Translation of "shortfall to plan" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Plan - translation : Shortfall - translation : Shortfall to plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The shortfall in resources for the sixth five year plan of Bhutan was estimated at 370 million. | وقدر النقص في الموارد الﻻزمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دوﻻر. |
Shortfall (US ) | )بـــــدﻻرات النقــــص |
Little wonder that families save out of fear of the future. China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | ولا عجب إذن أن تكون الأسر حريصة على الادخار خوفا من المستقبل. ويتعين على الخطة الجديدة أن تصحح هذه النقيصة على الفور. |
Shortfall Percentage covered | النسبة المئوية المغطاة |
Mr. Simancas (Mexico) expressed concern about the plan to use assessed contributions to make up the projected shortfall in voluntary contributions for disarmament and demobilization activities. | 39 السيد سيمانكاس (المكسيك) قـال إنـه يشعر بالقلـق بشـأن استخدام الاشتراكات المقررة لسد أي عجز في التبرعات لأنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين. |
Developing Economies Long Term Financing Shortfall | الاقتصادات النامية وعجز التمويل الطويل الأجل |
Local governments usually subsidize the shortfall | وتقوم الحكومات المحلية في العادة بدعم العجز |
Shortfall in the credit of contribution | نقص في قيد التبرعات |
Shortfall in the realization of project objectives | جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع |
83. Notes with appreciation the efforts of the International Maritime Organization in developing and approving an action plan to address the inadequacy of port waste reception facilities, and urges States to cooperate in correcting the shortfall in such facilities in accordance with the action plan | 83 تلاحظ مع التقدير جهود المنظمة البحرية الدولية من أجل وضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في مرافق تلقي النفايات في الموانئ والموافقة عليها، وتحث الدول على التعاون على سد الثغرات في تلك المرافق وفقا لخطة العمل |
94. Notes with appreciation the efforts of the International Maritime Organization in developing and approving an action plan to address the inadequacy of port waste reception facilities, and urges States to cooperate in correcting the shortfall in such facilities in accordance with the action plan | 94 تلاحظ مع التقدير جهود المنظمة البحرية الدولية من أجل وضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في مرافق تلقي النفايات في الموانئ والموافقة عليها، وتحث الدول على التعاون على سد الثغرات في تلك المرافق وفقا لخطة العمل |
The United States causes half the total shortfall. | والولايات المتحدة مسئولة عن نصف العجز الكلي. |
(d) Net excess (shortfall) of income over expenditure | (د) صافي زيادة (نقصان) الإيرادات عن النفقات |
That would, however, leave a shortfall of 44,800. | غير أن هذا يترك نقصا قدره ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر. |
Projected shortfall for 1993 operations 35 219 600 | العجز المسقط لعمليات عام ١٩٩٣ ٦٠٠ ٢١٩ ٣٥ |
By 31 December 2004, the shortfall had been reduced to 30 million. | 4 ومع حلول 31 كانون الأول ديسمبر 2004، خ فض العجز إلى 30 مليون دولار. |
I would like to urge Member States to assist in meeting this funding shortfall. | وأود أن أهيب بالدول الأعضاء أن تساعد على تدارك هذا النقص في التمويل. |
Instead they give 0.25 a shortfall that amounts to 120 billion per year. | لكن الدول الغنية لم تستقطع سوى 0.25 من إجمالي ناتجها المحلي، الأمر الذي أدى إلى وجود عجز يبلغ 120 مليارا من الدولارات سنويا . |
Pledges so far amount to 200,000 tons, leaving a shortfall of 143,000 tons. | وتصل الكميات المتعهد بتقديمها حتى اﻵن ٠٠٠ ٢٠٠ طن، أي أنه يوجد عجز قدره ٠٠٠ ١٤٣ طن. |
The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand. | كما كان انحدار معدلات بناء المساكن سببا في الإضافة إلى العجز الحالي في الطلب الكلي. |
Contributions received for the same period amounted to 126,524,723, representing a shortfall of 33,068,098. | وقد بلغت اﻻشتراكات الواردة عن نفس الفترة ما مقداره ٧٢٣ ٥٢٤ ١٢٦ دوﻻرا، أي ما يمثل نقصا قدره ٠٩٨ ٠٦٨ ٣٣ دوﻻرا. |
Contributions received for the same period amounted to 469,435,688, representing a shortfall of 247,319,291. | أما اﻻشتراكات التي وردت عن الفترة نفسها فقد بلغت ٦٨٨ ٤٣٥ ٤٦٩ دوﻻرا، مما يشكل عجزا قدره ٢٩١ ٣١٩ ٢٤٧ دوﻻرا. |
Contributions received for the same period amounted to 873,685,791 representing a shortfall of 377,262,623. | وبلغت اﻻشتراكات الواردة عن الفترة ذاتها ٧٩١ ٦٨٥ ٨٧٣ دوﻻرا مما يشكل نقصا مقداره ٦٢٣ ٢٦٢ ٣٧٧ دوﻻرا. |
