Translation of "since generations" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This would be deeply symbolic, since future generations will shape the fate of nations. | وسيكون لذلك أثر رمزي عميق، فاﻷجيال المقبلة هي التي ستشكل مصائر اﻷمم. |
And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this. | ومنذ ذاك قمنا بتطوير العديد من أجيال الأدوات لاستكشاف مثل هذه المناطق. |
The world has changed since the inception of the Special Committee's mandate, and younger generations are taking over. | وينبغي ألا يشكل عدم الاتفاق عائقا يحول دون الاجتماع والتفاعل. |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | لكن , فى خلال 10 أو 15 جيل للماكينات فإنهم سوف , وهذه الأجيال الألية , ليست أجيال من البشر . |
Generations United | منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
In generations. | لاجيال. |
How many generations have We destroyed since Noah ! And Allah sufficeth as Knower and Beholder of the sins of His slaves . | وكم أي كثيرا أهلكنا من القرون الأمم من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب . |
How many generations have We destroyed since Noah ! And Allah sufficeth as Knower and Beholder of the sins of His slaves . | وكثيرا أهلكنا من الأمم المكذبة رسلها م ن بعد نبي الله نوح . وكفى بربك أيها الرسول أنه عالم بجميع أعمال عباده ، لا تخفى عليه خافية . |
The Lost Generations | الأجيال الضائعة |
Across the generations, | على امتداد الأجيال، |
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | ورحمته الى جيل الاجيال للذين يتقونه. |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا |
Europe s Clash of Generations | صراع الاجيال في اوروبا |
Time passed, generations changed. | ثم مر الوقت وتغيرت الأجيال. |
Palestine s War of Generations | معركة الأجيال في فلسطين |
Like five generations ago. | منذ خمسة أجيال مضت |
The hardworking generations. Here. | كل تلك الأجيال من الرجال الذين عملوا بكفاح |
How many generations have We destroyed since Noah ! Your Lord suffices as One who is Aware of and sees the sins of His worshipers . | وكم أي كثيرا أهلكنا من القرون الأمم من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب . |
How many generations have We destroyed since Noah ! Your Lord suffices as One who is Aware of and sees the sins of His worshipers . | وكثيرا أهلكنا من الأمم المكذبة رسلها م ن بعد نبي الله نوح . وكفى بربك أيها الرسول أنه عالم بجميع أعمال عباده ، لا تخفى عليه خافية . |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. | فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا |
It has been generations since economists Robert Solow and Moses Abramovitz pointed out that Marshall s toolkit is a poor aid for understanding modern economic growth. | لقد مرت أجيال منذ أشار خبيرا الاقتصاد روبرت سولو و موسى أبراموفيتز إلى أن نظريات مارشال الاقتصادية ضئيلة القيمة فيما يتصل بفهم النمو الاقتصادي الحديث. |
How many generations We have destroyed since Noah ! Your Lord is sufficient as a witness who is well aware and percipient of His servants sins . | وكم أي كثيرا أهلكنا من القرون الأمم من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب . |
How many generations have We destroyed since Noah 's time . Your Lord is well aware of the sins of His servants and observes them all . | وكم أي كثيرا أهلكنا من القرون الأمم من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب . |
How many generations We have destroyed since Noah ! Your Lord is sufficient as a witness who is well aware and percipient of His servants sins . | وكثيرا أهلكنا من الأمم المكذبة رسلها م ن بعد نبي الله نوح . وكفى بربك أيها الرسول أنه عالم بجميع أعمال عباده ، لا تخفى عليه خافية . |
How many generations have We destroyed since Noah 's time . Your Lord is well aware of the sins of His servants and observes them all . | وكثيرا أهلكنا من الأمم المكذبة رسلها م ن بعد نبي الله نوح . وكفى بربك أيها الرسول أنه عالم بجميع أعمال عباده ، لا تخفى عليه خافية . |
A crowd of earlier generations | ثلة من الأولين . |
A crowd of earlier generations | وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين . |
And older generations are concerned. | الاجيال القديمة بدأت تتضايق |
Everybody knew that, for generations. | الجميع عرف ذلك, لاجيال |
You've believed it through generations. | و امنت به عبر مر الاجيال |
For future generations of Ushers? | للأجيال القادمة من عائلة (آشر) |
While modern central banks had difficulty in dealing with inflationary shocks, it had been generations since they had seen a deflationary shock that they could not handle. | وفي حين واجهت البنوك المركزية الحديثة صعوبة في التعامل مع الصدمات التضخمية، فإن أجيالا كانت قد مرت منذ شهدت هذه البنوك صدمة انكماشية تعجز عن التعامل معها. |
Future generations are counting on it. | إن أجيال المستقبل تعول على هذا، ولا ينبغي لنا أن نخذلها. |
This dream destroyed generations of victims. | بل لقد أهلك ذلك الحلم أجيالا من الضحايا. |
A multitude from the former generations | ثلة من الأولين مبتدأ ، أي جماعة من الأمم الماضية . |
A multitude from the former generations | ثلة من الأولين . |
After them We produced other generations | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا أقواما آخرين . |
and many from the later generations . | وثلة من الآخرين . |
A multitude from the former generations | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
A multitude from the former generations | وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين . |
After them We produced other generations | ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أمم ا وخلائق آخرين كأقوام لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين . |
and many from the later generations . | وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين . |
We owe it to coming generations. | وندين للأجيال المقبلة بذلك. |
It is the link between generations. | إنها الرابطة ما بين اﻷجيال. |
The wise man in 3 generations! | الرجل الذكى فى ثلاثة أجيال |
Related searches : For Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations - Throughout Generations - Past Generations - Successive Generations - Further Generations - Coming Generations - Later Generations