Translation of "should be deleted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This paragraph should be deleted. | وهذه الفقرة ينبغي حذفها. |
Paragraph 1 should be deleted. | ٤ وأضاف أن الفقرة ١ ينبغي أن تحذف. |
The second sentence should be deleted. | 2 ينبغي حذف الجملة الثانية. |
Paragraph (a) should therefore be deleted. | لذا يتعين حذف الفقرة (أ). |
should be deleted and the phrase | ينبغي أن تحذف، كما أن العبارة اﻵتية |
One of these references should be deleted. | وينبغي حذف احدى الاشارتين. |
We submit that it should be deleted. | ونحن لذلك نقترح حذفه. |
All provisions on countermeasures should be deleted. | ولذلك فإن من اﻷفضل إلغاء جميع اﻷحكام المتعلقة بالتدابير المضادة. |
No rows should be deleted from this table. | 47 ي عزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر العناصر العسكرية والمدنية وأفراد الشرطة، مما أدى إلى تدن ي حاجات الخدمات الطبية والإمدادات. |
His delegation urged that it should be deleted. | وقال إن وفده يدعو بقوة إلى شطب البند. |
His name should be deleted from the ballot paper. | وينبغي حذف اسمه من بطاقة الاقتراع. |
The word system should be deleted from paragraph 12. | كما يجب حذف كلمة نظام من الفقرة 12. |
Therefore, paragraph (h) of article 44 should be deleted. | وتبعا لذلك، ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية )ح( من المادة ٤٤. |
If that provision is deleted, the bracketed language in article 56 (d) should obviously also be deleted. | فإذا ما ح ذفت تلك العبارة، كان من البديهي أن ت حذف أيضا العبارة الواردة بين معقوفتين في المادة 56 (د). |
If that provision is deleted, the bracketed language in article 54 (d) should obviously also be deleted. | فإذا ما ح ذفت تلك العبارة، كان من البديهي أن ت حذف أيضا العبارة الواردة بين معقوفتين في المادة 54 (د). |
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | أنا لست جملة . ينبغي أن أحذف من تتويبا. |
He therefore proposed that the draft subparagraph should be deleted. | وأضاف أنه لذلك يقترح حذف مشروع الفقرة الفرعية. |
Draft article 75 should be deleted from the draft instrument. | حذف مشروع المادة 75 من مشروع الصك. |
The word important in the first sentence should be deleted. | 4 ينبغي حذف كلمة الهام في الجملة الأولى. |
In paragraph 4, the words also reiterates should be deleted. | وفي الفقرة 4، ت حذف عبارة تؤك د من جديد . |
The word also was confusing and should therefore be deleted. | ولفظة أيضا مربكة ولذلك ينبغي حذفها. |
Those names should therefore be deleted from the ballot paper. | وبالتالي ينبغي حذف هذه اﻷسماء من ورقة اﻻقتراع. |
156. It was considered that remark 3 should be deleted. | ٦٥١ رئي أنه ينبغي حذف التعليق ٣. |
Chapter XIII, The Trusteeship Council , should be deleted from the Charter. | وبناء على ذلك، ينبغي حذف الفصل الثالث عشر مجلس الوصاية من الميثاق. |
The word document should be deleted from the third preambular paragraph. | 60 وينبغي أن تحذف كلمة document من الفقرة الثالثة من الديباجة (النسخة الإنكليزية). |
The prevailing view, however, was that these exceptions should be deleted. | 52 بيد أن الرأي السائد ات ـجه إلى أنه ينبغي حذف هذه الاستثناءات. |
There was also the view that the article should be deleted. | وكان هناك أيضا رأي يطالب بحذف هذه المادة. |
The remainder of the estimate should, at this stage, be deleted. | أما بقية التقدير فينبغي إلغاؤه في المرحلة الحالية. |
It was therefore suggested that subparagraph 83 (b)(ii) should be deleted. | واقترح بالتالي أن ي حذف مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) 2 . |
165. It was suggested that remarks 8 to 12 should be deleted. | ٥٦١ اقت رح حذف التعليقات من ٨ الى ١٢. |
Cannot be deleted | لا يمكن حذفه |
The word directly should be deleted in order to be consistent with amended article 1. | 84 ينبغي حذف عبارة بصورة مباشرة حرصا على الاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة. |
In paragraph 2, the word noting and the preceding comma should be deleted. | وفي الفقرة 2، ت حذف الكلمة noting والفاصلة التي تسبقها. |
In the third preambular paragraph, the word quot enormous quot should be deleted. | فـــي الفقـــرة الثالثة من الديباجة، تحذف كلمة quot الثقيل quot . |
Deleted items should go to the trash | جاري الحذف عناصر انقل إلى سلة المهملات |
There was support for the suggestion that proposed article 88 (2) should be deleted. | وكان هناك تأييد للاقتراح الداعي إلى حذف المادة 88 (2) المقترحة. |
The first sentence should be deleted, since it is already contained in paragraph 8. | الفقرتان 8 و16 من المنطوق |
In the sixth preambular paragraph, the words especially in developing countries should be deleted. | وينبغي حذف عبارة ولا سيما في البلدان النامية من الفقرة السادسة من الديباجة. |
Oman's name should therefore be deleted from the list of countries with outstanding contributions. | وعليه يرغب الوفد في أن يشطب اسم بلاده من قائمة البلدان المتأخرة في دفع اشتراكاتها. |
The reference to compensation in draft article 7, paragraph 3, should therefore be deleted. | ولهذا، ينبغي حذف الإشارة إلى التعويضات من الفقرة 3 من مشروع المادة 7. |
(a) In paragraph 11.14 (d), the words quot as required quot should be deleted | )أ( أن تحذف عبارة quot عند اﻻقتضاء quot ، من الفقرة ١١ ١٤ )د( |
In connection with that statement it was suggested that remark 6 should be deleted. | وفيما يتعلق بذلك البيان اقترح حذف التعليق ٦. |
He therefore proposed that the draft paragraphs should be deleted or else that their scope should be limited to arbitration agreements. | ولهذا اقترح حذف مشروعي الفقرتين أو تقليص نطاقهما بحيث يقتصر على اتفاقات التحكيم. |
In paragraph 14, the word and between the words debtors and official should be deleted. | وفي الفقـــرة 14، ت حذف كلمــــة و بيـــن كلمتي المدينين و الرسميين . |
The words quot provision concerning quot and quot in the case quot should be deleted. | وهنا تحذف كلمتي quot لطلب اعتبار quot . |
Related searches : Would Be Deleted - Be Deemed Deleted - Shall Be Deleted - Must Be Deleted - Could Be Deleted - May Be Deleted - Cannot Be Deleted - Might Be Deleted - Can Be Deleted - Will Be Deleted - To Be Deleted - Were Deleted - Deleted From