للنهج الذي تتبعه المفوضية في إيجاد الحلول.
B. The project oriented approach
باء النهج الموجه نحو المشاريع
Ship in approach, skipper. Helical vector oriented.
السفينة في المدار أيها الربان، تم تعيين المنحنى اللولبي
The solution should be comprehensive, equitable and development oriented.
وهذه الحلول يجب أن تكون شاملة وعادلة ومرتكزة على التنمية.
B. The project oriented approach . 6 24 4
النهج الموجه نحو المشاريع
The new approach would be demand oriented and would emphasize quantitative additionality.
وقال إن النهج الجديد سيكون موجها نحو الطلب وسوف يؤكد على اﻹضافة الكمية.
The Initiative took a fresh and action oriented approach to counter proliferation efforts.
وقال إن المبادرة اتخذت نهجا جديدا، ذا وجهة عملية لجهود منع الانتشار.
A community oriented approach to IMCI is being supported by UNICEF in 85 countries.
وتدعم اليونيسيف في 85 بلدا وضع نهج موج ه نحو المجتمعات المحلية من أجل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
(d) Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented.
)د( اقتراح مقدم من كندا نهج بديل يتسم بمزيد من المرونة والتوجه العملي.
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented
دال اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعملية
14. In order to develop such a concept, a qualitative, growth oriented approach should be sought.
٤١ وأردف قائﻻ إنه بغية وضع مثل هذا المفهوم، ينبغي السعي إلى إيجاد نهج كمي موجه نحو النمو.
Momentum should not be lost in finding a comprehensive, lasting and development oriented solution to the debt problem.
41 وأضاف قائلا إنه ينبغي عدم ضياع الزخم في البحث عن حل شامل ودائم وموجه نحو التنمية لمشكلة الديون.
The new project oriented approach, agreed to at the meeting, formed the basis for this renewed effort.
وقد شكل النهج الجديد الموجه نحو المشاريع، وهو النهج الذي تم اﻻتفاق عليه في اﻻجتماع، أساس هذا الجهد المستأنف.
Until Europe rejects austerity in favor of a growth oriented approach, all signs of recovery will prove illusory.
وإلى أن ترفض أوروبا التقشف لصالح نهج موجه نحو النمو، فإن كل علامات التعافي سوف يتبين أنها وهمية.
A programme oriented approach was applied in this sector, which has enhanced the effectiveness of the assistance provided.
وقد طبق في هذا القطاع نهج موجه برنامجيا، مما أدى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة.
Neither the romantic preservationist nor the bulldozing modernizer approach promises an adequate solution.
فضلا عن ذلك فإن توجهات الرومانسيين من دعاة حماية البيئة أو أنصار التحديث القسري لا تبشر بإيجاد الحلول الملائمة.
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success.
وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.
However, others were critical of this approach and some suggested other market oriented approaches and or increased infrastructure spending.
ومع ذلك انتقد آخرون هذا النهج واقترح البعض اﻷخذ بنهح أخرى موجهة الى السوق و أو زيادة اﻻنفاق على الهياكل اﻷساسية.
We emphasize the urgent need for an effective, comprehensive, durable and development oriented solution to the debt problems of developing countries.
23 إننا نؤكد الحاجة الماسة إلى إيجاد حل فعال شامل دائم إنمائي الوجهة لمشاكل ديون البلدان النامية.
Not monetary oriented, it's problem solving oriented.
ليست موجهة باتجاه المال، بل باتجاه اكتشاف الحلول
The new action oriented approach was especially evident in the course of discussions on the entire complex of nuclear weapons.
وقد تجلى النهج الجديد ذو التوجه العملي بشكل خاص خلال المناقشات بشأن موضوع الأسلحة النووية المعقد برمته.
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions.
3 وقد و ضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي.
An integrated approach was needed that combined the values implicit in market oriented policies with traditional values of social exchange.
وإنه ﻻبد من اعتماد نهج متكامل يجمع القيم الضمنية في إطار السياسات المتمحورة على السوق والقيم التقليدية للتبادﻻت اﻻجتماعية.
If Iran adopts a more realistic approach, there is real hope for a diplomatic solution.
إذا ما تبنت إيران توجها أكثر واقعية، فإن الأمل ما زال قائما في التوصل إلى حل دبلوماسي.
So the only realistic and sensible solution is an orderly and market oriented but coercive restructuring of the entire Greek public debt.
وبالتالي فإن الحل الوحيد الواقعي والمعقول يتلخص في عملية إعادة هيكلة منظمة وموجهة نحو السوق ـ ولكنها قسرية ـ للدين العام اليوناني بالكامل.
The missions also offer the opportunity to engage in solution oriented dialogue with the Governments and international and non governmental organizations concerned.
