Translation of "single market policies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Market - translation : Single - translation : Single market policies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increasingly now the policies of taxation and infrastructure and all that, are moving towards creating India as a single market. | تتزايد الآن سياسات الضرائب والبنية التحتية وكل ذلك يتجه نحو جعل الهند سوق واحدة |
A vast single market was created. | فقد تم إنشاء سوق ضخمة مشتركة. |
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. | وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. |
The single market is far from complete. | فما زالت السوق الموحدة بعيدة عن الاكتمال. |
At the time, Europe s common market was not yet a single market. | في ذلك الوقت، لم تكن السوق الأوروبية المشتركة قد تحول بعد إلى سوق موحدة. |
The solution was to create a much larger market a single market. | وكان الحل يتلخص في إنشاء سوق أكبر كثيرا سوق موحدة. |
A single rulebook for financial services is being put in place for the single market. | والآن يجري إعداد كتاب قواعد موحد للخدمات المالية في السوق الموحدة. |
There was no longer a single market to protect. | ولم تعد هناك سوق مشتركة تستحق الحماية. |
Still, the UK has played a leading role in designing key EU policies, including measures concerning the single market, overseas development aid, trade, and climate change. | ورغم هذا، فقد لعبت المملكة المتحدة دورا رائدا في تصميم سياسات الاتحاد الأوروبي الأساسية، بما في ذلك التدابير الخاصة بالسوق المشتركة، ومساعدات التنمية في الخارج، والتجارة، وتغير المناخ. |
Their labor market, social welfare, and competition policies vary. | وهناك اختلافات واضحة بين هذه الدول في التعامل مع سياسات سوق العمل والرفاهة الاجتماعية والمنافسة. |
The final thing is the notion of India as a single market because when you didn't think of India as a market, you didn't really bother about a single market, because it didn't really matter. | الأمر الأخير هو مفهوم أن الهند تمثل سوقا واحدة لأنه إذا لم تعتبر بأن الهند سوق لن تهتم حقا بأنها سوق واحدة |
This was all implicit in the European Union s single market initiative. | كان كل هذا مفهوما ضمنا في مبادرة السوق المشتركة للاتحاد الأوروبي. |
January 2006 will usher in the CARICOM Single Market and Economy. | وسيكون شهر كانون الثاني يناير 2006 فاتحة لعهد السوق الواحدة والاقتصاد الواحد للجماعة الكاريبية. |
An example Groupon. Groupon single handedly created the daily deals market. | مثال على ذلك، غروبون التي أنشأت بمفردها سوق الصفقات اليومية. |
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy. | لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب. |
The single market also provides a platform and leverage to export goods and services to international markets. So we must make the single market more open, internally and externally. | ان السوق الموحدة هي بمثابة منبر موحد ومصدر قوة من اجل تصدير البضائع والخدمات للاسواق العالمية وعليه يجب ان نجعل هذه السوق الموحدة اكثر انفتاحا داخليا وخارجيا. |
Finally, flexible labor market policies seem to be important, too. | وأخيرا، يبدو أن سياسات سوق العمالة المرنة تشكل أيضا أهمية بالغة. |
In Australia, single mothers face discrimination in the rental market and workplace. | وفي أستراليا تتعرض الأمهات غير المتزوجات للتمييز في مجال استئجار المنازل وفي أماكن العمل. |
As with the single market program of the 1980 s, the Commission could be in charge of overseeing a convergence of national economic policies, within certain parameters, throughout the EU. | وكما كانت الحال مع برنامج السوق المشتركة في ثمانينيات القرن العشرين، فمن الممكن أن تتولى المفوضية المسؤولية عن الإشراف على تقريب السياسات الاقتصادية الوطنية، ضمن معايير محددة، في مختلف بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Youth employment policies are not just restricted to active labour market policies but extend to social, educational, tax, enterprise and regional policies. | ولا تقتصر سياسات تشغيل الشباب على سياسات سوق العمل الناشطة فحسب بل تمتد أيضا لتشمل السياسات الاجتماعية والتعليمية والضرائبية وسياسات تنظيم المشاريع والسياسات الإقليمية. |
One problem with market based policies is strategic adoption and cancellation. | تنطوي وثائق التأمين القائمة على السوق على مشكلة واحدة تتلخص في تبنيها إستراتيجيا ثم إلغائها. |
We have liberalized our economy and have adopted free market policies. | إذ حر رنا اقتصادنا واعتمدنا سياسات السوق الحرة. |
At the time, Delors presented the introduction of a single currency as a way to complement or complete the Single Market. | وفي ذلك الوقت، قدم ديلور فكرة العملة المشتركة كوسيلة لتكميل أو استكمال السوق المشتركة. |
Europe cannot build an efficient external policy without achieving a minimum of harmonization of member state policies regarding energy flows, interconnections, infrastructure, investment, and greater progress toward a single energy market. | ولا أوروبا أن تؤسس سياسة خارجية فع الة دون إحراز القدر الأدنى من التجانس بين السياسات التي تتبناها الدول الأعضاء فيما يتصل بتدفقات الطاقة، والارتباطات المتبادلة، والبنية الأساسية، والاستثمار، وإحراز قدر أعظم من التقدم نحو تأسيس سوق موحدة للطاقة. |
