Translation of "since which date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Date - translation : Since - translation : Since which date - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Created since this date | تاريخ الإنشاء منذ التاريخ |
We've had a date Since the world began | لدينا موعد منذ بدء الخليقة |
Since that old guidebook date They built the Empire State | لقد شيدوا الإمباير ستيت بعد هذا الدليل القديم |
Bring me up to date. What's happened since I've been gone? | أعلمني بالمستجدات ماذا جرى أثناء غيابي |
Since that date, the Assembly has annually adopted a resolution, by consensus since 1980, on this matter. | ومنذ ذلك التاريخ، والجمعية العامة تعتمد سنويا قرارا بشأن هذه المسألة بتوافق الآراء، أي منذ عام 1980. |
Date on which the Number of | عـــدد رسائـل |
Since that date the room has been known as the York Room. | منذ ذلك التاريخ، ع رفت تلك الغرفة بغرفة يورك. |
Date on which the Date on which the State party Type of report report was due report was submitted | الدولة الطرف نوع التقرير التاريخ المقرر لتقديم التقرير تاريخ تقديم التقرير |
The date of 26 February 1991 marks the date on which the last Iraqi forces left Kuwait. | ويشكل تاريخ 26 شباط فبراير 1991 تاريخ مغادرة آخر القوات العراقية للكويت. |
The progress achieved since that date has not been limited to the Israeli Palestinian track. | والتقدم المحرز منذ ذلك التاريخ لم يقتصر على المسار اﻻسرائيلي الفلسطيني. |
b Year in which independence was achieved. No executions have taken place since that time. The date of the last execution prior to independence is not available. | وأوصى تقرير اللجنة القانونية في الهند باستخدام الحقنة المميتة بالإضافة إلى الشنق، وأن اختيار طريقة الإعدام يجب أن يترك لقرار المحكمة. |
d Year in which independence was achieved. No executions have taken place since that time. The date of the last execution prior to independence is not available. | (140) وفي المملكة العربية السعودية، حيث لا يزال الإعدام يتم علنا وبقطع الرأس، ع لم أن جثة مواطن مصري ص لبت بعد إعدامه لارتكابه جريمة قتل. |
Authority to which the document was addressed No. Date | الجهة المعنونة اليها الوثيقة لم يزود رقمها تاريخها |
Ever since that date, our condemnation of the attempted coup in that country has been unequivocal. | ومنذ ذلك الحين، ما برحت إدانتنا لمحاولة اﻻنقﻻب في ذلك البلد قاطعة. |
The Commission revised the 1974 list by removing the names of persons deceased since that date. | وقامت اللجنة يتنقيح قائمة عام ١٩٧٤ باسقاط أسماء اﻷشخاص المتوفين منذئذ. |
In which will be fruit , the date palm and pomegranate . | فيهما فاكهة ونخل ورمان هما منها وقيل من غيرها . |
In which will be fruit , the date palm and pomegranate . | في هاتين الجنتين أنواع الفواكه ونخل ورمان . |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
This law has not been drafted to date, since it had not been among the priority laws. | وإلى حد اليوم لم ت صغ تلك التشريعات، نظرا إلى أنها لا تندرج ضمن القوانين التي تحظى بالأولوية. |
Have practised since that date as a Mediator, both incorporated into practice and for private mediation sessions. | وعملت منذ ذلك التاريخ كوسيطة، وشاركت على السواء في الممارسة العملية وحضور جلسات الوساطة الخاصة. |
In addition, 4 of the 16 deported staff members had been allowed to return since that date. | وس مح أيضا منذ ذلك التاريخ لـ ٤ من الموظفين الـ ١٦ المبعدين بالعودة. |
An updated book, reflecting arrivals and departures since that date, would soon be issued, effective June 1993. | وقال إن نسخة مستوفاة من الدليل، تبين حاﻻت الوصول والمغادرة منذ ذلك التاريخ، ستصدر قريبا، وسيعمل بها اعتبارا من حزيران يونيه ١٩٩٣. |
Since 1982, the date of the last UNISPACE Conference, space technology has made significant and substantial progress. | منذ عام ١٩٨٢، أي عندما انعقد المؤتمر اﻷخير ليونيسبيس، حققت تكنولوجيا الفضاء تقدما هاما وملموسا. |
Since, in the case in point, the successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia are new States, and since they became independent on different dates, the relevant date is, for each of them, that on which they became States. | ولما كانت، في القضية قيد البحث، الدول الخلف لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية دوﻻ جديدة، ونظرا ﻷنها أصبحت مستقلة في تواريخ مختلفة، فان التاريخ ذا الصلة هو، بالنسبة لكل منها، التاريخ الذي أصبحت فيه دولة. |