وتتيح البعثات كذلك الفرصة للدخول في حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف الوصول إلى حلول.
We consider these to be essential elements of a global approach to the realization of an effective, comprehensive, equitable, development oriented and durable solution to the perennial debt problem of the developing countries, particularly the poorest and most heavily indebted of them.
ونرى أن هذه عناصر ضرورية في نهج عالمي يرمي للتوصل الى حل فعال وشامل ومنصف ودائم ويكون موجها نحو التنمية من أجل حل مشكلة الدين الدائمة للبلدان النامية، وخصوصا اﻷفقر واﻷثقل دينا.
There are several urgent issues of a non military nature whose solution requires a global approach.
إن هناك بضعة مواضيع ملحة ذات طابع غير عسكري يتطلب حلها نهجا عالميا.
A two track approach can also be used a short term solution for the next COP and subsidiary body sessions and a long term solution afterwards.
كما يمكن اتباع نهج ذي مسارين حل على المدى القصير يطب ق بالنسبة للدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين وحل على المدى البعيد يطب ق في وقت لاحق.
Command oriented
أمر موجه
Task oriented
مهمة موجهة
With data from more than 900 scientific papers reported on the bacterium, researchers developed the software model using the object oriented programming approach.
ووفق ا للبيانات المستخرجة من أكثر من 900 بحث علمي أ عد عن البكتيريا، طور الباحثون نموذج البرمجيات باستخدام مناهج البرمجة المرتكزة على الكائن.
This resolution is in fact a reflection of a pressing, growing need for an innovative victim oriented approach to both IHL and HRsL.
11 وهذا القرار هو في واقع الأمر انعكاس لحاجة متنامية وملحة للتوصل إلى نهج تفاعلي بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان يكون محوره الضحايا. وكما قال ه .
The Ministers reiterated the urgent need for an effective, comprehensive and equitable, development oriented and durable solution to the debt problem of the developing countries.
ثم أكد الوزراء مجددا على الحاجة العاجلة إلى التوصل لحل فعال وشامل ومنصف وإنمائي المنحى ودائم لمشكلة ديون البلدان النامية.
But such a solution will very much depend upon the ways and means we employ to approach it.
لكن هذا الحل سيعتمد بقدر كبير على السبل والوسائل التي نتبعها للتوصل إليه.
They do not address today s social or economic problems, nor do they signal a new society oriented approach by Europe towards its Mediterranean neighbors.
وهي لا تعالج المشاكل الاجتماعية والاقتصادية اليوم، ولا تشير إلى توجه مجتمعي جديد من جانب أوروبا في التعامل مع جيرانها في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
Adopting a market oriented approach and making the debt the responsibility of a commercial enterprise is the same as cutting a non performing asset.
تبن ي التوجه التجاري ونقل الديون للشركة تمام ا كالتخل ص من الأصول الفاشلة.
Like many countries, we have had to adjust our economic policies in such a way as to give them a more market oriented approach.
وكالعديد من البلدان، تعين علينا تكييف سياستنا اﻻقتصادية بحيث يمكننا اتخاذ نهج يتجه صوب السوق بدرجة أكبر.
They're cell oriented.
هم مهتمون أكثر بالخلايا.
Goal oriented strategies
استراتيجيات موجهة حسب الأهداف
Task Oriented Menu
مهم ة موجه قائمةComment
Country oriented rapporteurs
المقررون الخاصون لبلدان
During the Afghanistan conference in Bonn in 2001, Iran behaved in a pragmatic, results oriented way an approach that went completely unrewarded by the US.
ومن الجدير بالذكر هنا أن إيران، أثناء مؤتمر أفغانستان في بون عام 2001، تصرفت بطريقة برجماتية وركزت على النتائج ــ وهو السلوك الذي لم تكترث الولايات المتحدة بمكافأته على الإطلاق.
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria has shown how much can be achieved through adopting a results oriented approach to financial support.
ولقد أظهر الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا حجم ما يمكن إنجازه من خلال تبني نهج يركز على تحقيق النتائج في التعامل مع الدعم المالي.
They welcomed UNICEF work in gender mainstreaming and stressed the importance of adopting a strategic, results oriented and gender sensitive approach at the country level.
ورحبوا بما تقوم به اليونيسيف من أعمال في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وأكدوا أهمية اعتماد نهج استراتيجي يركز على النتائج ويراعي نوع الجنس على الصعيد القطري.

 

Related searches : Solution-oriented Approach - Solution-oriented - Solution Oriented - Solution Approach - Action Oriented Approach - Market Oriented Approach - Object Oriented Approach - Business Oriented Approach - Customer Oriented Approach - Value Oriented Approach - Team-oriented Approach - Target Oriented Approach - Results-oriented Approach - Detail-oriented Approach - Result-oriented Approach