Translation of "since working" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I've been working since six this morning. | أعمل منذ السادسة صباحا . |
I have been working since six this morning. | أعمل منذ السادسة صباحا . |
Since when have you ever called when you're working? | منذ متـى تتصل بـي عندما تكون تعمل |
They've been working together ever since they were kids. | عملا معا منذ كانوا أطفالا |
We have been working on them since the 1880s. | لقد كن ا نعمل عليها منذ عام 1880. |
Since 2005, I have striven working hard for... For what? | لدرجة أنه في ذلك الوقت، حيث كانت تتواجد أقسى الطبائع |
I'm tired. I've been working since 6 00 this morning. | أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحا |
In fact, working hours have not fallen since the early 1980 s. | بل إن ساعات العمل لم تنخفض منذ أوائل ثمانينيات القرن العشرين. |
The crew has been here working since dawn and they are starving. | الطاقم يعمل منذ الفجر و هم الآن يتضورون جوعا |
Since then I've made up my mind, the door is not working. | نحن لا أطلب شيئا. الباب، فإنه لا. |
Since then I've been working to get enough money for stage fare. | بعدها عملت لـ... لكسب المال عملت مدربه |
Since the Working Group's twenty second session, these activities have continued and intensified. | وقد تواصلت هذه الأنشطة بكثافة منذ انعقاد الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل. |
11. Since October 1992, two sessions of the Working Group have been held. | ١١ ومنذ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢، عقد الفريق العامل دورتين. |
Since June the Working Group has submitted a report to the General Assembly. | إن الفريق العامل قدم منذ حزيران يونيه تقريرا إلى الجمعية العامة. |
Since now, I've set up seven homes around my community, and they're really working. | إلى الآن, لقد قمت بتركيبها لسبعة منازل في منطقتنا و هي تعمل بالفعل |
Since I'm working with a stable mind now, Ha Ni will come to me. | بما أني أعمل بعقلية مستقرة الآن, ها إن ستأتي لي |
Since 4 September 2003, Leïla Zerrougui has been the Chairperson Rapporteur of the Working Group and Tamás Bán the Working Group's Vice Chairperson. | 3 ومنذ 4 أيلول سبتمبر 2003، تتولى السيدة ليلى زروقي منصب رئيسة ومقررة الفريق العامل ويتولى السيد تاماس بان منصب نائب رئيسة الفريق. |
Priority theme review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment | 3 الموضوع ذو الأولوية استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه |
Since this approach was new, it meant that new ways of working were being invented. | ونظرا لحداثة هذا النهج، فإنه يعني أنه قد ابتكرت سبل جديدة للعمل. |
Priority theme Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment. | 3 الموضوع ذو الأولوية استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه. |
But, of course, I'm working since 25, doing more or less what you see here. | ذلك بالطبع لأنني أعمل منذ كنت في الخامسة والعشرين أقوم بما ترونه هنا. هذه صينية كاسيلتون |
Since 2002, the programme has disbursed 2,843 consumer loans worth 1.48 million to working class families. | ومنذ سنة 2002، وزع البرنامج 843 2 قرضا استهلاكيا قيمتها 1.48 مليون دولار على أسر الطبقة العاملة. |
We have achieved remarkable things since working out how to grow food some 10,000 years ago. | قد حققنا إنجازات عظيمة منذ معرفة كيفية زراعة الغذاء قبل حوالي 10,000 سنة. |
Since then, organizations working for women have been working on this campaign throughout the country in order to reach out to more areas and target groups. | ومنذ ذلك الوقت والمنظمات المعنية بشؤون المرأة تعمل في هذه الحملات في جميع أنحاء البلد من أجل الوصول إلى مزيد من المناطق والمجموعات المستهدفة. |
Since the Working Group began its deliberations in January 1994, little if any progress has been made. | ومنذ أن بدأ الفريق العامل مداولاته في كانون الثاني يناير 1994 لم يحرز تقدم يذكر. |
Since 1998 Member of the Working Group for the Promotion of Human Rights (American Embassy in Madagascar) | 1998 حاليا عضو فريق العمل المعني بتعزيز حقوق الإنسان (سفارة الولايات المتحدة في مدغشقر) |
