Translation of "since it would" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Since - translation : Since it would - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, a court without a code would be meaningless, since it would lack objective jurisdiction.
وبالمثل ترى أنه ﻻ معنى ﻻقامة محكمة بدون المدونة ﻷنه سوف تفتقر عندها إلى اختصاص موضوعي.
Since the code would not be a legally binding instrument, it would not need formal verification procedures.
ولما كانت المدونة ﻻ تعد صكا ملزما قانونا، فإنها لن تحتاج إلى اجراءات رسمية للتحقق.
I knew you would figure it out someday, since you can see Hee Joo.
،لقد كنت أعرف أنك سوف تعلمي يوما ما بما أن ـك ي ـمكنك رؤية تشا هي جو
Conditionality of aid has since been ditched, luckily for Indonesia, since it would not pass the test of any of the above principles.
إن مشروطية المساعدة جرى التخلي عنها منذ ذلك الوقت، وكان ذلك من حسن حظ اندونيسيا، ﻷنها لن تجتاز اﻻختبار وفقا ﻷي من المبادئ المذكورة آنفا.
Such a move would create an unacceptable precedent since it would mean the rewriting of the provisions of resolution 1996 31.
كما أن هذه الخطوة ستشكل سابقة غير مقبولة إذ أنها تعني إعادة صياغة أحكام القرار 1996 31.
Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
وسوف تتأثر إيران أيضا بهذا الصراعنظرا لكونها دولة مواجهة ذات مصالح خاصة في المنطقة.
Impunity was a central concern, since human rights violations would continue so long as it persisted.
96 وأضاف أن الإفلات من العقاب شاغل رئيسي لأن انتهاكات حقوق الإنسان تستمر طالما ساد الإفلات من العقاب.
This proposal is being carefully examined since it would entail a revision of the UNOMIL mandate.
ويجري حاليا دراسة هذا اﻻقتراح بإمعان لكونه يقتضي إعادة النظر في وﻻية البعثة.
Hope was expressed that the creation of the proposed Human Rights Council would solve the time problem, since it would be in permanent session.
وأعربوا عن أملهم في أن يسمح مجلس حقوق الإنسان المتوخى إنشاؤه بحل مشكلة الوقت، لأنه سيجتمع بصفة دائمة.
It appeared that it would be difficult to harmonize those two positions, since such harmonization would require adopting one of the two positions rather than finding a middle ground.
ويبدو أن من الصعب التوفيق بين هذين الموقفين نظرا ﻷن التوفيق سيتطلب اتباع أحد الموقفين وليس التوصل الى رأي وسط.
Since the beginning, it was obvious to me that my target would be the regime of Ben Ali.
ومن البداية كان من الواضح أن هدفي نظام بن علي.
That would be the lowest level since 2001. 1
وسيكون ذلك أدنى مستوى لها منذ عام 2001 ().
So ever since then, before I would go anywhere, I would call the FBI.
ومنذ ذلك الحين، وقبل سفري لأي مكان، أقوم بالاتصال بمكتب التحقيق الفيدرالي.
The Secretariat would attempt to provide such a list, but that would take some time since it involved contacting people in the field for information.
وستحاول اﻷمانة العامة اعداد هذه القائمة ولكن ذلك يتطلب بعض الوقت لﻻتصال بالمعنيين باﻷمر في الميدان وجمع البيانات.
Since the idea is new, and since it would inevitably affect the functioning of human rights mechanisms in the United Nations as a whole, we need to further evaluate it and consult among ourselves.
وبما أن الفكرة جديدة، وبما أنها ستؤثر حتما في عمل آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بأسرها، فمن الضروري أن نقي مها بشكل أكبر وأن نتشاور في ما بيننا.
Since Sub Commission members are independent experts, it would be inappropriate to dictate how they should make their interventions.
17 وبما أن أعضاء اللجنة الفرعية هم خبراء مستقلون، فلن يكون من الملائم إملاء طريقة صياغة مداخلاتهم.
Without continuing consent, it was highly likely that hostilities would resume since each party interpreted the peace process differently.
ومن المرجح جدا أن يؤدي تﻻشي توافق اﻵراء هذا إلى استئناف المعارك بشأن كل طرف يتمسك بطريقة فهمه لعملية السلم.
And since I can t, I would like you to deliver it to her in Berlin on your furlough.
وبما اننى لا استطيع , كنت لاحب ان تنقلها اليها فى برلين خلال اجازتك
A shrinkage of the market would be effective, since without profitable places to sell the product there would be no incentive to produce and cultivate it.
وسيكون انكماش السوق أمرا مفيدا، إذ أنه بدون وجود اﻷماكن التي تحقق الربح في بيع هذه السلعة لن يتوفر الحافز ﻻنتاجها وزراعتها.
Since a breakup of the euro would cause immense damage, Germany always does the minimum necessary to hold it together.
ولأن تفكك اليورو من شأنه أن يسبب ضررا بالغا فإن ألمانيا تبذل دوما القدر الأدنى الضروري من الجهد اللازم للإبقاء عليه متماسكا.
In that regard, voting should be avoided, since it would open a Pandora's box of divisive votes on various issues.
وفي هذا الصدد ينبغي تفادي التصويت، بالنظر إلى أن من شأنه أن يشجع على تقديم طلبات كثيرة للتصويت الذي يخلق الفرقة يشأن مختلف المسائل.
