Translation of "shall cooperate with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperate - translation : Shall - translation : Shall cooperate with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall continue to cooperate with all delegations to this end.
وسنواصل تعاوننا مع جميع الوفود لهذا الغرض.
In fulfilling his her tasks, the coordinator shall cooperate with country rapporteurs.
ويعمل المنس ق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين .
These networks shall cooperate closely with relevant intergovernmental and non governmental organizations to avoid duplication of effort.
وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا ﻻزدواج الجهود.
39. All States shall cooperate in order to prevent disputes.
٩٣ على جميع الدول أن تتعاون من أجل منع نشوب منازعات.
The Parties shall cooperate to alleviate the consequences of disasters.
يتعاون الطرفان لتخفيف وطأة آثار الكوارث.
1. Each State Party shall cooperate with the Committee and assist its members in the fulfilment of their mandate.
المادة 37 التعاون بين الدول الأطراف واللجنة
The Parties shall cooperate in maintaining and cherishing the European cultural heritage.
يتعاون الطرفان في حفظ ورعاية التراث الثقافي اﻷوروبي.
We shall continue our efforts on all these issues and stand ready to cooperate with all States and international organizations.
وسنواصل بذل جهودنا بشأن هذه المسائل ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية.
Wouldn't you rather cooperate with Dongranguk?
هل تريد ان تتعاون مع دونغرانغوك
States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas.
تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية، في مناطق أعالي البحار.
States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas.
تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار.
We shall do our utmost to cooperate with all interested countries and organizations to bring the narco business to an end.
ونحن لن نألو جهدا في سبيل التعاون مع جميع البلدان والمنظمات المهتمة بوضع نهاية لتجارة المخدرات.
(g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda
(ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا
Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other aquifer States with a view to providing as much information as possible under the circumstances.
ليس في هذه الاتفاقية ما يلزم دولة من دول طبقة المياه الجوفية بتقديم بيانات أو معلومات هي حيوية لدفاعها أو أمنها الوطنيين.
Today, Turkmenistan refuses to cooperate with Russia.
واليوم ترفض تركمانستان التعاون مع روسيا.
Would you like to cooperate with Dongranguk?
اتريد ان تتعاون مع دونغرانغوك
We try to cooperate with your government.
نحاول التعاون مع حكومتكم.
Do you intend to cooperate with us?
هل تنوى التعاون معنا
Then you must cooperate with these gentlemen.
اذن, يجب ان تتعاونى معهم
The Committee shall invite the State party concerned, through the Secretary General, to cooperate with it in the conduct of the inquiry.
تعاون الدولة الطرف المعنية
We hope that we shall be able to continue to cooperate with him towards securing a definitive settlement of the Haitian crisis.
ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن من مواصلة التعاون معه بغية كفالة تسوية نهائية لﻷزمة الهايتية.
2. The Parties shall cooperate to eliminate all forms of pollution in border areas.
٢ يتعاون الطرفان للقضاء على جميع أشكال التلوث في مناطق الحدود.
We have continued to cooperate fully with UNMEE.
ونحن نواصل التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end.
وتتعاون، حسب الاقتضاء، لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون إقليمية أو إقليمية لمصائد الأسماك.
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end.
وتتعاون، حسب اﻻقتضاء، لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون اقليمية أو اقليمية لمصائد اﻷسماك.
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end. quot
وتتعاون حسب اﻻقتضاء لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون إقليمية أو إقليمية لمصائد اﻷسماك.
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court
(ج) التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية
quot For the purposes of identifying United Nations personnel, States Parties shall cooperate with the Secretary General to ensure that the following measures are undertaken
quot ﻷغراض إثبات هوية موظفي اﻷمم المتحدة، ينبغي للدول اﻷطراف أن تتعاون مع اﻷمين العام لكفالة اتخاذ اﻹجراءات التالية
States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 10, particularly by
تتعاون الدول اﻷطراف في منع وقوع الجرائم المبينة في المادة ٠١، وبصفة خاصة بالقيام بما يلي
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement.
ولسوف تتعاون هذه المنظمات من خلال التوجيه الصريح للأمم المتحدة وبموافقة منها.
To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists
يسقط كل اللي بيتصالح أو يتعاون مع الصهاينة
Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur
26 تطلب إلى كافة الآليات المختصة أن تتعاون مع المقررة الخاصة
The State party's failure to cooperate fully with the Committee
امتناع الدولة الطرف عن التعاون الكامل مع اللجنة
Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur
29 تطلب إلى كافة الآليات المختصة أن تتعاون مع المقرر الخاص
However, the author did not cooperate with the prison authorities.
غير أن صاحب البلاغ لم يتعاون مع سلطات السجون.
We are determined to cooperate with any friend of Uganda
نحن مستعدين لتعاون مع أي صديق لأوغندا
It also stipulates that on matters concerning the promotion and protection of human rights, both the executive and the legislative branches shall cooperate closely with national institutions
وينص أيضا على انه ينبغي للسلطتين التنفيذية والتشريعية أن تتعاونا تعاونا وثيقا مع المؤسسات الوطنية في المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق اﻻنسان وحمايتها
4. The Subcommittee on Prevention and the States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol.
4 تتعاون اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدول الأطراف على تنفيذ هذا البروتوكول.
quot States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 11, particularly by
quot تتعاون الدول اﻷطراف فى منع وقوع الجرائم المبينة في المادة ١١، وبصفة خاصة بالقيام بما يلي
quot States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 11, particularly by
quot تتعاون الدول اﻷطراف على منع حدوث الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١، ﻻ سيما بالقيام بمايلي
1. Law enforcement, immigration or other relevant authorities of States Parties shall, as appropriate, cooperate with one another by exchanging information, in accordance with their domestic law, to enable them to determine
1 تتعاون سلطات إنفاذ القانون والهجرة وسائر السلطات ذات الصلة في الدول الأطراف فيما بينها، حسب الاقتضاء، من خلال تبادل المعلومات وفقا لقوانينها الداخلية، حتى تتمكن من تحديد
1. States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention. States Parties shall, in particular, take effective measures
1 تتعاون الدول الأطراف فيما بينها تعاونا وثيقا، بما يتوافق مع نظمها القانونية والإدارية الداخلية، كي تعزز فاعلية تدابير إنفاذ القانون من أجل مكافحة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية. وتتخذ الدول الأطراف، على وجه الخصوص، تدابير فعالة لأجل
1. States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention. Each State Party shall, in particular, adopt effective measures
1 تتعاون الدول الأطراف فيما بينها تعاونا وثيقا، بما يتفق والنظم القانونية والإدارية الداخلية لكل منها، من أجل تعزيز فاعلية تدابير إنفاذ القانون الرامية إلى مكافحة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية. وتعتمد كل دولة طرف، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل
29. Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur
29 تطلب إلى كافة الآليات المختصة أن تتعاون مع المقرر الخاص
the believers who cooperate with others in patience ( steadfastness ) and kindness .
ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق .

 

Related searches : Shall Cooperate - Cooperate With - Shall Reasonably Cooperate - Shall Cooperate Fully - Shall Fully Cooperate - Cooperate With Efforts - Can Cooperate With - Cooperate With You - Cooperate Fully With - We Cooperate With - Cooperate With Inquiries - Please Cooperate With - Reasonably Cooperate