Margaret Thatcher worked with Jacques Delors to forge the Single Market in 1986. | ولقد عملت مارغريت ثاتشر مع جاك ديلور لصياغة السوق الواحدة في عام 1986. |
A dynamic single market would create investment opportunities for companies throughout the region. | إن السوق المشتركة الديناميكية قادرة على خلق فرص الاستثمار للشركات في مختلف أنحاء المنطقة. |
Financial liberalization was sold as a commitment to follow market friendly policies. | فقد كان الترويج للتحرير المالي بوصفه التزاما بتبني سياسات مشجعة للسوق. |
The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. | وكانت الحجة في تأييد تكامل سوق رأس المال ثم العملة الموحدة مماثلة. |
However, market presence is the single most important reason in explaining OFDI by SINTNCs. | إلا أن الوجود في السوق هو أهم سبب منفرد في تفسير الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج من ق بل الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة. |
active labour market policies (ALMPs) are government programmes that intervene in the labour market to help the unemployed find work. | سياسات سوق العمل النشطة (ALMPs) هي برامج حكومية هدفها التدخل في سوق العمل لمساعدة العاطلين في العثور على وظيفة. |
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market. | وهي خطوة أولى نحو اندماج أوكرانيا بالكامل في سوق الاتحاد الأوروبي الموحدة في نهاية المطاف. |
It shows how much European institutions must still evolve to underpin a healthy single market. | وهي تبين مدى التطور الذي ما زالت المؤسسات الأوروبية في احتياج إليه حتى تتمكن من دعم سوق موحدة تتمتع بالصحة. |
Britain has made major positive contributions to Europe, particularly with respect to the single market. | صحيح أن بريطانيا قدمت إسهامات إيجابية كبرى لأوروبا، وخاصة فيما يتصل بالسوق المشتركة. |
The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor. | وكان من المفترض أن يعمل مبدأ السوق المشتركة على تعزيز عملية تخصيص رأس المال والعمالة بكفاءة. |
The CARICOM single market and economy, to be established soon, would further strengthen regional cooperation. | إن العمل قريبا على إنشاء اقتصاد وسوق موحدين في الجماعة الكاريبية سيدعم التعاون أكثر في المنطقة. |
But what would happen then? There has always been a debate about whether it is possible to have a single market without a single currency. | ولكن ما الذي قد يحدث بعد ذلك لم تنقطع المناقشة قط حول ما إذا كان من الممكن الاستبقاء على السوق المشتركة في غياب العملة المشتركة. |
Several times this year, the stock market has dipped more than 1 in a single day. | عدة مراة هذا العام ، سوق الاوراق المالية انخفض لاكثر من واحد بالمئة في اليوم الواحد. |
But breaking up earlier could allow the survival of the single market and of the EU. | ولكن التفكك في وقت مبكر قد يسمح ببقاء السوق الموحدة والاتحاد الأوروبي. |
Suddenly, the single European market is forgotten, and a return to fragmented markets is taking root. | لقد باتت السوق الأوروبية المشتركة في طي النسيان على حين فجأة، وأصبحت العودة إلى الأسواق المتفرقة أمرا محتوما . |
As a result, China has become South Korea s single largest export market, and Japan s second largest. | ونتيجة لهذا، أصبحت الصين أكبر سوق لصادرات كوريا الجنوبية على الإطلاق، وثاني أكبر سوق لصادرات اليابان. |
That's a single sided market. There are no separate users, and there are no separate payers. | هذه سوق أحادية الجانب. لا يوجد مستخدمون منفصلون ولا دافعون منفصلون. |
The EU did not just implement a single carbon market in order to meet its target for CO2 emissions. Instead, the EU made a bad deal a lot costlier through a host of partly contradictory policies. | فالاتحاد الأوروبي لم ينفذ فكرة سوق الكربون الموحدة لمجرد تحقيق هدفه في خفض الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون، فقد تسبب الاتحاد الأوروبي في جعل صفقته السيئة أكثر تكلفة إلى حد كبير من خلال مجموعة من السياسات المتناقضة جزئيا. |
The publication discussed the various factors underlying the European single market, paying particular attention to such areas as export of primary commodities, imports of agricultural inputs and relevant macroeconomic policies governing subsidies, prices, foreign exchange, etc. | ويناقش المنشور شتى العوامل التي ترتكز عليها السوق اﻷوروبية الموحدة، مع إيﻻء أهمية خاصة لمجاﻻت مثل تصدير السلع اﻷولية، والواردات من المدخﻻت الزراعية، وسياسات اﻻقتصاد الكلي ذات الصلة التي تحكم اﻹعانات، واﻷسعار، والنقد اﻷجنبي وما إلى ذلك. |
Foremost are the four freedoms of the single market free movement of goods, services, people and capital. | في المقام الأول تأتي الحريات الأربع للسوق الواحدة حرية نقل السلع والخدمات والأفراد ورأس المال. |
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. | إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي. |
Related searches : Market Policies - Single Market - Labour Market Policies - Labor Market Policies - Free Market Policies - Pro-market Policies - Single Market Observatory - Single Market Economy - Single Aviation Market - Single Market Project - Single Market Integration - Single Financial Market - Single Market Directive - Largest Single Market