Translation of "showed similar results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The second study, carried out at the University of Kansas School of Medicine, showed similar results.
أثبتت الدراسة الثانية، والتي أجريت في كلية الطب التابعة لجامعة كانساس، نتائج مماثلة.
Results from this report showed that
كان معدل وفيات الأمهات 7 000 10
The results were drearily similar.
وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر.
Egypt (similar results in Jordan)
نتائج متماثلة لمصر والأردن
Coverage surveys showed that the efforts produced some results.
وقد دلت عمليات المسح على أن الجهود المبذولة قد حققت بعض النتائج.
Here are the results of what I just showed you.
ها هي نتائج ما عرضته عليكم للتو.
Reproducing the Milgram experiment, he has expected similar results
بإعادة تمثيل تجربة Milgram، كان الباحث قد توقع نتائج مشابهة
The results showed that some people were giving quot dubious quot replies.
وبينت النتائج أن بعض اﻷشخاص كانوا يقدمون إجابات quot مشكوكا فيها quot .
This... she showed me something similar to the gift certificate you gave me.
هذا... لقد أر ت ـن ي شيء مثل الذي أع ط ـيت ني إي ـاه
Other US public radio news organizations have achieved similar results.
وقد حققت المؤسسات الإخبارية الإذاعية العامة الأمريكية الأخرى نتائج مماثلة.
2. Evaluation of results and comparative analysis with similar projects
٢ تقييم النتائج والتحليل المقارن مع المشاريع المشابهة
A similar study with similar results was published in the New England Journal of Medicine in 2012.
ونشرت دراسة مماثلة مع نتائج مماثلة في مجلة نيو انغلاند للطب في عام 2012. .
The results showed that many would have been elected even without the quota system.
وبينت النتائج أن العديد من النساء كن سينجحن حتى من دون تطبيق نظام الحصص.
The results for Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom also showed varying patterns.
كذلك فإن النتائج الخاصة بايطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة والنمسا تبين أنماطا متباينة.
It produced very similar results to the Texas Instruments SN76489 and was on the market for a similar period.
وقد كانت له نتائج مماثلة للغاية لنتائج مولد الصوت Instruments SN76489 وكان في الأسواق لفترة مماثلة.
Ideally, the model should produce similar results to what has happened historically.
من الناحية المثالية، ينبغي أن نموذج تسفر عن نتائج مماثلة لما حدث تاريخيا.
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
وفي نهاية كانون الأول ديسمبر 2002، سجل إنتاج الحراجة نتائج متفاوتة في حين تحس نت عمليات الاستغلال تحسنا ملحوظا .
I am confident that similar results will be found in Mozambique and Angola.
وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغوﻻ.
We quantify this in two different ways, and came up with similar results.
حددنا هنا من خلال طريقتين مختلفتين، وخرجنا بنتائج متشابهة.
In addition, the SSNIP Test results showed there is no substitute relationship between soju and beer.
وعلاوة على ذلك، توضح نتائج تطبيق معيار SSNIP عدم وجود علاقة إحلال بين مشروب سوجو والبيرة.
Referendums on this issue in other European countries might well produce startlingly similar results.
والواقع أن الاستفتاء على هذه القضية في بلدان أوروبية أخرى قد يؤدي إلى نتائج مشابهة بشكل مذهل.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
وما تشاهدونه هناهما دولتين تنفقان بنفس الحجم وتحققان نتائج جد مختلفة
For some time similar click to call functionality was available for results in Google Maps.
لبعض الوقت فوق مماثلة للاتصال وظيفة كانت متاحة من أجل النتائج في خرائط جوجل.
On the republican side it's a little bit more nuance you could have similar results
على جانب الحزب الجمهوري هناك فارق بسيط يمكنك الحصول على نتائج مماثلة
A results based accountability analysis of provincial employment programs, which concluded in 2004, found that employment interventions showed strong results in improving the labour market success of participants.
540 تبين من تحليل للنتائج التي أسفرت عنها برامج الاستخدام في المقاطعة، أجري في عام 2004 واستند إلى المساءلة، أن عمليات التدخل من أجل التوظيف أدت إلى تحسين وصول المشاركين في هذه البرنامج إلى سوق العمل.
Similar results were found in other reports, including various Swedish studies published in 1998 and 2000.
وتم التوصل إلى نتائج مشابهة في تقارير أخرى، بما فيها العديد من الدراسات السويدية المنشورة في عامي 1998 و2000.
Further results showed that nine out of 10 British companies thought their businesses could benefit from better language skills.
وأظهر مزيد من النتائج أن تسعة من أصل عشر شركات بريطانية يعتقدون أن أعمالهم يمكن أن تستفيد من أفضل المهارات اللغوية.
The recent first evaluation of the implementation of the EU Moldova Action Plan showed encouraging results and steady progress.
