Translation of "slower growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The result is slower population growth. | وتكون النتيجة في النهاية انخفاض معدلات النمو السكاني. |
29. The growth of the labour force was slower than the population growth. | ٢٩ وكان نمو القوة العاملة أقل من النمو السكاني. |
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral. | إن تباطؤ النمو يعني تضاؤل العائدات، وتسارع دوامة الانحدار. |
There is nothing radical in calling for slower population growth. | ليس من التطرف أن ندعو إلى نمو سكاني أبطأ. |
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs. | وعلاوة على هذا، فإن فوائد النمو السكاني البطيء تفوق تكاليف برامج التنظيم السكاني. |
The population growth is still continuing, but at a slower rate. | ما يزال النمو السكاني مستمرا وإن بمعدل أبطأ. |
However, job growth was slower than 2002, when 585,000 new jobs were created (3.9 percent growth). | على أن عدد الوظائف كان أبطأ من النمو المسجل في عام 2002، حيث تم إيجاد 000 585 وظيفة جديدة (نمو 3.9 في المائة). |
So, yes, more immediate growth does require slower reduction in fiscal deficits. | وهذا يعني أن المزيد من النمو الفوري يتطلب إبطاء وتيرة تقليص العجز المالي. |
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher. | ان النمو الاقتصادي في بريطانيا كان ابطأ بينما التضخم اعلى بكثير . |
Slower population growth and a demographically driven decline in the labor force participation rate will reduce employment growth. | إن تباطؤ النمو السكاني والانحدار الناتج عن التغيرات الديموغرافية في معدلات مشاركة قوة العمل من العوامل التي سوف تؤدي إلى انخفاض نمو العمالة. |
That scenario implies slower growth possibly 1 1.5 percentage points slower in developing countries, including China, again with a preponderance of downside risk. | وهذا السيناريو يعني تباطؤ النمو ــ ربما بما يعادل نقطة مئوية إلى نقطة ونصف النقطة ــ في الدول النامية، بما في ذلك الصين، ومرة أخرى في ظل وفرة من مخاطر الجانب السلبي. |
Even robust China and India are experiencing slower growth, curtailed ambitions, and broken dreams. | وحتى الاقتصاد النشط في الصين والهند بدأ يعاني من تباطؤ النمو، فانهارت الطموحات وتحطمت الأحلام. |
But the price for protecting workers and firms was slower growth and higher unemployment. | ولكن ثمن حماية العمال والشركات كان تباطؤ النمو ارتفاع معدلات البطالة. |
This is especially crucial for poor countries, where slower global growth means continuing hardship. | ويتضح هذا بصورة خاصة بالنسبة للدول الفقيرة، حيث يعني تباطؤ النمو العالمي استمرار المصاعب والشدائد. |
Fiscal consolidation therefore requires additional revenue as well as slower growth in entitlement spending. | وبالتالي فإن ضبط الأوضاع المالية يتطلب إيرادات إضافية فضلا عن نمو أبطأ للإنفاق على برامج الاستحقاقات. |
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption. | ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص. |
This significant increase is attributable to a strong revenue growth accompanied by a slower growth in current expenditure during the year. 4 | وتعزى هذه الزيادة الكبيرة إلى نمو كبير في اﻻيرادات، صاحبه نمو أقل في النفقات الجارية خﻻل ذلك العام)٤(. |
Not surprisingly, in most African markets, few categories have entered the slower growth chill out zone. | وليس من المستغرب في أغلب الأسواق الأفريقية أن تدخل فئات قليلة من المنتجات منطقة الاسترخاء حيث النمو أبطأ. |
India has experienced slower income growth than has China, which partly explains its higher poverty rate. | لقد شهدت الهند نموا أبطأ للدخول مقارنة بالصين، وهو ما يفسر جزئيا ارتفاع معدل الفقر لديها. |
Slower growth and more modest real wage increases are likely, which will reverse households optimistic expectations. | ومن المرجح أن يتباطأ النمو وتصبح الزيادة في الأجور الحقيقية أكثر تواضعا، وهو ما من شأنه أن يعكس اتجاه التوقعات المتفائلة للأسر البرازيلية. |
Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping bubbles. | ومن دون تغييرات جوهرية فإن الصين مهددة بتباطؤ النمو الاقتصادي، وعدم كفاية فرص العمل الجديدة، وتراجع الإبداع، والفقاعات المنفجرة. |
Slower | أبطأ |
As a result, many believe that a new normal of slower advanced country growth is upon us. | ونتيجة لذلك فإن الكثيرين يعتقدون أن الطبيعة الجديدة التي تتسم بتباطؤ النمو في البلدان المتقدمة باتت أمرا وشيكا . |
Reinhart and Rogoff s research broadly shows that GDP growth is slower at high levels of public debt. | إن بحث راينهارت وروجوف يظهر على نطاق واسع أن نمو الناتج المحلي الإجمالي يتباطأ عندما ترتفع مستويات الديون العامة. |
So here, too, the logic points to a vicious circle Slower growth leads to artificial remedies and further erosion of long term growth potential. | وهنا أيضا، يشير المنطق إلى دائرة مغلقة فالنمو البطيء يقود إلى علاجات مصطنعة والمزيد من تآكل إمكانات النمو في الأمد البعيد. |
Run Slower | أبطء |
It's slower. | إنها أبطأ . |
