Translation of "shorten text" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Copy editors may shorten the text, to improve it or to fit length limits. | ويمكن أن يقوم محررو النسخ باختصار النصوص، لتحسينها أو لكي تتناسب مع حدود الطول. |
Not to shorten it. | و ليس تقصيرها |
It might be possible to shorten the text somewhat, but he could not agree to a merger of the two paragraphs. | وقد يكون بالإمكان اختصار النص بعض الشيء، ولكنه لا يستطيع أن يوافق على دمج الفقرتين. |
Sir, shall I shorten sail? | سيدي، هل أنزل الشراع |
This would, therefore, shorten the Programme Committee. | واستخلص من ذلك أن هذا اﻹجراء سوف يؤدي إلى تقصير مدة أعمال لجنة البرنامج. |
Shorten sail until the other ships come abreast. | قصر الشراع حتى تصل السفن الأخرى بجوارنا |
Didn't you shorten her suffering in this world? | ألم تقصر عذابها فى هذه الدنيا |
In fact, ways could be explored to shorten the report. | والواقع، إنه يمكن استكشاف طرق ﻻختصار التقرير. |
All other respiratory symptoms, I'm gonna shorten it as RESP. | وعندنا نوعين من الأعراض أعراض الجهاز التنفسي |
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash, | يجب أن أقصر الأكمام سوف أحتاج أزرار |
That way you won't have to even shorten the sleeves. | بهذه الطريقة لن تضطري حتى لتقصير الأكمام |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. | وأطلب من المتكلمين ممارسة أقصى درجات التقيد بتقصير بياناتهم. |
When you do, shorten the yoke. It will help them in the turns. | عندما تفعل ذلك , قصر النير سيساعدهم ذلك عند المنعطفات |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | ومرة أخرى، نحث الأعضاء كافة على إيجاز مشاريع القرارات في المستقبل. |
I'll give it to you straightforwardly. I won't shorten it or drag it out. | هجيبلكم النهاية مش هقص ر ولا هطو ل |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | وباء السرطان الم سبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. |
This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright. | وهذا الخيار من شأنه أن يعمل على تقليص القائمة الطويلة للمنتجات التي سوف يكون لزاما علينا أن نفرض عليها حظرا تاما. |
Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period. | 32 ولاحظ أعضاء آخرون انعدام الاتفاق على ما إذا كان ينبغي تقصير فترة الأساس أو إطالتها. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. | قلت انه يمكننا اختصار العمود يمكننا تمديده حتى يغطي الأريكة |
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases. | ويوافق البرنامج اﻹنمائي على أنه من الضروري تخفيض المهلة الزمنية الﻻزمة ﻻستعراض الحاﻻت واتخاذ قرار بشأنها. |
Similarly, the proposal to simplify and shorten the billing procedures would enable the early payment of assessments. | وبالمثل، فإن اﻻقتراح الداعي الى تبسيط واختصار اجراءات المطالبة بالدفع سيمكن من التبكير بدفع اﻷنصبة المقررة، وبالتالي فإننا نؤيده. |
Thirdly, my delegation disagrees with the proposal to shorten the seven and a half year base period. | ثالثا، ﻻ يوافق وفدي على اﻻقتراح بتقصير فترة اﻷساس المحددة بسبعة أعوام ونصف العام. |
Shorten the work day and raise the standard of living higher than what most people realize possible. | تقصير يوم العمل ورفع مستوى معيشة أعلى من ما معظم الناس يدركون ممكن. |
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. | ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا. |
Edit text for text node | حرر نص للعقدة نص |
Other conventions can also be used, such as a truncated grid reference, which would shorten the example coordinates to codice_2. | كما يمكن استخدام اصطلاحات أخرى كذلك، مثل مرجع الشبكة المقطوع، الذي يمكن أن ي قصر الإحداثيات المشار إليها في المثال لتكون codice_2. |
This text is not a translated text. | هذا النص ليس مترجما. |
Shows text selection dialog. Returns entered text. | المعارض نص منتقى حوار يعاود نص. |
These collections are usually more commercial than the main season collections and help shorten the customer's wait for new season clothes. | عادة ما تكون هذه المجموعات تجارية أكثر من كونها مجوعات رئيسية للموسم , وتساعد في تقليص مدة انتظار الزبون لملابس الموسم الجديد. |
Some delegations pointed out that a June date would considerably shorten the evaluation period on which the Secretariat was to report. | وأشارت بعض الوفود إلى أن عقد الدورة الموضوعية في حزيران يونيه من شأنه أن يقلص إلى حد كبير الفترة قيد التقييم التي يتعين على الأمانة العامة تقديم تقرير عنها. |
Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. | وقد تخفف الخصخصة من القبضة التنظيمية للحكومات، ومن ثم تسمح لتجار المخدرات بالعمل في مواجهة عدد أقل مــن القيود. |
Let's increase our ability to listen with compassion to understand each other so we can shorten the gap between our nations. | دعونا نرفع من قدرتنا على الاستماع بتعاطف وتفه م لبعضنا البعض لنستطيع أن نجعل المسافة بين أممنا أقصر. |
Text | الن ص |
Text | القطعة عمق |
Text | النقش |
text | النص |
Text | نص |
Text | نصPrioritylevel unknown |
Text | النص |
Text | النص |
Text | نص |
Text | نص |
Text | الن ص |
Related searches : Shorten A Text - Shorten The Text - Shorten Down - May Shorten - Please Shorten - Can Shorten - Shorten Invoice - Shorten Of Time - Shorten The Process - Shorten The Deadline - Shorten The Period - Try To Shorten