Translation of "since it cannot" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Since - translation : Since it cannot - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But since it doesn't know the answer for it, it cannot grade it for you. | ولكن لأن البرنامج لا يعرف الإجابة لتلك الكلمة، فلا يمكنه تقييمك بناء عليها. |
This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it. | هذا الحساب محذوف منذ بعض رسائل لـ الإيطالية. |
It must work, since 5 cannot be made up of a repeating pattern, because 5 cannot be broken into equal parts. | كي يجد بأنه بإمكانه أن يجعلها تنجح حيث أنه لا يمكن أن يبني 5 من أنماط متكررة لأن 5 لا يمكن أن تقسم إلى أجزاء متساوية |
Since this allegation lacks the necessary specific information, it cannot be investigated and is not reliable. | حيث أن هذا اﻻدعاء يفتقر إلى ما يلزم من المعلومات المحددة فﻻ يمكن التحقيق فيه أو الركون إليه. |
Since this allegation lacks the necessary specific information, it cannot be investigated and does not seem reliable. | حيث أن هذا اﻻدعاء يفتقر إلى ما يلزم من معلومات محددة فﻻ يمكن التحقيق فيه وﻻ يبدو أنه مما يمكن التعويل عليه. |
Since we cannot get rid of our unwholesome Karma, we need to dilute and thereby neutralize it. | مادمنا لا يمكننا التخلص من الكارما السيئة لدينا فنحن بحاجة إلى تمييعها |
It cannot be zero and it cannot be negative. | لا يمكن أن يساوي صفر ولا يمكن أن يكون سالب |
In the end, reconstruction and reconciliation are the only viable means to bring stability, since it cannot be imposed. | وفي النهاية فإن جهود إعادة البناء والمصالحة تشكل الوسيلة الوحيدة الصالحة لجلب الاستقرار، ذلك أن الاستقرار لا يمكن فرضه بالقوة. |
While the EU must be present, it cannot be a neutral mediator, since Greece and Cyprus are both members. | ورغم ضرورة حضور الاتحاد الأوروبي، إلا أن حياديته كوسيط ليست مضمونة، حيث أن اليونان وقبرص ينتميان إلى عضويته. |
It cannot. | فهو غير قادر على هذا. |
We cannot but categorically reject such attempts since they cannot lead to peace but can only exacerbate the situation. | وﻻ يسعنا إﻻ أن ترفض هذه المحاوﻻت رفضا مطلقا إذ أنها ﻻ يمكن أن تؤدي الـــى السلـــم بل ﻻ يمكنها إﻻ أن تزيد من تفاقم الحالة . |
Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard. | ونظرا لعدم قدرة المزارع على السيطرة على الطقس، فإن الخطر الأخلاقي ينتفي هنا. |
Since I cannot kill you, I must at least have that paper. | ونظرا لعدمقدرتيعلى قتلك، يجب على الأقل أن أحظى بتلك الورقة |
Syria, however, cannot be ignored, since it is capable of undermining attempts at reaching an Israeli Palestinian track or stabilizing Lebanon. | إننا لا نستطيع أن نتجاهل سوريا، نظرا لقدرتها على تقويض المحاولات الرامية إلى التوصل إلى مسار سلمي بين إسرائيل والفلسطينيين أو ترسيخ الاستقرار في لبنان. |
It cannot credibly precede it. | وهو ﻻ يمكن أن يسبقه بشكل موثوق. |
Since Erdogan is a critic of Israel, Arab rulers cannot say this openly. | وما دام أردوغان ينتقد إسرائيل فإن الحكام العرب لا يستطيعون أن يعربوا عن هذا علنا . |
Since Hadi is on of my suitors... he cannot remain my guard. True. | بما أن هادي هو واحد من الخاطبين لي لا يمكن أن يبقى حارسي |
And since you know you cannot see yourself so well as by reflection, | وإذ أنك تدرك أنك لا تستطيع أن ترى نفسك إلا في انعكاس صورتك في مرآة، |
It is without doubt one of the most important guaranteed rights in any fair trial, since a right established in law is worthless if it cannot be fully realized in practice and if violations cannot be punished. | وهو حق ي عتبر دون شك أحد أهم الحقوق المضمونة في محاكمة منصفة، ذلك أنه ليست للحق المنصوص عليه قيمة إذا تعذر إعماله فعلا، وممارسته كاملا ، والمعاقبة على انتهاكه. |
The Government cannot be required to comply with this recommendation, since it is not within its powers but depends on donor States. | وﻻ يمكن أن يطلب من الحكومة تنفيذ هذه التوصية ﻷنهــا ﻻ تدخل في نطاق صﻻحياتها. وهي تتوقف على الدول المانحة. |
However, respect for others seems to be difficult to achieve, since it cannot be imposed by law or by a Government decision. | ولكــن احترام اﻵخرين يبدو عسير التحقيق، نظرا إلى أنه ﻻ يمكن فرضه عن طريــق قانـــون أو بقرار حكومي. |
The file cannot be loaded, as it cannot be opened. | الـ ملف تم التحميل الإيطالية. |
It cannot last long. | لا يمكن أن يدوم طويلا. |
We cannot afford it. | وﻻ يسعنا أن نتحمل هذا. |
It cannot be imposed. | كما أنه ﻻ يمكن فرضه. |
This it cannot relinquish. | وﻻ يمكنه أن يتنازل عن ذلك. |
Cannot tha' smell it? | لا يمكن ثا رائحة لها |
You cannot believe it? | لا يمكن أن تصدقه |
We cannot escape it. | نحن لا نستطيع الخروج عنها |
We cannot escape it. | لا يمكننا الخروج عنها |
We cannot change it. | لا يمكننا تغييره |
We cannot remove it. | لا يمكننا التخلص منه |
It cannot be rushed. | لا يمكن استعجاله |
It cannot be exported. | لا يمكن تصديره. |
I cannot explain it. | لا استطيع تفسير ذلك |
I cannot do it. | لا يمكنني أن أفعل ذلك |
It cannot be done. | لا يمكن عمل هذا |
I cannot stand it! | لا استطيع تحملها! |
I cannot believe it. | لا أستطيع أن أصدق ذلك |
I cannot believe it. | إنني لا أكاد أ صدق. |
It cannot be done. | لا يمكن ذلك . |
I cannot speak it. | لا يمكننى أن أقولها |
I cannot do it! | لاأستطيع! |
I cannot move it! | لا أستطيع تحريكه |
No! It cannot be! | لا، لايمكن أن يكون |
Related searches : Since We Cannot - Since It Would - Since It Does - Since It Allows - Since It Started - Since It Concerns - Since It Appears - Since It Will - Since It Provides - Since It Was - It Makes Since - Since It Has - Since It Seems - Since It Is