Translation of "shorten the period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Period - translation : Shorten - translation : Shorten the period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period. | 32 ولاحظ أعضاء آخرون انعدام الاتفاق على ما إذا كان ينبغي تقصير فترة الأساس أو إطالتها. |
Thirdly, my delegation disagrees with the proposal to shorten the seven and a half year base period. | ثالثا، ﻻ يوافق وفدي على اﻻقتراح بتقصير فترة اﻷساس المحددة بسبعة أعوام ونصف العام. |
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. | ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا. |
Not to shorten it. | و ليس تقصيرها |
Some delegations pointed out that a June date would considerably shorten the evaluation period on which the Secretariat was to report. | وأشارت بعض الوفود إلى أن عقد الدورة الموضوعية في حزيران يونيه من شأنه أن يقلص إلى حد كبير الفترة قيد التقييم التي يتعين على الأمانة العامة تقديم تقرير عنها. |
Sir, shall I shorten sail? | سيدي، هل أنزل الشراع |
This would, therefore, shorten the Programme Committee. | واستخلص من ذلك أن هذا اﻹجراء سوف يؤدي إلى تقصير مدة أعمال لجنة البرنامج. |
Shorten sail until the other ships come abreast. | قصر الشراع حتى تصل السفن الأخرى بجوارنا |
Didn't you shorten her suffering in this world? | ألم تقصر عذابها فى هذه الدنيا |
In fact, ways could be explored to shorten the report. | والواقع، إنه يمكن استكشاف طرق ﻻختصار التقرير. |
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash, | يجب أن أقصر الأكمام سوف أحتاج أزرار |
That way you won't have to even shorten the sleeves. | بهذه الطريقة لن تضطري حتى لتقصير الأكمام |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
86. The recommendation to shorten the period of administrative detention, the maximum for which is currently 72 hours, has not yet been considered under the constitutional and legislative reforms. | ٨٦ لم يجر حتى اﻵن، في إطار اﻹصﻻحات الدستورية والتشريعية، النظر في التوصية بخفض فترة اﻻحتجاز اﻹداري، وهي حاليا ٧٢ ساعة على اﻷكثر. |
All other respiratory symptoms, I'm gonna shorten it as RESP. | وعندنا نوعين من الأعراض أعراض الجهاز التنفسي |
When you do, shorten the yoke. It will help them in the turns. | عندما تفعل ذلك , قصر النير سيساعدهم ذلك عند المنعطفات |
Copy editors may shorten the text, to improve it or to fit length limits. | ويمكن أن يقوم محررو النسخ باختصار النصوص، لتحسينها أو لكي تتناسب مع حدود الطول. |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | ومرة أخرى، نحث الأعضاء كافة على إيجاز مشاريع القرارات في المستقبل. |
But governments should play it safe by starting to take more steps now to cushion, soften, and shorten the period of high unemployment and slow or negative growth that now looks very likely. | ولكن يتعين على الحكومات أن تتحرى السبيل الآمن من خلال الشروع في اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لتخفيف وتلطيف وتقصير المدة الزمنية التي ستشهد ارتفاع معدلات البطالة وتباطؤ النمو أو تدنيه حتى يصبح سالبا ، وهو المرجح حدوثه في الوقت الحالي. |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | وباء السرطان الم سبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. |
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. | وأطلب من المتكلمين ممارسة أقصى درجات التقيد بتقصير بياناتهم. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. | قلت انه يمكننا اختصار العمود يمكننا تمديده حتى يغطي الأريكة |
Similarly, the proposal to simplify and shorten the billing procedures would enable the early payment of assessments. | وبالمثل، فإن اﻻقتراح الداعي الى تبسيط واختصار اجراءات المطالبة بالدفع سيمكن من التبكير بدفع اﻷنصبة المقررة، وبالتالي فإننا نؤيده. |
This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright. | وهذا الخيار من شأنه أن يعمل على تقليص القائمة الطويلة للمنتجات التي سوف يكون لزاما علينا أن نفرض عليها حظرا تاما. |
Shorten the work day and raise the standard of living higher than what most people realize possible. | تقصير يوم العمل ورفع مستوى معيشة أعلى من ما معظم الناس يدركون ممكن. |
I'll give it to you straightforwardly. I won't shorten it or drag it out. | هجيبلكم النهاية مش هقص ر ولا هطو ل |
In my December 2008 column, I argued that the only practical way to shorten the coming period of painful deleveraging and slow growth would be a sustained burst of moderate inflation, say, 4 6 for several years. | في مقال ن ش ر لي في ديسمبر كانون الأول 2008، زعمت أن السبيل العملي الوحيد لاختصار الفترة المقبلة المؤلمة من تقليص الديون والنمو البطيء يتلخص في موجة مفاجئة مستدامة من التضخم المعتدل، ولنقل بنسبة 4 إلى 6 لعدة سنوات. |
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases. | ويوافق البرنامج اﻹنمائي على أنه من الضروري تخفيض المهلة الزمنية الﻻزمة ﻻستعراض الحاﻻت واتخاذ قرار بشأنها. |
