Translation of "should not fail" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fail - translation : Should - translation : Should not fail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should not fail it. | وينبغي ألا نخذلها. |
We should not fail them. | وينبغي ألا نخذلهما. |
We cannot and should not fail succeeding generations. | ولا يمكن أن نخذل الأجيال المقبلة، ولا ينبغي لنا ذلك. |
Any restructuring of that organ should therefore not fail to consider that fundamental truth. | أي إعادة هيكلة لذلك الجهاز ينبغي ألا تغفل النظر في تلك الحقيقة الأساسية. |
It's not just Fail . | إنه ليس فقط الفشل |
Mabuna will not fail. | (مابونا) لن يخطئ. |
Do not fail me. | لا تخذلنى. |
I shall not fail him. | إننى لن أخذله |
It's written right here. Bul means not, Nak means fail . Never fail. | انها مكتوبه ها هنا |
Should it fail, the price will be high. | وإذا ما أخفقت في القيام بهذا الدور على الوجه الصحيح فإن الثمن سوف يكون باهظا . |
Pages that fail the checksum should be discarded. | يجب التخلص من الصفحات التي تفشل الاختباري . |
Canada s banks were not too big to fail just too boring to fail. | فالبنوك في كندا لم تكن أضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس ـ بل كانت فقط أكثر إملالا من أن تفلس. |
Their commitment must not fail now. | ويجب أﻻ يضعف التزامهم اﻵن. |
Go, and do not fail me. | ولا تفشل من أجلي |
We shall not fail you... friend. | لن اخذلك يا صديقى |
At the very end why should it suddenly fail? | وفي النهاية لماذا يجب أن تفشل فجأة |
They should need you not only for success, but boy if they don't have you, they should understand that their business might fail. | هم لا يحتاجونك لتحقيق النجاح فقط، لكنهم إن لم يعقدوا شراكة معك، فقد يؤدي ذلك إلى فشل عملهم التجاري. |
The Afghans were adamant that the United Nations should not leave them, imploring the Organization and the international community not fail them. | ٧٣ وعلى الرغم من أن كثيرا من اﻻفغانيين أعربوا عن خيبة أملهم بشأن المبادرات السابقة، إذ فشلت جميعها في إحﻻل السلم في البلد، فإنهم متشبثون بأﻻ تتخلى اﻷمم المتحـدة عنهـم، ويناشــدون أﻻ تخيب المنظمة والمجتمع الدولي آمالهم. |
Simply put, governments should be ready to let banks fail. | وببساطة، ينبغي للحكومات أن تكون على استعداد للسماح للبنوك بالإفلاس. |
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. | سريعا يطلق المنحني ولا يموت في الجب ولا يعدم خبزه |
China is not too big to fail. | إن الصين ليست أكبر من أن تفشل. |
I will not fail you, Ali Baba. | أنا لن أخذلك، وعلي بابا |
Should markets fail to perform their functions, or fail to address essential welfare considerations, there is scope for government intervention. | وإذا فشلت اﻷسواق في أداء وظائفها أو في معالجة اﻻعتبارات اﻷساسية للرفاهية، فهناك مجال للتدخل الحكومي. |
Ah... Fail. Fail. | راسب راسب راسب بشكل كئيب |
Take heed now that ye fail not to do this why should damage grow to the hurt of the kings? | فاحذروا من ان تقصروا عن عمل ذلك. لماذا يكثر الضرر لخسارة الملوك. |
If they fail to do this the Assembly's performance will continue to disappoint them and they should not be surprised. | وما لم تقم بهذا، سيظل أداء الجمعية العامة مخي با لآمالها ولا ينبغي أن يثير ذلك دهشتنا. |
And what if it should fail in the case of Elmos... | وماذا اذا فشل العلم في حالة ايلموس |
Therefore, it must not be allowed to fail. | لذا يجب أﻻ يسمح لها بأن تفشل. |
Be that the uttermost, and fail not then. | ليكن الموعد الأقصى، فلا يتخلف أحد عنه |
But I'm not going to fail my father. | ولكنىلنأخذلأبى . |
Should this newest attempt fail, things will soon get serious. Deadly serious. | ويتعين علينا جميعا أن ندرك أن فشل هذه المحاولة الأخيرة يعني تفاقم الأمور إلى حد خطير. |
If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope. | اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر. |
You must work hard in order not to fail. | يجب أن تعمل بجد حتى لا تفشل. |
Did He not cause their evil plots to fail | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
Did He not cause their evil plots to fail | ألم يجعل ما دب روه من شر في إبطال وتضييع |
We do not want to see this process fail. | ولا نريد أن يكون مصير هذه العملية الفشل. |
We must not fail in responding to this challenge. | ويجب ألا نفشل في التصدي لهذا التحدي. |
The foundation that you are on will not fail. | و أن الأساس الذي يستند إليه لن يفشل |
Perhaps to a better man, who does not fail. | ربما لرجل أفضل، لا يمكنه أن يفشل |
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region. | وإذا فشلت هذه الصحوة فإن النتيجة ستكون انتشار التطرف إلى مختلف أنحاء المنطقة. |
If it should fail, we fear that that country might become another Somalia. | وإن فشل فإننا نخشى أن يتحول ذلك البلد إلى صومال آخر. |
I fail to see why I should find this one of singular interest. | لا أستطيع أن أرى لماذا ينبغى لى أن أجد الإهتمام بهذه فقط |
In the game, players do not die or otherwise fail. | في اللعبة، اللاعب لا يموت أو يفشل. |
We are certain that this Organization will not fail us. | ونحن على يقين من أن هذه المنظمة لن تخيب ظننا. |
On the topic of security, I should not fail to mention the problem of human rights and the human rights situation in Haiti. | وبالنسبة إلى موضوع الأمن، ينبغي ألا أغفل ذكر مشكلة حقوق الإنسان وحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
Related searches : Should We Fail - Should You Fail - Should Not - Shall Not Fail - Must Not Fail - Does Not Fail - Will Not Fail - Should Not Require - Which Should Not - Should Not Affect - Should Not Interfere - Should Not Ignore - Should Not Display