Translation of "should clearly indicate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearly - translation : Indicate - translation : Should - translation : Should clearly indicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, the wording of this paragraph should be amended to indicate clearly this meaning. | ولذا، ينبغي تعديل صياغة هذه الفقرة كي توضح هذا المعنى بجﻻء. |
Liberty trips undertaken by staff driving permanently assigned vehicles should clearly indicate kilometres travelled and locations visited. | وينبغي أن يبين الموظفون المخصص لهم سيارات بصفة دائمة عدد الكيلومترات التي يقطعونها واﻷماكن التي سافروا إليها في الرحﻻت الشخصية التي يقومون بها. |
The new constitution should clearly indicate the respective responsibilities of both Tokelau and New Zealand, particularly on the question of assistance. | وقالوا إن الدستور الجديد ينبغي أن يشير بوضوح الى المسؤوليات التي تخص كﻻ من توكيﻻو ونيوزيلندا، وﻻ سيما بشأن مسألة المساعدة. |
The 1952 and 1954 agreements clearly indicate and establish a Maritime Boundary . | توضح اتفاقيات عام 1952 و1954 الحدود البحرية بين شيلي وبيرو بوضوح. |
They should clearly indicate the measures taken to implement them and constraints hampering their full implementation, and statements should be supported by specific examples and empirical data. | وينبغي أن تبين بوضوح التدابير المتخذة لتنفيذها، والمعوقات التي تحول دون تنفيذها الكامل، وينبغي أن تكون البيانات مدعومة بأمثلة محددة وبمعلومات من واقع التجربة. |
Those bodies should follow a more uniform procedure and indicate clearly the areas where they were requesting the Council to adopt policy decisions. | وينبغي لهذه الهيئات أن تتبع إجراء أكثر اتساقا وأن تبين بوضوح الميادين التي تريد فيها من المجلس أن يتخذ قرارا سياسيا. |
The current Act does not clearly indicate that higher life forms are patentable. | فالقانون الحالي لا ينص بوضوح على جواز منح براءات اختراع بشأن أشكال الحياة الرفيعة. |
The budget to be shortly presented by the Government would clearly indicate these priorities. | وستتحدد هذه اﻷولويات بوضوح في الميزانية التي ستقدمها الحكومة قريبا. |
The continuity and strength of the demonstrations clearly indicate that the regime s days are numbered. | وتشير استمرارية وقوة المظاهرات بكل وضوح إلى أن أيام النظام أصبحت معدودة. |
However, the report of the Secretary General does not clearly indicate reliable means of implementation. | ومع ذلك، فإن تقرير الأمين العام لا يشير بوضوح إلى وسائل التنفيذ التي يعتد بها. |
A4.3.9.2 In the case of a mixture, the entries should clearly indicate to which ingredient the data apply, unless it is valid for the whole mixture. | ويرد أدناه التحويل بين اللزوجة الديناميكية واللزوجة الكينماتية |
If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. | يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S 0226. |
The decisions and commitments taken at the summit clearly indicate that a new era has begun. | والقرارات التي اتخذت والالتزامات التي قطعت في القمة تشير بوضوح إلى بداية عهد جديد. |
The statistical information does not clearly indicate the complexity and time consuming nature of peacekeeping cases. | 306 والخزانة مسؤولة عن جميع الاستثمارات والترتيبات المصرفية والمدفوعات التي تجري عن طريق المقر باسم بعثات حفظ السلام. |
The experiences reported by Member States clearly indicate that revitalization is both an event and a process. | والتجارب التي أوردتها الدول الأعضاء تشير بوضوح إلى أن التنشيط هو في نفس الوقت مباراة وعملية. |
The Committee also recommends that the Secretary General indicate clearly the compensation for death, injury, disability or illness resulting from service with peace keeping operations. The rationale underlying the provision of such reimbursement to Governments should also be clearly explained. | وكذلك توصي اللجنة بأن يحدد اﻷمين العام بشكل واضح تعويضات حاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز والمرض التي تترتب على الخدمة في عمليات حفظ السلم، كما ينبغي أن يكون هناك تفسير واضح لﻷساس المنطقي الذي يستند إليه تقديم هذا التعويض إلى الحكومة. |
He would also indicate more clearly the requests that had been made for visits and the responses received. | وسوف يتم بيان الطلبات الموجهة للحكومات من أجل القيام بزيارات بمزيد من الوضوح، هي والردود التي تترتب عليها. |
Despite these positive attributes, views expressed here and elsewhere clearly indicate that the Treaty is not above criticism. | وعلى الرغم من هذه الصفات اﻻيجابية، فإن اﻵراء المعرب عنها هنا وفي أماكن أخرى تشير بوضوح إلى أن المعاهدة ليست أسمى من أن يوجه اﻻنتقاد إليها. |
Furthermore, the Committee is of the view that future budget submissions should clearly indicate the role and contributions of other programmes, funds and agencies in the implementation of specific outputs. | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن بيانات الميزانيات المقبلة ينبغي أن ت ظهر بوضوح أدوار ومساهمات البرامج والصناديق والوكالات الأخرى في تنفيذ النواتج المحددة. |
Many Parties did not clearly indicate the methods they used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies. | ولم تشر أطراف عديدة بوضوح إلى الطرق التي استخدمتها في تقييم وتحليل خيارات وتدابير واستراتيجيات التكيف. |
Many Parties did not clearly indicate the methods they used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies. | ولم تبين أطراف عديدة بوضوح المناهج التي استخدمتها لتقييم وتحليل الخيارات والتدابير والاستراتيجيات المتعلقة بالتكيف. |