CSR is one of the leading Women's Institutions working in the field of social action since 1983. | مركز البحوث الاجتماعية هو من إحدى المؤسسات النسائية الرائدة العاملة في ميدان العمل الاجتماعي منذ عام 1983. |
47. The Working Group was informed that since the elections, apartheid was no longer practised in hospitals. | ٤٧ وأبلغ الفريق العامل بأن الفصل العنصري لم يعد يمارس في المستشفيات منذ اﻻنتخابات. |
Today we want to share with you what we've been working on since we launched Ice Cream | اليوم نود أن نشارككم ما كنا نبتكره منذ أطلقنا مشروع أيس كريم |
Since most plantations use harmful agro chemicals, the children working on them are directly exposed to these threats. | ويتعرض الأطفال بشكل مباشر للمواد الكيميائية الضارة حيث أنها تستخدم في المزارع التي يعملون بها. |
UNDP has been working closely with the Transitional Federal Parliament since its formation (see S 2004 804, sect. | 40 ظل البرنامج الإنمائي يعمل بشكل وثيق مع البرلمان الاتحادي الانتقالي منذ إنشائه (انظر S 2004 804، الفرع ثانيا). |
519. Additional questions were asked about women working part time, since the number in Sweden was extraordinarily high. | ٩١٥ وطرحت أسئلة اضافية عن النساء العامﻻت بدوام جزئي، إذ أن عددهن في السويد مرتفع الى درجة غير عادية. |
The Office also has greater investigational capacity, since Mission staff are working with it on a constant basis. | كما أن النيابة قد زادت قدرتها في مجال التحقيق، وذلك بفضل التعاون الدائم من جانب موظفي البعثة في تنميتها. |
I'm kind of cheating with this next artist since Raqs Media Collective are really three artists working together. | أنا قد تحايلت نوعا ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معا . |
Since I was born my eyes and fell on that very old camera, which was not even working! | كاميرا قديمة جدا ،أنا مما اتولدت ، مما طلعت يعني،شفت الكاميرا دي، هي كانت ما شغالة. |
Ive seen a lot of girls come in and out of the store since Ive been working there. | شاهدت الكثير من الفتيات يدخلن ويخرجن من المطعم منذ أن بدأت العمل به |
But, of course, I'm working since 25, doing more or less what you see here. This is Castleton China. | ذلك بالطبع لأنني أعمل منذ كنت في الخامسة والعشرين أقوم بما ترونه هنا. هذه صينية كاسيلتون |
There have been no further developments since the issuance of the 2003 working paper (A AC.109 2003 15). | 66 لم تطرأ أي تطورات أخرى منذ صدور ورقة العمل لسنة 2003 (A AC.109 2003 15). |
There have been no further developments since the issuance of the 2003 working paper (A AC.109 2003 15). | 70 لم تطرأ أي تطورات أخرى منذ صدور ورقة عمل عام 2003 A AC.109 2003 15)). |
33. Since the beginning of 1993, the Working Capital Fund has been supplemented by the Peace keeping Reserve Fund. | ٣٣ ومنذ بداية عام ١٩٩٣، أصبح صندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم مكمﻻ لصندوق رأس المال المتداول. |
Since last year apos s debate the Working Group of the whole has had an extensive exchange of views. | ومنذ المناقشة العامة في العام الماضي، ما فتئ الفريق العامل الجامع يجري تبادﻻت لﻵراء بشكل شامل. |
This is a success for working women, since previously only the dependent wife of a male worker had that right. | وكان ذلك نجاحا للمرأة العاملة نظرا لأن ذلك الحق كان يقتصر في الماضي على الزوجة المعالة للعامل الرجل. |
Since that time, the working group of the Sixth Committee has worked hard to develop a new text to supplement the Convention. | ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية. |
I really am honored to be here, and as Chris said, it's been over 20 years since I started working in Africa. | كلي فخر بأن أكون هنا، كما قال كريس، لقد مرت أكثر من 20 سنة منذ بدأت العمل في أفريقيا. |
I have since left Iraq and founded a group called Women for Women International that ends up working with women survivors of wars. | منذ ذلك الحين ، تركت العراق وأسست مجموعة دولية ت دعى النساء للنساء Women for Women Int'l . والتي تعمل مع النساء الناجون من الحروب . |
Related searches : Working Since - Working Here Since - Is Working Since - Been Working Since - Since Since - Since Joining - Since Forever - Valid Since - Since January - That Since - However, Since - Since You