Translation of "social provision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

E. Social service provision
هاء توفير الخدمة الاجتماعية
Social services provision in Bosnia and Herzegovina is done, mainly, through local social services activities, called social care centres .
مؤسسات للإقامة خلال النهار للمستفيدين من الخدمات الاجتماعية.
Some countries have either reformed or expanded their provision of social services.
وقد قامت بعض البلدان إما بإدخال إصلاحات على توفير الخدمات الاجتماعية أو توسيع نطاقها .
The annual budgetary provision for 1990 91 for social security and welfare was 917,200.
وبلغت اعتمادات الميزانية السنوية للفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ في مجال الضمان اﻻجتماعي والرعاية اﻻجتماعية ٢٥٠ ٩١٧ جنيها استرلينيا.
The annual budgetary provision for 1992 93 for social security and welfare was 905,000.
وبلغت اعتمادات الميزانية السنوية للفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١ في مجال الضمان اﻻجتماعي والرعاية اﻻجتماعية ٠٠٠ ٥٠٩ جنيه استرليني.
Consultation and social support Immediate provision of specialized information services, consultation and social support to women victims of trafficking, aiming at their social and, mainly, labour integration.
المشورة والمؤازرة الاجتماعية المبادرة فورا إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعيا وبالذات ضمن قوة العمل.
The welfare reform reinforced an ongoing shift towards regional, rather than central, provision of social support and social services for different vulnerable groups.
وأدى إصلاح الرفاه إلى تعزيز التحول الجاري نحو تقديم الدعم الاجتماعي والخدمات الاجتماعية لمختلف فئات المستضعفين على الصعيد الإقليمي بدلا من الصعيد المركزي.
What most European countries get for their social expenditure is a lot of state provision of services, and not much reduction in social inequality.
إن ما توفره أغلب الدول الأوروبية، على الرغم من جهودها في الإنفاق على البنود الاجتماعية، يتلخص في العديد من الخدمات، ولا تنجح كثيرا في تقليص التفاوت الاجتماعي.
The complaints received often describe serious deficiencies in access to and provision of basic social services.
وكثيرا ما تصف الشكاوى الواردة أوجه قصور خطيرة في إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وتقديمها.
(f) Provision of advisory services and capacity building assistance for effective macroeconomic and social protection policies.
(و) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة على بناء القدرات لوضع سياسات فعالة في مجالي الاقتصاد الكلي والحماية الاجتماعية.
(c) The need to account for political and social implications of private participation in water provision.
(ج) ضرورة مراعاة الآثار السياسية والاجتماعية لمشاركة القطاع الخاص في توفير المياه.
(b) The 85,000 provision for the World Summit for Social Development is broken down as follows
)ب( وفيما يلي تفصيل اﻻعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨٥ دوﻻر المخصص لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
Provision of social care services which fully or partially meet the social requirements of users is carried out, except in cases of municipal agencies responsible for social care (in municipalities without centres for social care) by the following social care institutions
202 إتاحة خدمات الرعاية الاجتماعية التي تستوفي استيفاء كاملا أو جزئيا المستلزمات الاجتماعية للمستفيدين، باستثناء حالات الوكالات البلدية المسؤولة عن الرعاية الاجتماعية (في البلديات التي لا توجد فيها مراكز للرعاية الاجتماعية) من جانب مؤسسات الرعاية الاجتماعية التالية
The resulting rise in social tensions is being addressed through expanded provision of rural services, investment in urban infrastructure and service provision, and regularization of migrants status.
ويتم التعامل مع الارتفاع الناتج في مستوى التوترات الاجتماعية من خلال التوسع في توفير الخدمات الريفية، والاستثمار في البنية الأساسية الحضرية وتقديم الخدمات، وتوفيق أوضاع المهاجرين.
Public services provision remains indispensable to ensuring equality, and must be seen as an instrument of social cohesion.
ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي.
UNICEF assistance covers the provision of medical, educational and recreational material and the training of psycho social personnel.
وتشمل مساعدة اليونيسيف تقديم مواد طبية وتعليمية وترفيهية وتدريب العاملين في المجال النفسي اﻻجتماعي.
In many developing countries, social service provision has deteriorated, leaving many without access to basic social services (see General Assembly resolution S 24 2, annex, sect. II, para.
وفي عدد من البلدان النامية، تدهورت معدلات تقديم الخدمات الاجتماعية تاركة الكثيرين بدون فرصة الحصول على خدمات اجتماعية أساسية (انظر قرار الجمعية العامة دإ 24 2، المرفق، الجزء الثاني، الفقرة 10).
Household income must rise, and, with more ample provision of social security, insurance, and services, precautionary savings should fall.
إن دخل الأسر الصينية لابد وأن يرتفع، ومع توفير المزيد من الضمان الاجتماعي، والتأمين، والخدمات، فإن المدخرات الوقائية تصبح بلا ضرورة.
In that regard, a proper balance needs to be struck between the public and private provision of social services.
ويحتاج الأمر في هذا الصدد إلى تحقيق توازن ملائم بين الخدمات الاجتماعية التي يقدمها القطاع العام وتلك التي يقدمها القطاع الخاص.
The debates of the Commission reaffirmed that adequate financial resources were a prerequisite for social development, although the provision of resources itself did not automatically lead to social development.
23 وأكدت مناقشات اللجنة من جديد على أن الموارد المالية المناسبة شرط أساسي للتنمية الاجتماعية، وإن كان توفير الموارد في حد ذاته لا يفضي تلقائيا إلى التنمية الاجتماعية.
Serious efforts must be made to help countries achieve social development through the provision of both technical and financial resources.
وينبغي بذل جهود جدية لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال توفير الموارد التقنية والمالية على السواء.
In some nations, governments are strongly involved in the provision of social protection, following a developmentalism model, in which social protection is seen as a tool to promote economic growth.
وفي بعض الدول، تشارك الحكومة بقوة في توفير الحماية الاجتماعية، وفق ا لنموذج النظرية التنموية، والذي ينظر للحماية الاجتماعية من خلاله على أنها أداة لتعزيز النمو الاقتصادي.
The sheer size of the city, and its provision of public buildings and facilities, suggests a high level of social organization.
ويشير الحجم الكبير للمدينة وتوفيرها للمباني والمرافق العامة إلى المستوى المرتفع من التنظيم الاجتماعي.
(f) To promote the application of international norms and standards for the provision of social infrastructure for the care of dependants.
)و( تشجيع تطبيق معايير ومقاييس دولية لتوفير المرافق اﻷساسية اﻻجتماعية لرعاية المعالين.
The Law separates functions of the state and local governments in providing social assistance, continuing the process of decentralising the organisation and provision of social assistance services that was started in 1994.
ويميز هذا القانون بين وظائف الدولة والحكومات المحلية في تقديم المساعدة الاجتماعية، ويواصل عملية لا مركزية تنظيم تلك الخدمات ولا مركزية تقديمها التي بدأت عام 1994.
In some countries, however, the provision of social services poses extreme challenges owing to the large number of families living in poverty.
25 بيد أن توفير الخدمات الاجتماعية في بعض البلدان يواجه تحديات بالغة نظرا للأعداد الكبيرة للأسر التي تعيش في الفقر.
All these RSPs focus on building capacities of rural Pakistani women through social mobilization technical assistance and provision of micro finance services.
وجميع برامج دعم الريف المذكورة تركز الاهتمام على بناء قدرات النساء الباكستانيات الريفيات، عن طريق خدمات التعبئة المجتمعية، والمساعدة التقنية وتوفير التمويل الصغير.
(i) Fact finding missions provision of assistance to the independent expert under the confidential procedure (Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII))
'1 بعثات تقصي الحقائق تقديم المساعدة إلى الخبير المستقل في إطار الإجراء السري (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د 48))
26. Provision of means (i.e., social services, kindergartens, part time jobs, flexible schedules etc.) to facilitate compatibility between professional and parental roles.
٢٦ توفير الوسائل الﻻزمة لتيسير التجانس بين اﻷدوار المهنية واﻷبوية )وهي على سبيل المثال الخدمات اﻻجتماعية، ودور الحضانة، وفرص العمل بعض الوقت، وساعات العمل المرنة، وما شابه ذلك(.
Provision is also made for UNDP to assist in implementing an integrated central database for use by economic, social and physical planners.
كما اتخذت الترتيبات لقيام البرنامج اﻹنمائي بالمساعدة على تنفيذ قاعدة بيانات مركزية متكاملة يستعملها المخططون اﻻقتصاديون واﻻجتماعيون والحضريون.
Provision
استعد
The coverage shows positive trends in the provision of services to reduce negative health and social consequences of drug abuse in most regions.
43 وت ظهر التغطية اتجاهات ايجابية في توفير الخدمات اللازمة للحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية من تعاطي المخد رات في معظم مناطق العالم.