These collections are usually more commercial than the main season collections and help shorten the customer's wait for new season clothes. | عادة ما تكون هذه المجموعات تجارية أكثر من كونها مجوعات رئيسية للموسم , وتساعد في تقليص مدة انتظار الزبون لملابس الموسم الجديد. |
It might be possible to shorten the text somewhat, but he could not agree to a merger of the two paragraphs. | وقد يكون بالإمكان اختصار النص بعض الشيء، ولكنه لا يستطيع أن يوافق على دمج الفقرتين. |
Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. | وقد تخفف الخصخصة من القبضة التنظيمية للحكومات، ومن ثم تسمح لتجار المخدرات بالعمل في مواجهة عدد أقل مــن القيود. |
Other conventions can also be used, such as a truncated grid reference, which would shorten the example coordinates to codice_2. | كما يمكن استخدام اصطلاحات أخرى كذلك، مثل مرجع الشبكة المقطوع، الذي يمكن أن ي قصر الإحداثيات المشار إليها في المثال لتكون codice_2. |
The proposal would shorten the title by deleting the words quot in consideration of its special role in international humanitarian relations quot . | ويقترح في هذا التعديل اختصار العنوان بحذف عبارة quot بالنظر إلى دورها الخاص في العﻻقات اﻹنسانية الدولية quot . |
27. Mr. WOOD (United Kingdom) thanked those delegations which had accepted his suggestion to shorten the title of the proposed agenda item. | ٢٧ السيد وود )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( شكر الوفود التي وافقت على مقترحه الداعي إلى اختصار عنوان البند المقترح. |
Many States spoke of the need to shorten the amount of time between the submission of reports and their consideration by the committees. | وتطرق العديد من الدول إلى الحاجة إلى تقليص المدة الفاصلة بين تقديم التقارير ونظر اللجان فيها. |
Let's increase our ability to listen with compassion to understand each other so we can shorten the gap between our nations. | دعونا نرفع من قدرتنا على الاستماع بتعاطف وتفه م لبعضنا البعض لنستطيع أن نجعل المسافة بين أممنا أقصر. |
The endless and repetitive yearly general debate and agenda must be reviewed in order to shorten it and make it more focused. | والمناقشة العامة السنوية وجدول الأعمال السنوي المتكرران واللذان لا نهاية لهما يجب إعادة النظر فيهما لتقصيرهما وجعلهما أكثر تركيزا. |
The best way to shorten the downturn is to restructure the economy in such ways that it recovers to a higher new normal level. | وأفضل سبيل لتقصير فترة الانحدار يتلخص في إعادة هيكلة الاقتصاد على النحو الذي يسمح له بالتعافي إلى مستوى ampquot طبيعي جديدampquot أعلى. |
The quality of education has deteriorated because schools have been obliged to shorten teaching hours as a result of wall gate opening times. | وتردت نوعية التعليم لاضطرار المدارس إلى تخفيض ساعات الدراسـة ومواءمتها مـع أوقات فتح بوابة الجدار. |
And since Alice transmits this information as binary digits, we can shorten this term , and call our unit the 'bit' instead of 'binary digit.' | وبما أن أليس تنقل هذه المعلومات مثل الأعداد الثنائية, يمكننا أن نقصر هذا المصطلح ونسمي وحدة القياس بالبت |
For the time being, the Committee planned to shorten the session of the Commission by one day and would meet on 19 October to discuss the matter. | ولجنة الممثلين الدائمين تقترح تقصير دورة لجنة التنمية المستدامة بفترة يوم واحد، وهي ستجتمع في 19 تشرين الأول أكتوبر القادم لمناقشة ذلك. |
It wished to cooperate with the Commission on the preparation of baseline declarations and on formats for reporting so that this could shorten the period required by the Commission to implement monitoring in a satisfactory manner for it to report to the Security Council under paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991). | وأعرب العراق عن رغبته في التعاون مع اللجنة في إعداد اﻹعﻻنات المرجعية وفي وضع نماذج اﻹبﻻغ بحيث يؤدي هذا الى تقصير الفترة التي تحتاجها اللجنة لتنفيذ الرصد بطريقة مرضية بما يمكنها من تقديم تقرير الى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ٢٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
There is, however, one way to shorten the time required to cap a well to a matter of days drill two holes in parallel from the start. | ولكن هناك طريقة لاختصار الوقت اللازم لغلق بئر إلى بضعة أيام وهي ببساطة حفر بئرين متوازيين منذ البداية. وفي حالة حدوث اندفاع قوي للنفط من بئر من الاثنين، يصبح من الممكن استخدام البئر الأخرى كبئر تنفيس. |
There is, however, one way to shorten the time required to cap a well to a matter of days drill two holes in parallel from the start. | ولكن هناك طريقة لاختصار الوقت اللازم لغلق بئر إلى بضعة أيام وهي ببساطة حفر بئرين متوازيين منذ البداية. |
Related searches : Shorten The Process - Shorten The Deadline - Shorten The Duration - Shorten The Market - Shorten The Time - Shorten The Text - Shorten The Meeting - Shorten The Distance - Shorten The Stay - Shorten The Gap - Shorten Down - Shorten Text - May Shorten