The Committee was provided with data that clearly indicate that the workload in the Budget Unit has substantially increased. | وزودت اللجنة ببيانات تدل بوضوح على أن عبء العمل في وحدة الميزانية قد زاد زيادة كبيرة. |
(3) With regard to the accompanying of a translation referred to in paragraph 3, since it is a recipient State that needs a translation, the paragraph should clearly indicate that effect. | )٣( وفيما يتعلق بالترجمة المصاحبة المشار إليها في الفقرة ٣، نظرا ﻷن الدولة المتسلمة هي التي تحتاج إلى ترجمة فينبغي للفقرة أن تبين ذلك بجﻻء. |
Mandates should be clearly defined and time bound. | وينبغـي أن تكون الولايات محـددة تحديدا واضحا وأن تكون ضمن إطـار زمنـي معيـن. |
The responsibility for this should be clearly defined. | وينبغي أن تكون المسؤولية عن ذلك محددة تحديدا واضحا. |
The research results clearly indicate that, among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, there is no malnutrition. | وتبين نتائج الدراسة بوضوح أنه لا يوجد أي سوء تغذية في صفوف الراشدين من سكان البوسنة والهرسك. |
The definition did not clearly indicate that the relevant place of business was that of the person entering into the agreement. | فالتعريف لا يبين بوضوح أن مقر العمل ذا الصلة هو مقر عمل الشخص الذي يدخل في الاتفاق. |
Developments in the region clearly indicate the eagerness of Arab countries to establish the foundations for a just and comprehensive peace. | quot إن التطورات التي تشهدها المنطقة تؤكد بوضوح حرص الدول العربية على إرساء دعائم السﻻم العادل والشامل. |
Recommendations should be clear and concise, indicate priorities and recognize financial implications. | وينبغي أن تكون التوصيات واضحة وموجزة، وأن تبين الأولويات وتعترف بالآثار المالية. |
Clearly, the playing field with MNEs should be leveled. | من الواضح أن الضرورة قائمة لتمهيد ساحة اللعب مع المؤسسات متعددة الجنسيات. |
When you start shooting, every detail should be clearly | حينما تبدأ التصوير، كل تفصيل ينبغي أن يكون واضحا |
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation. | ويتعين على الأمانة العامة الإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل تقويم الوضع. |
Periodic studies should be undertaken to indicate changes in the conditions of work. | وينبغي أن تبين اﻻحصاءات المهن التي يلتحق بها المهاجرون كما ينبغي اﻻضطﻻع بدراسات دورية ﻹبراز التغيرات التي تطرأ على ظروف العمل. |
That seems clearly wrong Numerous expert estimates indicate that built in redundancy pays off unless one assigns unrealistically low probabilities to disruptive events. | بيد أن هذا خطأ واضح فتقديرات العديد من الخبراء تشير إلى أن بناء التكرار الاحتياطي يؤتي ثماره ما لم يتم افتراض احتمالات منخفضة إلى حد غير منطقي لوقوع الأحداث المدمرة. |
Prodromes may be non specific symptoms or, in a few instances, may clearly indicate a particular disease, such as the prodromal migraine aura. | وقد تكون البوادر أعراض غير محددة أو، في حالات قليلة، قد تكون مؤشر ا واضح ا على مرض معين مثل بوادر أورة الصداع النصفي. |
Tyrants should be tried only after they are clearly defeated. | ولابد ألا تتم محاكمة الطغاة إلا بعد هزيمتهم بصورة واضحة. |
Clearly those consultations should be entrusted to the special mission. | ومن الواضح أن تلك المشاورات ينبغي أن توكل للبعثة الخاصة. |
The reporting State should indicate what measures it would take to improve those conditions. | ويتعين على الدولة المقدمة للتقرير أن توضح ما هي الإجراءات التي ستتخذها لتحسين هذه الظروف. |
If they were, the Government should indicate how it planned to address that problem. | وإذا كان الأمر كذلك، فينبغي أن توضح الحكومة كيف تعتزم حل هذه المشكلة. |
The guidelines indicate that vehicles should be written off according to the following criteria | حركة حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
It should also indicate the measures taken to give effect to these concluding observations. | وينبغي لها أيضا أن تشير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
Indicate | أشر |
The past trend in cancellation of unliquidated obligations and the present increase in the unobligated balance clearly indicate that there is considerable over budgeting. | واﻻتجاه السابق في إلغاء اﻻلتزامات غير المصفاة والزيادة الحالية في الرصيد غير المخصص يدﻻن بوضوح على وجود إفراط كبير في اعتمادات الميزانية. |
40. Lastly, available estimates for 1991 and 1992 all indicate a very substantial drop in per capita GDP to a level clearly below 600. | ٤٠ وأخيرا، تبين التقديرات المستخدمة لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ جليا حدوث انخفاض حاد في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي، إذ يقل صافيه عن ٦٠٠ دوﻻر)١١(. |
The past trend in cancellation of unliquidated obligations and the present increase in the unobligated balance clearly indicate that there is considerable over budgeting. | واﻻتجاه السابق في إلغاء اﻻلتزامات غير المصفاة والزيادة الحالية في الرصيد غير المخصص يدﻻن بوضوح على وجود إفراط كبير في اعتمادات الميزانية. |
Related searches : Indicate Clearly - Should Indicate - Must Clearly Indicate - Clearly Indicate That - Shall Clearly Indicate - Shall Indicate Clearly - It Should Indicate - You Should Indicate - Should Clearly State - Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate