Translation of "shall submit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nay , but that day they shall submit ( to Judgment ) | بل هم اليوم مستسلمون منقادون أذلاء . |
Nay , but that day they shall submit ( to Judgment ) | بل هم اليوم منقادون لأمر الله ، لا يخالفونه ولا يحيدون عنه ، غير منتصرين لأنفسهم . |
Strangers shall submit themselves unto me as soon as they hear, they shall be obedient unto me. | بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي. |
(e) The Council shall submit an annual report to the General Assembly. | (هـ) يقدم المجلس تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me. | من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي . |
As soon as they hear of me, they shall obey me the strangers shall submit themselves unto me. | من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي . |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment. | بعدئذ يقدم الفريق مشروع الحدود ذلك إلى إثيوبيا كي تعلق عليه. |
And I am commanded that I shall be the first of those who submit . | وأمرت لأن أي بأن أكون أول المسلمين من هذه الأمة . |
What ! shall We then make ( that is , treat ) those who submit as the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
And I am commanded that I shall be the first of those who submit . | قل أيها الرسول للناس إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ م ن كل ما دونه من الآلهة . |
What ! shall We then make ( that is , treat ) those who submit as the guilty ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
thereafter, each Party shall submit to the Secretariat a summary of activities it has | خلال سنتين من دخول هذا البروتوكول حيز التنفيذ وكل سنتين بعد ذلك، سيكون على كل طرف تقديم موجز للأمانة بالأنشطة التي قام بها طبقا لهذه المادة . |
The coordinator shall submit a succinct progress report to the Committee at each session. | 5 يقدم المنسق تقريرا مرحليا موجزا إلى اللجنة في كل دورة. |
Indeed , those who submit themselves to God and act righteously shall be rewarded by their Lord they shall have no fear , nor shall they grieve . | بلى يدخل الجنة غيرهم من أسلم وجهه لله أي انقاد لأمره . وخص الوجه لأنه أشرف الأعضاء فغيره أولى وهو محسن موحد فله أجره عند رب ه أي ثواب عمله الجنة ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون في الآخرة . |
The World Tourism Organization shall submit to the United Nations regular reports on its activities. | تقدم منظمة السياحة العالمية إلى الأمم المتحدة تقارير منتظمة عن أنشطتها. |
I shall submit a further recommendation to the Council in the latter half of September. | وسأقدم توصية ﻻحقة الى المجلس في النصف اﻷخير من أيلول سبتمبر. |
7. The Working Group may submit interim reports and shall submit a final report on the results of its work to the Trade and Development Board. | ٧ يجوز للفريق العامل أن يتقدم بتقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية. |
The Secretary General shall prepare a list in alphabetical order of the persons thus nominated and shall submit it to the Council. | 2 يقوم الأمين العام بإعداد قائمة مرتبة ترتيبا أبجديا بالأشخاص الذين رشحوا على هذا النحو ويعرضها على المجلس. |
States parties shall submit reports, through the Secretary General, pursuant to article 44 of the Convention. | 1 تقدم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، تقارير بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
1. Each Party shall submit an annual report to the Commission on all its nuclear activities. | ١ يقدم كل طرف تقريرا سنويا إلى اللجنة عن جميع أنشطته النووية. |
This is a specific proposal that we shall submit for consideration by competent United Nations bodies. | وهذا اقتراح ملموس تقدمه اﻷرجنتين للنظر فيه، ان أمكن، من جانب أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة. |
On that Day they shall offer to submit to Allah , and what they forged will forsake them . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
On that Day they shall offer to submit to Allah , and what they forged will forsake them . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
The Committee shall submit a report to each ordinary meeting of the Conference of the Parties reflecting | 26 تقدم اللجنة تقريـرا إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي |
The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee. He shall also submit an annual financial report on the expenditure incurred under his programmes, and such other reports as the Committee may require from time to time. | يقدم المفوض السامي برامجه المقترحة كي تنظر فيها اللجنة، ويقدم أيضا تقريرا ماليا سنويا عن النفقات المتكبدة في إطار برامجه، وما قد تحتاج إليه اللجنة من وقت إلى آخر من تقارير أخرى. |
Under section 9B, sports organizations shall submit annual reports to the Knesset Committee on implementation of this section. | وبموجب الفرع 9 باء، تلتزم المنظمات الرياضية بتقديم تقارير سنوية للجنة الكنيست المعنية بتنفيذ هذا الفرع. |
Furthermore, the Committee shall submit its work plans to each ordinary meeting of the Conference of the Parties. | وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة خطط العمل لكل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
It shall submit a final report on the results of its work to the Trade and Development Board. | ويقدم تقريرا نهائيا عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية. |
Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report | 15 تقرر أن تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية وأن تجري الجمعية العامة مناقشة سنوية لاستعراض التقرير |
Notes that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report | 15 يشير إلى أن اللجنة سوف تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى أن الجمعية سوف تجري مناقشة سنوية لاستعراض التقرير |
Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report | 15 تقرر أن تقدم لجنة بناء السلام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأن تجري الجمعية مناقشة سنوية لاستعراض التقرير |
The Commission shall draw up and approve its own rules of procedure and shall also prepare a quarterly memorandum on its activities, which it shall submit to the Government and the political parties. | وتضع اللجنة نظامها الداخلي وتقره، وتضع كذلك كل ثﻻثة أشهر مذكرة بعملها ترفعها الى الحكومة والى اﻷحزاب السياسية. |
Submit | أرسل |
Submit | سل م |
Submit | أرسل |
Submit | سل مdefault label for Reset buttons in forms on web pages |
15. Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report | 15 تقرر أن تقدم لجنة بناء السلام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأن تجري الجمعية مناقشة سنوية لاستعراض التقرير |
Moreover, Article 24 provides that the Security Council shall submit annual reports to the General Assembly for its consideration. | كما أن المادة ٢٤ تنص على أن يرفع مجلس اﻷمن تقاريـــــر سنوية إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
2. Thereafter, States Parties shall submit subsequent reports at least every four years and further whenever the Committee so requests. | 1 تقدم كل دولة طرف إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقريرا شاملا عن التدابير المتخذة لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في هذا الصدد، وذلك خلال فترة عامين عقب بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية. |
Turn to your Lord and submit to Him before His scourge overtakes you , for then you shall not be helped . | وأنيبوا ارجعوا إلى ربكم وأسلموا أخلصوا العمل له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون بمنعه إن لم تتوبوا . |
Turn to your Lord and submit to Him before His scourge overtakes you , for then you shall not be helped . | وارجعوا إلى ربكم أيها الناس بالطاعة والتوبة ، واخضعوا له من قبل أن يقع بكم عقابه ، ثم لا ينصركم أحد من دون الله . |
They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary General. | ويقومون في الوقت المناسب بتقديم الشهادات الطبية أو التقارير الطبية اللازمة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام. |
The Secretariat shall submit the aforementioned report for the consideration of the Conference of the Parties at its second meeting. | 9 ستعرض الأمانة التقرير المذكور سلفا على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه. |
Related searches : We Shall Submit - Shall Submit Invoices - Submit Claim - Submit Form - Submit Information - Submit Offer - Submit Documents - Submit With - Submit Proposal - Submit Invoice - Submit Survey - Submit Comment