وقد تكشف التقييم الأول الذي أجري مؤخرا لتنفيذ خطة العمل الأوروبية المولدوفية عن نتائج مشجعة وتقدم مطرد.
Pristinamycin IA is a macrolide, and results in pristinamycin's having a similar spectrum of action to erythromycin.
Pristinamycin IA هو ماكرولايد، والنتائج في pristinamycin وجود طيف مماثل من إجراءات ل الاريثروميسين .
The programme had been very successful and the Sudan hoped to achieve similar results in other regions.
وقال إن البرنامج حقق نجاحا كبيرا، وأن السودان يأمل في أن تتحقق نتائج مماثلة في مناطق أخرى.
Similar results have also been reported in programmes targeted to the workplace, for employees and their families.
كما ذكر تحقق نتائج مماثلة في البرامج التي تستهدف أماكن العمل، بالنسبة للعاملين وأسرهم.
The results showed 55.4 of voters in favor of independence, which was just above the 55 required by the referendum.
أظهرت النتائج 55.4 من الناخبين لصالح الاستقلال، الذي كان فقط فوق 55 المطلوبة من قبل الاستفتاء.
In the case of countries for which survey results are missing, survey results for similar countries and expert assessments are used in order to fill in gaps.
في حالة البلدان التي لا توجد لها نتائج مبنية على الاستطلاعات، يتم استخدام نتائج الاستطلاعات لدول مماثلة وتقييمات الخبراء من أجل سد الثغرات في التقرير.
Despite his relative inexperience in international affairs, Obama showed a similar skill in reacting to a complex set of foreign policy challenges.
وعلى الرغم من قلة خبرته نسبيا في الشؤون الدولية، فقد أظهر أوباما مهارات مماثلة في الاستجابة لمجموعة معقدة من تحديات السياسة الخارجية.
A more comprehensive study of anticompetitive practices in developing countries by Frédéric Jenny has produced strikingly similar results.
37 وأفضت دراسة أشمل أجراها فريديرك جيني حول الممارسات المانعة للمنافسة لدى البلدان النامية إلى نتائج متشابهة بشكل ملفت للانتباه.
Similar results were reflected when other pieces within the Himalayan Crystal Collection were worn during the tests.
كما ظهرت نتائج مماثلة عند ارتداء القطع الأخرى .خلال الاختبارات Himalayan Crystal Collection في باقة
The results showed that about 85 of them were safe and effective as far as 15 years past their expiration date.
وقد أظهرت النتائج أن 85 من هذه الأدوية كانت آمنة وفعالة لمدة وصلت إلى 15 عام ا بعد تاريخ انتهاء صلاحيتها.
The results showed that 60.5 per cent of pupils have breakfast five working days a week, boys and girls quite equally.
وبي نت النتائج أن 60.5 في المائة من التلاميذ يتناولون طعام الإفطار خمسة أيام في الأسبوع، ويتساوى في ذلك البنين والبنات.
There are hundreds of small scale studies like this, from most continents, which show similar results, and the results agree with research on (autochthonous and immigrant) minority children.
6 وهناك المئات من الدراسات الصغيرة من هذا القبيل، المنفذة في معظم القارات، والتي تعطي نتائج متماثلة()، وتتفق النتائج مع البحوث التي أجريت على أطفال الأقليات.
Another study showed a lower incidence of 9.8 per 100,000 but a similar worsening trend (increasing from 4.9 in 1963 74) over time.
أظهرت دراسة أخرى معدلات أقل من 9.8 لكل 100،000 ولكن في وجود اتجاه للتدهور المماثل (زيادة من 4.9 في 1963 74) مع مرور الوقت.
In 2002, a survey of the informal sector was carried out by the National Statistics Office with similar results.
وفي عام 2002، أجريت دراسة استقصائية للقطاع غير الرسمي من جانب مكتب الإحصاءات الوطني، حيث ظهرت نتائج مماثلة.
The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994.
وقد أفرزت نتائج انتخابات 2004 ارتفاع عدد النساء المنتخبات في البرلمان ثلاث مرات مقارنة مع عددهن في عام 1994.
Those results showed that the involvement of women in the decision making process at both local and national levels had improved significantly.
وتبي ن هذه النتائج أن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على المستويين المحلي والوطني قد تحس نت بدرجة كبيرة.
A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates.
حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
A comparison between both methods carried out at three full scale incinerators in Switzerland showed that both methods came to the same results.
وبعقد م قارنة بين الطريقتين في ثلاث محارق تعمل بشكل كامل في سويسرا، ظهر أن كلا النتيجتين جاءتا بنفس النتائج.

 

Related searches : Similar Results - Showed Better Results - Showed Best Results - Showed Following Results - Showed Mixed Results - Yield Similar Results - Shows Similar Results - Results Similar To - Showed Off - Showed That - Showed Interest - Investigation Showed