Provision of income generating programmes for the economically disadvantaged, social counselling, youth and women apos s centres, training skills and assistance to disabled
توفير البرامج المدرة للدخل للمضرورين اقتصاديا والمشورة اﻻجتماعية وتوفير مراكز الشباب والمرأة وتدريب إكساب المهارات وتقديم المساعدة للمعوقين
Income distributions are influenced by taxation and fiscal policy, which usually have redistributive effects, directly and through the provision of social services and insurance.
ويتأثر توزيع الدخول بالسياسات الضريبية والمالية، والتي تؤثر عادة على عملية إعادة التوزيع، بشكل مباشر من خلال توفير الخدمات الاجتماعية والتأمين.
As a result, the following improvements of the welfare system were achieved the balance of the social insurance budget, the administration of the social insurance fund servicing the social insurance clients the quality of the formulation and analysis of the social policy the provision of information to the Saeima, the Government and the population about social policy developments in the country.
وبسبب هذا الإصلاح أمكن إدخال الإشراف المهني على تشغيل صندوق المعاشات الخاصة وأمكن توفير خدمات المساعدة الاجتماعية بطريقة اقتصادية سليمة.
General provision
حكم عام
This provision opened the way for promoting equal treatment of men and women in legislative sub fields regarding family, education, labour relations and social security.
وهذا البند فتح الطريق أمام تعزيز المعاملة المتساوية بين الرجال والنساء في الميادين الفرعية للتشريع فيما يتصل بالأسرة والتعليم وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي.
As a general provision, the Gender Equality Act provides that direct and indirect discrimination based on sex is prohibited in all areas of social life.
ينص قانون المساواة بين الجنسين، كحكم عام، على حظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على أساس الجنس في كل مجالات الحياة الاجتماعية.
The right to work should be accompanied by the provision of essential social services, in fields such as health, family planning, education and child care.
وينبغي أن يقترن الحق في العمل بتوفير الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية في مجاﻻت الصحة وتنظيم اﻷسرة والتعليم ورعاية اﻷطفال.
The parties welcomed my intention to ensure a unified and coherent approach in the provision of economic, social and other assistance in the occupied territories.
ورحب اﻷطراف باعتزامي ضمان اتباع نهج موحد ومتسق في تقديم المساعدة اﻻقتصادية واﻻجتماعية وسائر أشكال المساعدة في اﻷراضي المحتلة.
These Centres aim at the functional rehabilitation and social integration of Disabled People through the implementation of programmes and the provision of services by specialized staff.
وتهدف المراكز المذكورة إلى التأهيل الوظيفي والدمج الاجتماعي للمعاقين من خلال تنفيذ البرامج وتقديم الخدمات بواسطة الموظفين المتخصصين.
One of the main axes of the Network of Social Services is the provision of supportive services to combat direct or indirect exclusion from labour market.
ومن المحاور الرئيسية لشبكة الخدمات الاجتماعية ما يتمثل في تقديم الخدمات الداعمة لمكافحة الاستبعاد المباشر أو غير المباشر من سوق العمل
(d) Provision of advisory services by short term consultants and experts from the statistical offices of ECE, the Department of Economic and Social Affairs and ESCAP.
(د) توفير الخدمات الاستشارية من الاستشاريين والخبراء العاملين لمدد قصيرة التابعين للمكاتب الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
The provision of free, heavily subsidized or publicly funded health services is an important instrument of social policy and equity in many, if not all, countries.
وتقديم الخدمات الصحية المجانية أو المدعومة بشدة أو الممولة من الأموال العامة أداة هامة من أدوات السياسة الاجتماعية ووسيلة لتحقيق العدالة الاجتماعية في العديد من البلدان، إن لم يكن في كلها.
Nevertheless, it was encouraging that attempts were being made to equalize the provision of social services between racial groups, most notably in health, welfare and education.
ومع ذلك فإن من العوامل المشجعة وجود محاوﻻت تبذل لتحقيق المساواة بين المجموعات العرقية في الخدمات اﻻجتماعية التي تقدم اليها، وﻻ سيما في مجاﻻت الصحة والرفاه والتعليم.

 

Related searches : Social Welfare Provision - Social Service Provision - Social Insurance Provision - Provision And De-provision - Provision With - Timely Provision - Arbitration Provision - Any Provision - Loan Provision - Indemnity Provision - Restructuring Provision - Credit Provision