Likewise, many emerging market central banks reacted to slower growth and lower inflation by cutting policy rates as well. | وعلى نحو مماثل، كانت استجابة العديد من البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في مواجهة تباطؤ النمو وانخفاض التضخم بخفض أسعار الفائدة الرسمية. |
Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be. | وبدون ذلك الاستثمار فإن النمو الاقتصادي سوف يكون أبطأ ومستويات المعيشة سوف تكون أدنى. |
It is premature, of course, to conclude that a services led transformation to slower growth is now at hand. | من السابق للأوان بطبيعة الحال أن نستخلص من هذا أن التحول القائم على الخدمات نحو نمو أبطأ أصبح الآن في المتناول. |
But Chinese officials worry that the shift from investment to consumption, and from manufacturing to services, will mean slower growth. | ولكن قادة الصين يخشون أن يتباطأ النمو بسبب التحول من الاستثمار إلى الاستهلاك ومن التصنيع إلى الخدمات. |
Provinces with high levels of private insurance coverage, on the other hand, had lower employment rates and slower wage growth. | وكانت معدلات تشغيل العمالة والأجور ترتفع حيثما تم تفعيل البرنامج، رغم أن متوسط ساعات العمل لم يتغير. |
Indeed, insofar as the increments are small, the result is likely to be slower productivity growth and a Great Stagnation. | والواقع أن الزيادات التكنولوجية كانت حتى الآن ضئيلة، وسوف تكون النتيجة في الأرجح تباطؤ نمو الإنتاجية و ركود عظيم . |
The second future could hardly be more different an Asia of increased tensions, rising military budgets, and slower economic growth. | وقد يكون الاحتمال الثاني مختلفا تماما آسيا التي تتسم بالتوترات المتزايدة، وارتفاع الميزانيات العسكرية، وتباطؤ النمو الاقتصادي. |
But a slowdown in China s economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls. | ولكن من غير الممكن أن نعزو تباطؤ النمو الاقتصادي في الصين إلى تباطؤ مبيعات السلع الترفية الفاخرة أو مراكز التسوق الخاوية. |
NEW HAVEN At 7.7 , China s annual GDP growth in the first quarter of this year was slower than many expected. | نيوهافن ــ كان نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي في الصين بنسبة 7,7 في الربع الأول من هذا العام أبطأ كثيرا مما توقع كثيرون. |
Thus the recovery which had begun last year when growth was 3.5 per cent continued, albeit at a slower pace. | وبذلك استمر اﻻنتعاش الذي بدأ في السنة اﻷسبق عندما بلغت نسبة النمو ٣,٥ في المائة، رغم إبطائه. |
Financial markets, as well as growth starved developed economies, are not thrilled with the natural rhythm of slower growth that a rebalanced Chinese economy is likely to experience. | بطبيعة الحال، لا تشعر الأسواق المالية، فضلا عن الاقتصادات المتقدمة المتعطشة للنمو، بالارتياح إزاء الإيقاع الطبيعي للنمو الأبطأ الذي من المرجح أن يشهده اقتصاد الصين في مرحلة إعادة التوازن. |
In general, the successful countries were characterized by more rapid economic growth, slower population growth, lower rates of HIV infection and a higher ranking in the human development index. | ولاحظت، بصورة عامة، أن البلدان التي نجحت تميزت بزيادة سرعة النمو الاقتصادي وبطء النمو السكاني، وانخفاض معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وارتفاع ترتيب مؤشر التنمية البشرية فيها. |
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal. | والواقع أن المناقشة التي دارت قبل الصيف حول ما إذا كنا في مواجهة واقع عادي جديد من تباطؤ النمو تم حلها في نهاية المطاف فلا شيء الآن يبدو عاديا أو طبيعيا. |
Other countries that are counting on exporting to America would be affected by slower growth and lower employment in the US. | أما البلدان الأخرى التي تعتمد على التصدير إلى الولايات المتحدة فلسوف تتأثر بفعل تباطؤ الإنتاج وتشغيل العمالة في الولايات المتحدة. |
Admittedly, the problem is worse in the government sector, where productivity growth is much slower even than in other service industries. | ولا يسعنا إلا أن نعترف بأن المشكلة أشد سوءا في القطاع الحكومي، حيث نمو الإنتاجية أبطأ كثيرا حتى من نموها في صناعات الخدمات الأخرى. |
Slower economic growth will cause a shortfall of jobs for new entrants to the workforce, thereby increasing the incidence of poverty. | إن تباطؤ النمو لابد وأن يؤدي إلى نقص فرص العمل المتاحة للداخلين الجدد إلى سوق الأيدي العاملة، وهذا سوف يؤدي بالتالي إلى زيادة حدة الفقر واتساع نطاقه. |
In their widely cited paper Growth in a Time of Debt, Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart argue that, when government debt exceeds 90 of GDP, countries suffer slower economic growth. | في بحثهما الذي ي ستشه د به على نطاق واسع بعنوان النمو في زمن الديون ، يزعم كينيث روجوف وكارمن راينهارت أن الدول تعاني من تباطؤ النمو الاقتصادي عندما تتجاوز ديونها الحكومية 90 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Arms farther, spin slower. | الذراعان أبعد، الدوران أبطأ. |
Related searches : Slower Economic Growth - Slightly Slower Growth - Slower Rate - Noticeably Slower - Slower Than - Slightly Slower - Even Slower - Much Slower - Slower Speed - Slower Pace - Slower Momentum - Slower Sales - Slower Response