Translation of "share of prescriptions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Policymakers have offered prescriptions for solving it. | كما طرح صناع القرار الوصفات اللازمة لحل الأزمة. |
Two Policy Prescriptions for the Global Crisis | وصفتان سياسيتان لحل الأزمة العالمية |
Mine speak of 70 senators that died by their prescriptions, | فرسائلي تقول أن 70 عضوا فقط تم إعدامهم حسب القوائم.. |
Moreover, they often result in different policy prescriptions. | علاوة على ذلك، غالبا ما ينتج عن هذه المفاهيم وصفات وحلول مغايرة. |
49. There are no definite prescriptions for a division of roles. | ٤٩ وليس هناك وصفات محددة لتقسيم اﻷدوار. |
And yet, look at the number of prescriptions that are being sold. | ولكن, إنظر إلى عدد الوصفات التي تصرف لذلك. |
What I'd like to leave you for are two prescriptions. | ما أرغب في ترككم معه هو وصفتين. |
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States. | أكثر من 100 مليون وصفة طبية للإكتئاب ت صرف سنويا في الولايات المتحدة. |
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants. | و هناك أكثر من 120 مليون وصفة للأدوية المضادة للاكتئاب. |
Given this economic dynamic, there seem to be two obvious policy prescriptions. | وفي ضوء هذه الديناميكية الاقتصادية، هناك كما يبدو وصفتان سياسيتان واضحتان. |
The problem is that the prescriptions being imposed are leading to massive underutilization of these resources. | والمشكلة هي أن التصورات التي يتم فرضها تؤدي إلى قصور هائل في استغلال هذه الموارد. |
However, there are no standard prescriptions or solutions emerging from the country studies. | بيد أنه لم تنبثق عن الدراسات القطرية أي صيغ عﻻجية أو حلول معيارية. |
Throughout the epidemic, citizens have largely obeyed government guidelines and followed public health prescriptions. | منذ بدأ الوباء، كان المواطنون حريصين على إطاعة توجيهات الحكومة واتباع وصفات الصحة العامة. |
Well, I don't always. It's easier to write prescriptions than to pay for them. | ليس دائما ، من الأسهل كتابة الوصفات الطبية عن الدفع مقابلهم |
But Fatah has its own view of what is logical one that might not coincide with such prescriptions. | إلا أن فتح لها نظرتها الخاصة لما هو منطقي ـ وهي النظرة التي قد لا تتفق مع هذه التوصيات. |
3. A number of ACC members appreciated that the report refrained from dispensing prescriptions for collaboration with NGOs. | ٣ وأعرب عدد من أعضاء لجنة التنسيق اﻻدارية عن تقديرهم ﻻحجام التقرير عن وضع مواصفات ﻻ محيد عنها للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. | ولأن إجراء التجارب المخططة الموجهة لاختبار الوصفات السياسية أمر مستحيل، فلن يكون لدينا أبدا اختبار نهائي حاسم لتدابير الاقتصاد الكلي. |
Direct but shadowy information tends to lead to disease mongering the creation of diseases in order to boost prescriptions. | إن المعلومات المباشرة ولكنها غامضة تميل إلى إحداث نوع من الترويج للمرض ـ خلق أمراض مفتعلة بهدف تعزيز وصف العقاقير. |
This is a list of abbreviations used in medical prescriptions and hospital orders (sometimes referred to as sig codes). | هذه قائمة بالمصطلحات المستخدمة في الوصفات الطبية و المستشفيات (أحيانا تشير إلى رموز واسمة sig codes). |
72. The current doctrinaire prescriptions of the Bretton Woods institutions for adjustment and stabilization programmes had many serious limitations. | ٧٢ ومضى قائﻻ إن الوصفات النظرية الحالية التي أعدتها مؤسسات برتن وودز لبرامج التكيف وتحقيق اﻻستقرار تشوبها قيود خطيرة. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
They flouted morality, common sense, the values everyone in this Assembly believes in and, above all, the prescriptions of Arusha. | لقد استهزأوا باﻷخﻻق، وبما يمليه الحس السليم، وبالقيم التي يؤمن بها كل فرد في هذه الجمعيـــة، وقبل كل شيء بما تقرر فـي أروشا. |
First, transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South, accompanied by reform prescriptions. | يتكون من ثلاثة عناصر رئيسية، أوﻻ نقل المصادر من الدول الغنية في الشمال إلى الدول الفقيرة في الجنوب ، |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
Policymakers have offered prescriptions for solving it. We hear talk of new banking regulations and even of a new global financial architecture. | لقد سارع العديد من خبراء المال إلى تشخيص الأسباب التي أدت إلى هذه الأزمة. كما طرح صناع القرار الوصفات اللازمة لحل الأزمة. والآن نسمع من يتحدث عن تنظيمات مصرفية جديدة، بل وهناك من يتحدث عن هيكل مالي عالمي جديد. |
Any attempt to establish collaboration on the basis of prescriptions by one organization to the other would vitiate the concept of cooperation. | وسيبطل مفهوم التعاون إذا بذلت أي محاولة ﻹقامة التعاون على أساس قواعد تفرضها منظمة على اﻷخرى. |
Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions. | إن علم المناخ فرع مراوغ وشديد التعقيد من العلوم البشرية، ونادرا ما يفضي إلى توقعات أكيدة أو وصفات صريحة ومباشرة. |
Africa today is not the Africa waiting for aid solutions, or cookie cutter foreign expert policy prescriptions. | أفريقيا اليوم ليست افريقيا التي تنتظر حلول مساعدات، أو خبير أجنبي قاطع كعك بوصفة طبية. |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
There will be issues arising where Americans and Europeans see things differently and are attracted to different prescriptions. | ولسوف تبرز قضايا تختلف بشأنها وجهات النظر الأميركية والأوروبية ويميل كل طرف إلى أسلوب مختلف لحل تلك القضايا. |
Many are rejecting once dominant perspectives on poverty and deprivation, warning that they lead to ineffective policy prescriptions. | ويرفض العديد المنظور الذي كان سائدا ذات يوم في التعامل مع الفقر والحرمان، ويحذرون من أن هذا المنظور يؤدي إلى وصفات سياسية غير فع الة. |
One popular theory is that, given the supply side orientation of German economists, there is little sympathy for Keynesian, demand oriented prescriptions. | تزعم إحدى النظريات الشعبية أنه نظرا لتوجهات الاقتصاديين الألمان الذين يميلون إلى جانب العرض، فإنهم لا يتعاطفون إلا قليلا مع الوصفات الكينزية الموجهة نحو الطلب. |
He said I'd share. Share what? | ـ قال أنه يقبل بالقسمة ـ قسمة ماذا |
The first requirement of article 15, paragraph 1, is that the prohibition of terrorist conduct must be undertaken by national or international prescriptions of law. | 46 فالشرط الأول الوارد في الفقرة 1 من المادة 15 هو أن حظر السلوك الإرهابي يجب أن يتم بمقتضى أحكام القانون الوطني أو الدولي. |
Name of the share | الاسم من مشاركات |
Share of common costs | حصة التكاليف العامة |
And they would take these prescriptions to the local supermarket, which would fill them and then charge the pharmacy budget of the clinic. | وبدأوا يأخذون هذه الوصفات إلى السوبر ماركت المحلية، حيث يقومون بملئ الوصفة و التكلفة تدفع من ميزانية العيادة. |
And book equity per share, or the book value per share of 6.00. | وحصة كل سهم، أو قيمة كل سهم لكل حصة وهي 6 دولار. |
If you own a share of the company, you own a share of this equity. | إذا كنت تملك حصة من الشركة، فإنك تملك حصة من هذه الحصيلة. |
What policy prescriptions have happened that actually cause changes to occur and that have been accepted in a bipartisan way? | ماهي وصفة السياسة التي حدثت والتي أدت لحدوث هذه التغيرات والتي تم الموافقة عليه من الحزبين |
Share | شارك |
Share | مشترك |
Share | شاركPackage file, name of the widget |
Share | مشاركة |
We'll share our knowledge, they'll share their knowledge. | ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم. |
Related searches : Prescriptions For - Share Of - Share Of Return - Share Of Imports - Share Of Services - Share Of Tickets - Share Of Companies - Share Of Risk - Share Of Power - Share Of Pain - Share Of Staff - Share Of Promotion - Share Of Contribution - Share Of Problems