Contributions received for the same period amounted to 1,308,559,884, representing a shortfall of 664,259,381. | وبلغت اﻻشتراكات الواردة عن نفس الفترة ٨٨٤ ٥٥٩ ٣٠٨ ١ دوﻻرا، مما يمثل عجزا مقداره ٣٨١ ٢٥٩ ٦٦٤ دوﻻرا. |
Contributions received for the same period amounted to 2,406,520, representing a shortfall of 3,285,671. | وبلغت اﻻشتراكات الواردة عن نفس الفترة ٥٢٠ ٤٠٦ ٢ دوﻻرا، مما يمثل نقصا مقداره ٦٧١ ٢٨٥ ٣ دوﻻرا. |
The shortfall in delivery below the target value is due to the prevailing insecurity. | ويرجع القصور في التسليم وانخفاضه عن الرقم المستهدف إلى تفشي إنعدام اﻷمن. |
Contributions received for the same period amounted to 2,000,273,121, representing a shortfall of 506,729,050. | وبلغت اﻻشتراكات الواردة عن الفترة ذاتها ١٢١ ٢٧٣ ٠٠٠ ٢ دوﻻرا مما يشكل نقصانا مقداره ٠٥٠ ٧٢٩ ٥٠٦ دوﻻرا. |
In that event, I will not hesitate to recommend alternative financing arrangements to meet the shortfall. | وفي هذه الحالة، لن أتردد في التوصية بترتيبات بديلة للتمويل لمﻻفاة هذا النقص. |
In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some 14 million. | وفي عام ١٩٩٣ أجبر العجز المالي اﻷونروا على فرض تدابير تقشفية بلغت نحو ١٤ مليون دوﻻر. |
(b) The severe shortfall in financial resources continues to affect the implementation of humanitarian programmes. | )ب( ما يزال العجز الحاد في الموارد المالية يؤثر على تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
Fifthly, the severe shortfall in financial resources continues to imperil the implementation of humanitarian programmes. | خامسا، ما زال النقص الحاد في الموارد المالية يعرقل تنفيذ البرامج اﻻنسانية. |
So the US economy faces a 750 billion shortfall of demand. | وهذا يعني أن اقتصاد الولايات المتحدة يواجه عجزا في الطالب يعادل 750 مليار دولار. |
The total shortfall for the revised budget is approximately 22 million. | وإجمالي عجز الميزانية المنقحة هو 22 مليون دولار تقريبا. |
There was also shortfall in achievement of planned levels of assistance. | وهناك أيضا قصور في تحقيق المستويات المزمعة للمساعدة. |
28. While donations in 1994 have improved, a serious shortfall remains. | ٢٨ وبينما تحسنت التبرعات في عام ١٩٩٤ ما زال هناك عجز خطير. |
Under delivery against project budgets and shortfall in programme support revenue | النقص في معدﻻت التسليم في إطار ميزانيات المشاريع والعجز في ايرادات دعم البرامج |
The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of Indicative Planning Figures (IPFs). | وبسبب هذا النقص، يضطر ذلك البرنامج حاليا إلى إبقاء اﻻلتزامات في حدود ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
So, to meet the budget shortfall, a staggering 44.3 trillion in government bonds will be issued. | لذا فإن الحكومة اليابانية، في محاولة لمواجهة العجز في الميزانية، تعتزم إصدار سندات حكومية قيمتها 44,3 تريليون ين. |
There have been contributions of 724 million, leaving a substantial shortfall of close to 227 million. | وهناك مساهمات مقدمة قيمتها ٧٢٤ مليون دوﻻر، وبالتالـــي، يوجد نقص كبير يقرب مـن ٢٢٧ مليون دوﻻر. |
Social security expenditures will face a shortfall of 6 trillion this year. | فمن المتوقع أن يسجل الإنفاق على الضمان الاجتماعي عجزا يبلغ 6 تريليون ين في هذا العام. |
Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall. | كما عجزت السياسات الاقتصادية والاجتماعية الحالية عن التعويض كثيرا عن هذا النقص. |
However, there is currently a 19 million funding shortfall for the programme. | بيد أن هناك حاليا عجزا في تمويل البرنامج يبلغ 19 مليون دولار. |
The reintegration programme for ex combatants still faces a significant funding shortfall. | 99 ولا يزال برنامج إعادة إدماج المحاربين السابقين يواجه نقصا كبيرا في التمويل. |
BRUSSELS Recently, a 10 billion ( 13 billion) shortfall in this year s European Union budget came to light. | بروكسل ــ مؤخرا، ظهر إلى النور عجز في ميزانية الاتحاد الأوروبي لهذا العام بقيمة 10 مليار يورو (13 مليار دولار أميركي). |
But the current budget relies on foreign aid to cover a 3 billion (10 of GNP) shortfall. | بيد أن الميزانية الحالية تعتمد على المساعدات الخارجية لتغطية عجز يبلغ 3 مليار دولار (10 من الناتج الوطني الإجمالي). |
Related searches : To Plan - Supply Shortfall - Budget Shortfall - Revenue Shortfall - Liquidity Shortfall - Funding Shortfall - Cash Shortfall - Shortfall Amount - Performance Shortfall - Production Shortfall - Financial Shortfall - Volume Shortfall - Collateral Shortfall