His delegation also supported the deletion of draft paragraph 1 (c), since it would create a situation of legal uncertainty.
64 ويؤيد وفده أيضا حذف مشروع الفقرة 1(ج) لأنه سيوجد حالة من عدم اليقين القانوني.
Although Chad had not been represented at the deliberations of the Committee since 1986, it would be in the future.
وأضاف أنه على الرغم من عدم حضور تشاد مداوﻻت اللجنة منذ عام ٦٨٩١، فإنها ستقوم بذلك في المستقبل.
And since they discovered this, it stuck with them so much more, and also they would experience their own failures.
ومنذ اكتشافهم لهذه الاشياء، تبقى معلقة معهم كثيرا و أيضا يجربون فشلهم بأنفسهم وكان هناك جانب من تعلم الفشل، فهو مهم جدا .
Since sexual crimes and crimes against children are rising it would be expected that there would be more female officers to specifically deal with gender based crimes.
وحيث أن الجرائم الجنسية والجرائم المرتكبة ضد الأطفال تتعرض للزيادة، فإن ثمة توقعا لزيادة الضباط من النساء من أجل تناول الجرائم القائمة على أساس نوع الجنس، بشكل محدد.
Since 1986, it hasn't leaked.
لم تتسرب المياه منذ 1986
Since you bring it up...
منذ أن أوضحت الحقيقة ...
They would pay a price, since investors in these bonds would initially demand a novelty premium.
وسوف يترتب على هذا ثمن، حيث أن المستثمرين في هذه السندات سوف يطالبون في مستهل الأمر بعلاوة مجازفة مستحدثة.
Particularly since I would have expected you to refuse the commission.
لا سيما أننى أعتقدت أنك سوف ترفض هذا العمل
And since they want it, they'll get it.
وأنا أقول فليحظوا به!
Since the premium would be determined by the market, it would be higher in occupations that the market believes to be in danger from outsourcing or technical change.
فما دامت العلاوة تتحدد وفقا للسوق، فإنها ستكون أعلى في المهن التي يعتبرها السوق عرضة للخطر بسبب انتقال التصنيع إلى الخارج أو التغييرات التقنية.
Since the draft resolution was action oriented and balanced, the speaker hoped that it would be favourably received by Member States.
ويتجه مشروع القرار صوب العمل ويتسم بتوازن جيد، ولذلك فإنه يأمل أن تتقبله الدول الأعضاء قبولا حسنا .
117. Mr. Montes López apos s situation, as he reports it, would appear to be very serious, since it would imply the existence of clandestine political groups dedicated to the intimidation of opposing forces.
١١٧ وتعد حالة السيد مونتس لوبيس حسب ما ابلغ عنه حالة خطيرة جدا ﻷن ذلك يعني وجود مجموعات سياسية سرية ليس لها من هم سوى تخويف القوى المعارضة.
Furthermore, in the event that a suspect was located in a third country, it was possible that the third country would find it difficult to prosecute the suspect, since it was unlikely that the host country would cooperate.
وعﻻوة على ذلك، وعندما يكون المشتبه به موجودا في بلد ثالث، فإن من المحتمل أن يواجه البلد الثالث صعوبة في محاكمته، أو ليس من المرجح أن يتعاون البلد المضيف.
Since 2004, I have been saying that the situation, once it started, would probably become clear within a year we would know whether the global economy would right itself or begin a downward spiral.
ومنذ العام 2004 ظللت أكرر أن الموقف، بمجرد أن يبدأ، سوف يتجلي على الأرجح في غضون عام واحد حيث سنرى ما إذا كان الاقتصاد العالمي قادرا على تصحيح نفسه أو السقوط في دورة من الهبوط حاد.
Therefore, should the Committee request the submission of a new application, it would contradict itself since it had decided in 2000 to suspend consultative status, not to withdraw it.
وبالتالي فإن اللجنة ستناقض نفسها إذا ما طلبت تقديم طلب جديد حيث أنها قررت في عام 2000 تعليق المركز الاستشاري لا سحبه.
It has remained there ever since.
وظلت على موقفها هذا منذ ذلك الوقت.
Since it hasn't been launched, shhhhh!
بما انه لم يتم اطلاقه حتى الان ,اخفضو اصواتكم
Since her happiness depends on it.
طالما أن سعادتها تتوقف على ذلك
And even more, since it happened.
ولدرجة اكبر الى ان حدث هذا
But since it means a promotion...
...ولكن ما دام ذلك يعني ترقية
It is only six months since
ان التغيير هو الحل الوحيد لصحتك
Since the International Finance Facility would build on commitments to reach the 0.7 per cent ODA target no later than 2015, it would be a complement to traditional commitments.
ولما كان مرفق التمويل الدولي يعتمد على التعهدات ببلوغ نسبة 0.7 في المائة المستهدفة للمساعدة الإنمائية الرسمية في موعد أقصاه عام 2015، فإنه يكم ل التعهدات التقليدية.
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 تحقق الشرط 10 تحقق الشرط 100 تحققه أيضا
Since when did it rain? It was just gloomy.
لا كانت مغيمة

 

Related searches : Since This Would - Since I Would - Since It Does - Since It Allows - Since It Started - Since It Concerns - Since It Appears - Since It Provides - Since It Was - It Makes Since - Since It Has - Since It Seems - Since It Is