notification which is normally dispatched six weeks before the opening date. | (1) تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم ي ذكر خلاف ذلك. |
Date after which the event or to do should stop recurring | التاريخ اللذي من بعده يجب توقيف تكرار الحدث او الواجب. |
Date on which he she left the school 2 August 1993 | تاريخ ترك المدرسة ٢ ٨ ٩٣ |
Date on which he she left the school 1 August 1993 | تاريخ تركـ المدرسة ١ ٨ ١٩٩٣ |
Reference date 1 October 2003, with the exception of the WO figures for which the reference date is 31 December 2002 | التاريخ المرجعي 1 تشرين الأول أكتوبر 2003، باستثناء أرقام التعليم الجامعي، فتاريخها المرجعي هو 31 كانون الأول ديسمبر 2002. |
Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from a calendar dialog by pressing Select Date. | يمكنك هنا اختيار التاريخ الذي يبدأ التقويم به. التاريخ المنتقى سيكون هو اليوم الأول للتقويم المدرج. يمكنك أيضا اختيار تاريخ من نافذة حوار التقويم بالضغط على انتق تاريخا . |
Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from a calendar dialog by pressing Select Date. | يمكنك هنا اختيار التاريخ الذي ينتهي عنده التقويم. التاريخ المنتقى سيكون هو اليوم الأخير للتقويم المدرج. يمكنك أيضا اختيار تاريخ من نافذة حوار التقويم بالضغط على انتق تاريخا . Tooltip for the insert button of the insert calendar plugin |
Despite the judicial investigations and remedies carried out since that date, the students apos whereabouts are still unknown. | ورغم التحقيقات والمساعي القضائية التي بذلت منذ ذلك التاريخ ﻻ يعلم مكان الطالبين حتى اﻵن. |
For some companies, the date on the bottle or can will be the date that the beer was bottled others have the date by which the beer should be consumed. | بالنسبة لبعض الشركات فإن التاريخ على الزجاجة أو العلبة يمثل التاريخ الذي عبئت فيه البيرة بينما وضع آخرون التاريخ الذي يجب أن تستهلك البيرة قبل وقوعه. |
(a) That date is later than the date on which the other contracting States or international organizations received notification of it or | (أ) عندما يكون هذا التاريخ لاحقا للتاريخ الذي تسل مت فيه الدول أو المنظمات المتعاقدة الأخرى إشعارا به أو |
Displays the time at which the moon rises on the selected date. | العروض وقت عند يعمل م نتقى التاريخ. |
Displays the time at which the moon sets on the selected date. | العروض وقت عند يعمل م نتقى التاريخ. |
Charles Taylor resigned as President of Liberia on 11 August 2003 and since that date has been in Nigeria. | واستقال شارل تايلور من رئاسة ليبريا في 11 آب أغسطس 2003، وهو موجود منذ ذلك التاريخ في نيجيريا. |
A total of 88 agreement specific proposals have been under negotiation since 2001 with no decision taken to date. | وثمة مفاوضات بشأن ما مجموعه 88 اقتراحا تتناول اتفاقات محددة تجري منذ عام 2001 دون التوصل حتى اليوم إلى أي قرار يذكر. |
Drafting changes made since that date have been included in the present document and will be reflected in the provisional agenda, which will be issued on 22 July 1994 (A 49 150). | وقد أدرجت في هذه الوثيقة التغييرات التي أدخلت على الصياغة منذ ذلك التاريخ وستظهر هذه التغييرات في جدول اﻷعمال المؤقت، الذي سيصدر في ٢٢ تموز يوليه ١٩٩٤ (A 49 150). |
Months pass between the date on which the Security Council approves a peace keeping operation and the date when assessments are sent out. | فهنــاك شهور تمر بين الموعد الذي يوافق فيه مجلس اﻷمن على عمليــة لحفــظ السلم والموعد الذي ترسل فيه اﻷنصبة المقررة. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
The Committee will determine the date on which the report shall be examined under rule 66, or the date on which a new periodic report shall be submitted under rule 67. | وتحدد اللجنة التاريخ الذي ينبغي أن يدرس فيه التقرير بموجب المادة 66 أو التاريخ الذي يجب أن يقد م فيه تقرير دوري جديد بموجب المادة 67. |
Since that date, the prosecuting authorities have taken no concrete steps with a view to identifying the police officer concerned. | ومنذ ذلك التاريخ، لم تقم سلطات الادعاء باتخاذ أي خطوات ملموسة لتحديد هوية رجل الشرطة المعني. |
Since that date, parents have been able to choose whether the child will take the father's or the mother's surname. | ومنذ ذلك التاريخ، أصبح بوسع الوالدين أن يحددا ما إذا كان الطفل سيتخذ لقب أبيه أم لقب أمه. |
Related searches : Which Date - Since Which Time - Since This Date - Date In Which - Date For Which - Which Date Would - Date Through Which - Until Which Date - Date At Which - Date By Which - Date Upon Which - Date On Which - At Which Date - Since Since