Translation of "should we fail" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We should not fail it. | وينبغي ألا نخذلها. |
We should not fail them. | وينبغي ألا نخذلهما. |
We cannot and should not fail succeeding generations. | ولا يمكن أن نخذل الأجيال المقبلة، ولا ينبغي لنا ذلك. |
Where we succeed, we should continue along that road where we fail, we should devise new ways of addressing problems. | وحيثما ننجح ينبغي أن نواصل الطريق، وحيثما نفشل ينبغي أن نستنبط طرقا جديدة لمعالجة المشاكل. |
If we fail on one, we will fail on the other. | وإخفاقنا في التصدي لأحد هذين التحديين يعني الفشل في التصدي للآخر. |
If it should fail, we fear that that country might become another Somalia. | وإن فشل فإننا نخشى أن يتحول ذلك البلد إلى صومال آخر. |
We cannot fail. | ولا يمكننا أن نخفق في ذلك. |
Nor should we fail to mention the subject of the safety of peace keeping operations personnel. | وﻻ يفوتنا أن ننوه بموضوع سﻻمـــة موظفـــي عمليــــات حفـــظ السـﻻم. |
Should it fail, the price will be high. | وإذا ما أخفقت في القيام بهذا الدور على الوجه الصحيح فإن الثمن سوف يكون باهظا . |
Pages that fail the checksum should be discarded. | يجب التخلص من الصفحات التي تفشل الاختباري . |
We cannot fail this time. | ولا يمكن أن نفشل في هذا. |
We cannot afford to fail. | ولا يسعنا أن نفشل. |
We cannot afford to fail. | ولا يسعنا أن نفشل في ذلك. |
We cannot afford to fail. | ولا يمكننا أن نتحمل الفشل. |
At the very end why should it suddenly fail? | وفي النهاية لماذا يجب أن تفشل فجأة |
Yet still we fail to act. | ورغم ذلك فما زلنا متقاعسين عن العمل. |
We cannot fail the Mexican people. | لا يمكننا التخلي عن المكسيكين |
We shall not fail you... friend. | لن اخذلك يا صديقى |
If we fail to act responsibly on the world stage, we will fail our own people at home. | وإذا أخفقنا في العمل بمسؤولية على مسرح العالم، فسنخيب أمل شعوبنا، في ديارنا. |
We can survive and we can fail to survive. | ولكن أتفق معه في الأمر. يمكننا النجاة ومن الممكن أن لا نستطيع النجاة. |
Simply put, governments should be ready to let banks fail. | وببساطة، ينبغي للحكومات أن تكون على استعداد للسماح للبنوك بالإفلاس. |
We cannot afford to fail in Afghanistan. | لا يسعنا أن نتحمل الفشل في أفغانستان. |
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
How can we fail to be aghast? | فكيـف ﻻ يصيبنا الذهول |
Now wall switches, we all know, fail. | حسنا، كما نعلم جميعا ، فالمفاتيح الحائطية قد تصاب بالعطل. |
If I only knew why we fail. | إذا كنت أعرف فقط لماذا فشلنا. |
If you fail, we can breed poodles. | اذا فشلت ، بإمكاننا تربية كلاب بودل |
Should markets fail to perform their functions, or fail to address essential welfare considerations, there is scope for government intervention. | وإذا فشلت اﻷسواق في أداء وظائفها أو في معالجة اﻻعتبارات اﻷساسية للرفاهية، فهناك مجال للتدخل الحكومي. |
Ah... Fail. Fail. | راسب راسب راسب بشكل كئيب |
We cannot afford to fail, and we must remain ambitious. | ولا يسعنا أن نخفق في مسعانا، ويجب أن نظل طموحين. |
We encourage you to fail. But we do expect mastery. | لكننا نتوقع الإتقان |
And what if it should fail in the case of Elmos... | وماذا اذا فشل العلم في حالة ايلموس |
History will judge us unfavorably if we fail. | وإذا تقاعسنا الآن فلن يرحمنا التاريخ. |
We have neither excuses nor reasons to fail. | وليست لدينا أية أعذار أو أسباب لعدم القيام بذلك. |
Should we fail to respond in this fashion, we would condemn ourselves to history's verdict that when called upon we would all be guilty of failing humanity. | وما لم نستجب على هذا النحو فإننا نستجلب على أنفسنا حكم التاريخ بأننا جميعا خذلنا البشرية حين دعا الداعي للعمل. |
If we fail the United Nations, we will fail succeeding generations, who will expect a more enlightened legacy than is currently in sight. | وإذا خذلنا الأمم المتحدة، فإننا نكون قد خذلنا الأجيال المقبلة، التي تتوقع أن ترث تركة أكثر استنارة عمـا هـي عليــه الآن. |
Should this newest attempt fail, things will soon get serious. Deadly serious. | ويتعين علينا جميعا أن ندرك أن فشل هذه المحاولة الأخيرة يعني تفاقم الأمور إلى حد خطير. |
If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope. | اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر. |
We do not want to see this process fail. | ولا نريد أن يكون مصير هذه العملية الفشل. |
We must not fail in responding to this challenge. | ويجب ألا نفشل في التصدي لهذا التحدي. |
And most of all, we are afraid to fail. | والأهم من ذلك كله نحن نخشى أن نفشل |
It is bad for the world if we fail | إنه سيء للعالم أننا فشلنا |
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region. | وإذا فشلت هذه الصحوة فإن النتيجة ستكون انتشار التطرف إلى مختلف أنحاء المنطقة. |
I fail to see why I should find this one of singular interest. | لا أستطيع أن أرى لماذا ينبغى لى أن أجد الإهتمام بهذه فقط |
Should we fail to resolve disputes at an early stage, we will simply reap fruits similar to those reaped in the former Yugoslavia, Nagorny Karabakh and Tajikistan. | وإذا ما فشلنا في حسم هذه النزاعات في مرحلة مبكرة فلن نجني إﻻ الثمار المماثلة لتلك التي جنيت في يوغوسﻻفيا السابقة، وناغورني كاراباخ وطاجيكستان. |
Related searches : Should Not Fail - Should You Fail - Should We - We Should - If We Fail - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice - We Should Improve