Translation of "shall rest with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Shall we rest? | هلا استرحنا |
Then you shall live with me for the rest of your life! | إذن سوف تعيش معي لبقية حياتك |
With your Lord alone shall on that day be the place of rest . | إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . |
With your Lord alone shall on that day be the place of rest . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest in plowing time and in harvest you shall rest. | ستة ايام تعمل. واما اليوم السابع فتستريح فيه. في الفلاحة وفي الحصاد تستريح. |
Shall we take a short rest? | هل بإمكاننا الاستراحة قليلا |
Shall i pack the rest now? | هل أحزم البقيه الآن |
then upon Us shall rest their reckoning . | ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا . |
then upon Us shall rest their reckoning . | إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا . |
But you shall rest and have everything! | و لكنك ستستريح و تحصل على كل شئ |
Shall we try to get some rest? | يجب علينا محاولة للحصول على بعض الراحة |
They shall rest in tombs of stone. | سوف يرقدون فى مقابر حجرية. |
Shall I give the men a rest? | هل أعطى الرجال راحة |
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. | فقال وجهي يسير فأريحك. |
Shall I send the rest of the baggage? | هل ارسل بقية الامتعة ماذا |
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. | وتلاقي وحوش القفر بنات آوى ومعز الوحش يدعو صاحبه. هناك يستقر الليل ويجد لنفسه محلا. |
And shall be for the rest of our lives. | وسنظل هكذا للأبد |
And you may rest assured, Mrs. Reed... we shall do our best to collaborate with the Almighty. | لك أن تطمئنى يا مسز ريد اننا سنبذل قصارى جهدنا للتعاون مع الرب |
The County Paris hath set up his rest That you shall rest but little. God forgive me! | هاث باريس مقاطعة إعداد بقية له وهذا يجب عليك أن تبقى ولكن القليل. الله أن يغفر لي! |
The rest we shall create ourselves through our own efforts. | وسنتكف ل بتحقيق بقية الأمور بأنفسنا من خلال جهودنا الذاتية. |
Come forward and surrender, and the rest shall go free. | تقدم و استسلم و سيطلق سراح الآخرون |
Sire, our men are spent. Shall we call a rest? | مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة |
You shall be secure, because there is hope. Yes, you shall search, and shall take your rest in safety. | وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا. |
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels, | واياكم الذين تتضايقون راحة معنا عند استعلان الرب يسوع من السماء مع ملائكة قوته |
You may rest assured that we shall do all we can. | كن مطمئنا و اعلم أننا سنقوم بكل ما بوسعنا. |
Upon thee shall rest the curse , till the Day of Doom . ' | وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . |
Upon thee shall rest My curse , till the Day of Doom . ' | وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . |
' My curse shall rest on you until the Day of Recompense ' | وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . |
Upon thee shall rest the curse , till the Day of Doom . ' | قال الله تعالى له فاخرج من الجنة ، فإنك مطرود من كل خير ، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم ي ب ع ث الناس للحساب والجزاء . |
Upon thee shall rest My curse , till the Day of Doom . ' | قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة . |
' My curse shall rest on you until the Day of Recompense ' | قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة . |
Please rest assured that we shall help you in that endeavour. | وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى. |
Correct thy son, and he shall give thee rest yea, he shall give delight unto thy soul. | اد ب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذ ات. |
He shall enter into peace they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness. | يدخل السلام. يستريحون في مضاجعهم. السالك بالاستقامة |
And in this place again, If they shall enter into my rest. | وفي هذا ايضا لن يدخلوا راحتي. |
You shall have a corner seat for the rest of the way. | سوف تتخذين مقعدا عند الزاوية باقى الرحلة . |
I shall not rest until I destroy the thing that killed him. | لن أشعر بالراحة إلا حين أدمر الشئ الذى قتله |
Part 1 of Article 60 of the Law provides a break for rest and meals Employees shall be given a break for rest and meals that shall not exceed two hours. | وينص الجزء 1 من المادة 60 من القانون على فترات توقف للراحة ولتناول الطعام يكون للعمال فترة توقف عن العمل للراحة وتناول الطعام لا تتجاوز ساعتين. |
As long as it lieth desolate it shall rest because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. | كل ايام وحشتها تسبت ما لم تسبته من سبوتكم في سكنكم عليها. |
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) | حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي. |
She shall enjoy rest for six weeks preceding and six weeks following childbirth | ثانيا تتمتع بالراحة لمدة ستة أسابيع قبل الوضع وستة أسابيع بعد الوضع. |
Your aunts want to hear the rest. Shall I bring them in here? | . عمتاك تريدان سماع البقية هل أحضرهم هنا |
With that, I rest our case. | بذلك أ نهي عرض قضيتنا. |
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. | سبت عطلة هو لكم وتذل لون نفوسكم فريضة دهرية. |
Arise ye, and depart for this is not your rest because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction. | قوموا واذهبوا لانه ليست هذه هي الراحة. من اجل نجاسة تهلك والهلاك شديد. |
Related searches : Rest With - Rest Assured With - Shall Agree With - Shall Conform With - Shall Deal With - Shall Confer With - Shall Provide With - Shall Vest With - Shall Remain With - Shall Consult With - Shall Lie With - Shall Comply With - Shall Cooperate With