Translation of "cooperate fully with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperate - translation : Cooperate fully with - translation : Fully - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have continued to cooperate fully with UNMEE. | ونحن نواصل التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court | (ج) التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية |
The State party's failure to cooperate fully with the Committee | امتناع الدولة الطرف عن التعاون الكامل مع اللجنة |
All countries must now cooperate fully with the new High Commissioner. | ويجب على جميع البلدان أن تتعاون اﻵن تعاونا كامﻻ مع المفوض السامي الجديد. |
States Parties undertake to cooperate fully and effectively with the Authority for this purpose and to ensure that contractors sponsored by them also cooperate fully with the Authority | وتتعهد الدول اﻷطراف بأن تتعاون بصورة كاملة وفعالة مع السلطة لهذا الغرض وبأن تضمن قيام المتعاقدين الذين زكتهم بالتعاون أيضا بصورة تامة مع السلطة |
Poland fully supported UNIDO's endeavours to cooperate with other agencies, particularly UNDP. | 14 واختتم كلمته معربا عن دعم بولندا الكامل لمساعي اليونيدو الرامية إلى التعاون مع الوكالات الأخرى، وخصوصا اليونديب. |
We strongly urge the two parties to fully cooperate with the expert commission. | ونحث الطرفين بقوة على التعاون الكامل مع لجنة الخبراء. |
6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission | ٦ يدعو جميع اﻷطراف في الصومال الى أن تتعاون تعاونا كامﻻ مع اللجنة |
It also urges all States to cooperate fully with the Prosecutor and the Court. | كما تحث الفقرة جميع الدول على أن تتعاون تعاونا كاملا مع المدعي العام والمحكمة. |
quot 7. Calls upon both parties to continue to cooperate fully with ONUSAL. quot | quot ٧ يطلب الى كﻻ الطرفين مواصلة التعاون على الوجه الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور quot . |
quot 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission | quot ٦ يدعو جميع اﻷطراف في الصومال الى التعاون مع اللجنة تعاونا كامﻻ |
We expect both parties to cooperate fully with the Quartet and with other parties of good will. | ونتوقع من الطرفين التعاون مع المجموعة الرباعية ومع الأطراف الأخرى التي تقوم بالمساعي الحميدة. |
Urges all States to cooperate fully with the working group in the fulfilment of its mandate | 18 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في أداء ولايته |
They urge both parties to cooperate fully with you and your Special Representative to that end. | ويحث أعضاء المجلس كﻻ الطرفين على التعاون بصورة كاملة معكم ومع ممثلكم الشخصي لتحقيق هذه الغاية. |
We reaffirm here our readiness to cooperate fully with the international community in implementing the Programme. | وها نحن هنا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون التام مع المجتمع الدولي في تنفيذ البرنامج. |
13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 13 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته |
15. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 15 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته |
16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate | 16 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته |
16. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her mandate | 16 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة في الوفاء بولايتها |
11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 11 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته |
14. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 14 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته |
17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate | 17 تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته |
If this effort is successful, the international community must cooperate fully and swiftly with the Palestinian Authority. | وإذا ما نجحت هذه الجهود فلابد وأن يتعاون المجتمع الدولي بشكل كامل وعاجل مع السلطة الفلسطينية. |
Lastly, let me reiterate Syria's firm commitment fully to cooperate with the Commission during the coming period. | وأخيرا ، اسمحوا لي أن أكرر حرص سورية وتشديدها على التعاون الكامل مع لجنة التحقيق الدولية خلال الفترة القادمة. |
Norway has implemented legal procedures that will enable us to fully cooperate with and assist the Tribunal. | وقد نفذت النرويج إجراءات قانونية تمكننا من التعاون مع المحكمة ومساعدتها بالكامل. |
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally. | وتوقع رئيس اللجنة أن تتعاون السلطات السورية بالكامل ودون شروط. |
I trust that each side will cooperate fully in this regard. | وإنني على ثقة من أن كل جانب سيتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد. |
Canada had also sought to cooperate fully with United Nations mechanisms, in the current instance the Special Rapporteur. | وتسعى كندا أيضا إلى التعاون التام مع آليات الأمم المتحدة، وفي هذه الحالة مع المقرر الخاص. |
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) | (ج) التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1593(2005) |
12. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative | ١٢ تطلب الى جمهورية ايران اﻻسﻻمية أن تتعاون تعاونا كامﻻ مع الممثل الخاص |
13. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative | ١٣ تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية الى التعاون الكامل مع الممثل الخاص |
We fully support CCAMLR and cooperate in the body apos s work. | ونحن ندعم أتم الدعم لجنة حفظ الموارد البحرية الحية ﻻنتاركتيكا ونتعاون مع تلك الهيئة فيما تضطلع به من أعمال. |
5. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary General | 5 تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام |
Iran stands ready to fully cooperate with the Government of Afghanistan and the international community towards reaching this objective. | وإيران على استعداد للتعاون الكامل مع حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Calls upon all States and the National Transitional Government of Liberia to cooperate fully with the Panel of Experts | 16 يهيب بجميع الدول وحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء |
The Committee should emphasize that organizations like the International Cocoa Organization should fully cooperate with Security Council mandated investigations. | وينبغي للجنة أن تشدد على أنه ينبغي للمنظمات من مثل المنظمة الدولية للكاكاو أن تتعاون مع التحقيقات التي صدر بها تكليف عن مجلس الأمن. |
It has been our consistent policy to cooperate fully with the United Nations in every field, including human rights. | وسياستنا الثابتة تقوم على التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة في كل ميدان بما في ذلك ميـدان حقــوق اﻹنسان. |
The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. | ويناشد مجلس أوروبا إسرائيل التعاون التام مع السلطة الفلسطينية في تيسير التحضير للانتخابات وإجرائها. |
The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. | ويحث المجلس إسرائيل على التعاون التام مع السلطة الفلسطينية في تيسير التحضير للانتخابات وإجرائها. |
Invites Governments and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 10 تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهمة آنفة الذكر |
All delegations agreed that the Khartoum Government should cooperate fully with International Criminal Court, pursuant to Council resolution 1593 (2005). | واتفقت جميع الوفود على ضرورة تعاون حكومة الخرطوم بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية وفقا لقرار المجلس 1593 (2005). |
The Security Council also reiterated previous appeals for international development partners to cooperate fully with the Government of Guinea Bissau. | وكرر مجلس الأمن أيضا نداءاته السابقة للجهات الدولية الشريكة في التنمية للتعاون بشكل تام مع حكومة غينينا بيساو. |
It calls upon the Angolan parties to cooperate fully with the Secretary General and his Special Representative to this end. | ويطلب الى اﻷطراف اﻷنغولية أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام وممثله الخاص تحقيقا لهذه الغاية. |
The appointment of the Special Coordinator was welcomed by UNRWA, which pledged to cooperate fully with him in his endeavours. | وقد لقي تعيين المنسق الخاص ترحيب اﻷونروا، التي تعهدت بأن تتعــاون كليا معه في مساعيه. |
The Council calls on all the parties to cooperate fully with the Special Representative and UNPROFOR in the planned deployment. | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى التعاون على الوجه الكامل مع الممثل الخاص وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الوزع المنتوى. |
Related searches : Fully Cooperate - Cooperate Fully - Cooperate With - Shall Cooperate Fully - Shall Fully Cooperate - Cooperate With Efforts - Can Cooperate With - Cooperate With You - We Cooperate With - Shall Cooperate With - Cooperate With Inquiries - Please Cooperate With - Fully Integrate With