Translation of "should have already" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Have - translation : Should - translation : Should have already - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should already have enough to graph it. | علينا الحصول على نقاط كافية كي نستطيع تمثيلها |
By autumn, people thought the doctors should have solved this already. | بحلول الخريف، ظن الناس أن الأطباء توجب عليهم حل هذا. |
That you already have. And it's not enough, nor should it be. | أنا معك بالفعل ، و هذا ليس كافيا ، و لا ينبغي أن يكون كذلك |
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved. | وفي نفس الوقت، ينبغي أن نعترف بالإصلاحات التي أنجزت فعلا . |
Ettore should be there already. | إيتوري وصل إلى هناك |
How should they have the Reminder , seeing a clear Messenger already came to them , | قال تعالى أن ى لهم الذكرى أي لا ينفعهم الإيمان عند نزول العذاب وقد جاءهم رسول مبين بين الرسالة . |
How should they have the Reminder , seeing a clear Messenger already came to them , | كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم ، وقد جاءهم رسول مبين ، وهو محمد عليه الصلاة والسلام ، ثم أعرضوا عنه وقالوا عل مه بشر أو الكهنة أو الشياطين ، هو مجنون وليس برسول |
As I have already noted, particular emphasis should be placed on criteria for membership. | وكما أشرت بالفعل، ينبغي التركيز خصوصا على معايير العضوية. |
we'll set sail. We should sail now. We have lost too much time already. | نحن وضعنا شراعا جديدا والسفينة قد امتلأت بالمؤن |
It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa. | وينبغي الإشارة إلى أن بعض الشركات قد قبلت بالفعل تسوية وضعها في كينشاسا. |
Why should the Senate have taken so long to recognize what the world has already known? | لماذا اخذ مجلس الشيوخ كل هذا الوقت لتقرير ما يراه العالم كله الان بالفعل |
You have already. | فعلت ذلك توا |
I already have. | لقد هربت بالفعل |
You already have. | لقد فعلت . |
You already have. | لقد راهنت بالفعل |
I already have. | نسيتهم بالفعل |
I already have. | سامحتك بالفعل |
They said If the wolf should devour him when we are ( so strong ) a band , then surely we should have already perished . | قالوا لإن لام قسم أكله الذئب ونحن عصبة جماعة إنا إذا لخاسرون عاجزون فأرسله معهم . |
They said If the wolf should devour him when we are ( so strong ) a band , then surely we should have already perished . | قال إخوة يوسف لوالدهم لئن أكله الذئب ، ونحن جماعة قوية إنا إذ ا لخاسرون ، لا خير فينا ، ولا نفع ي ر ج ى منا . |
Secondly, obligations already agreed should be met. | ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة. |
(a) Potential suppliers should already be indicated. | (أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. |
You should know I've already scolded her. | يجب أن تعرف أني قد وبختهــــا سابقا |
You should already be at the airport! | ! عليك أن تذهب إلى المطار |
He should already be in mule heaven. | كما ع مر قاسم . |
They interact (or should) to become what many may already have been prior to their arrival Europeans. | وهناك يتفاعلون (أو ينبغي لهم أن يتفاعلوا) فيما بينهم لكي يصبحوا ما أصبح عليه الكثيرون غيرهم بالفعل قبل وصولهم أو أوروبيين . |
Have already taught us. | التي علمتنا |
But you already have. | لكنك فعلت بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
I have blisters already. | لدي بث cH0BF4F7 ور بالفعل ! |
You already have something. | لديك شيء بالفعل. |
Have you already eaten? | هل تنـاولتما الطعام |
I already have, Captain. | لقد أعددتها بالفعل يا كابتن |
They already have friends? | كونوا أصدقاء بالفعل |
I already have 20. | لدي عشرون بالفعل |
And Abu Karim says we should improve what we already have instead of importing a Western style democracy | ونختم مع أبو كريم الذي يوصي بتحسين النظام الموجود عوضا عن استيراد نموذج غربي لا يتلاءم وثقافتنا |
These organizations have already played an important role, and they should continue to do so in the future. | هذه المنظمات، اضطلعت بالفعل بدور هام، ويجب أن تواصل ذلك في المستقبل. |
We have already concluded a free trade agreement with the Union that should come into affect next year. | ولقد عقدنا اتفاقا للتجارة الحرة بالفعل مع هذا اﻻتحاد سيصبح نافذ المفعول في السنة القادمة. |
If We had made it an angel , We should have sent him as a man , and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again. | ويتعين علينا أن نبحث عن التوجهات السياسية المشتركة، التي اتفقنا على الكثير منها بالفعل، والتي نستطيع أن نقرها بسهولة مرة أخرى. |
In this respect, certain joint initiatives have already proved the potential of such cooperation and should be further developed. | وفــي هـــذا الصدد، فإن بعض المبادرات المشتركة في أثبتت فعﻻ الطاقة الكامنة في مثل هذا التعاون، وهي مبادرات ينبغي زيادة تطويرها. |
Hello, have you already eaten? | مرحبا , هل تناولتم الطعام |
We have enough evil already. | لدينا من الشر ما يكفينا . |
Initial steps have already begun. | وقد بدأت بالفعل الخطوات اﻷولية. |
Related searches : Already Have - Have Already - Should Have - Should Already Be - You Should Already - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined - Have Already Informed - Have Already Talked - They Already Have