Translation of "shall indemnify from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Indemnify - translation : Shall - translation : Shall indemnify from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
35. The contractual documents to be concluded between the United Nations and the international service agencies would require that they fully indemnify, defend and hold harmless the United Nations from and against third party claims arising from acts or omissions of personnel supplied by them. | ٣٥ واﻻتفاقات التعاقدية التي ستبرم بين اﻷمم المتحدة ووكاﻻت الخدمات الدولية سوف تشترط التزامها بأن تعوض اﻷمم المتحدة وتدافع عنها وتحميها، بالكامل، من أية مطالبات قد تنشأ من طرف ثالث عن اﻷعمال التي يؤديها، أو اﻷخطاء التي يرتكبها، الموظفون الذين توفرهم تلك الوكاﻻت. |
It must indemnify the carrier against all loss, damages, delay and expenses arising or resulting from the information, instructions and documents not being accurate, unless the inaccuracy was caused by the carrier or any person referred to in article 19. | ويجب أن يعو ض الناقل مقابل جميع الخسارات والأضرار وحالات التأخر والنفقات الناشئة أو الناتجة عن المعلومات والتعليمات والمستندات إذا كانت غير دقيقة، ما لم يكن عدم دقتها قد سب به الناقل أو أي شخص مشار إليه في المادة 19. |
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? | اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب . |
In righteousness you shall be established you shall be far from oppression, for you shall not be afraid and from terror, for it shall not come near you. | بالبر تثبتين بعيدة عن الظلم فلا تخافين وعن الارتعاب فلا يدنو منك. |
Say ' From God shall protect me not anyone , and I shall find , apart from Him , no refuge , | قل إني لن يجيرني من الله من عذابه إن عصيته أحد ولن أجد من دونه أي غيره ملتحدا ملتجأ . |
I shall need something from you. | سأحتاج شيء منك |
Hell shall be their home they shall find no refuge from it . | أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا معدلا . |
Hell shall be their home they shall find no refuge from it . | أولئك مآلهم جهنم ، ولا يجدون عنها معدلا ولا ملجأ . |
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only. | فترتفع الضفادع عنك وعن بيوتك وعبيدك وشعبك. ولكنها تبقى في النهر |
He said ' There you shall live and there you shall die , and from there you shall emerge ' | قال فيها أي الأرض تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول . |
He said ' There you shall live and there you shall die , and from there you shall emerge ' | قال الله تعالى لآدم وحو اء وذريتهما فيها تحيون ، أي في الأرض تقضون أيام حياتكم الدنيا ، وفيها تكون وفاتكم ، ومنها يخرجكم ربكم ، ويحشركم أحياء يوم البعث . |
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people they shall remain in the river only. | فترتفع الضفادع عنك وعن بيوتك وعبيدك وشعبك. ولكنها تبقى في النهر |
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing . | لا ي ف ت ر يخفف عنهم وهم فيه مبلسون ساكتون سكوت يأس . |
Ye shall have therein abundance of fruit , from which ye shall have satisfaction . | لكم فيها فاكهة كثيرة منها أي بعضها تأكلون وكل ما يؤكل يخلف بدله . |
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Ye shall have therein abundance of fruit , from which ye shall have satisfaction . | لكم في الجنة فاكهة كثيرة من كل نوع منها تأكلون . |
The LORD shall preserve thee from all evil he shall preserve thy soul. | الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك . |
Then guard yourselves against a Day when one soul shall not avail another , nor shall compensation be accepted from her nor shall intercession profit her nor shall anyone be helped ( from outside ) . | واتقوا خافوا يوما لا تجزي تغني نفس عن نفس فيه شيئا ولا ي قبل منها عدل فداء ولا تنفعها شفاعة ولا هم ي نصرون يمنعون من عذاب الله . |
Then guard yourselves against a Day when one soul shall not avail another , nor shall compensation be accepted from her nor shall intercession profit her nor shall anyone be helped ( from outside ) . | وخافوا أهوال يوم الحساب إذ لا تغني نفس عن نفس شيئ ا ، ولا يقبل الله منها فدية تنجيها من العذاب ، ولا تنفعها وساطة ، ولا أحد ينصرها . |
From now on I shall conceal nothing. | هل لاطفت أعضائه التناسلية، ه ل اجبرك إلى ع م ل شيئ |
Mischief shall come on mischief, and rumor shall be on rumor and they shall seek a vision of the prophet but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders. | ستاتي مصيبة على مصيبة. ويكون خبر على خبر. فيطلبون رؤيا من النبي. والشريعة تباد عن الكاهن والمشورة عن الشيوخ |
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour then shall they seek a vision of the prophet but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients. | ستاتي مصيبة على مصيبة. ويكون خبر على خبر. فيطلبون رؤيا من النبي. والشريعة تباد عن الكاهن والمشورة عن الشيوخ |
But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction. | وتأتي سفن من ناحية كتيم وتخضع اشور وتخضع عابر فهو ايضا الى الهلاك |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. | يأتون من المشارق ومن المغارب ومن الشمال والجنوب ويتكئون في ملكوت الله. |
Said He , ' Therein you shall live , and therein you shall die , and from there you shall be brought forth . ' | قال فيها أي الأرض تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول . |
He ( also ) said Therein shall you live , and therein shall you die , and from it shall you be raised . | قال فيها أي الأرض تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول . |
Said He , ' Therein you shall live , and therein you shall die , and from there you shall be brought forth . ' | قال الله تعالى لآدم وحو اء وذريتهما فيها تحيون ، أي في الأرض تقضون أيام حياتكم الدنيا ، وفيها تكون وفاتكم ، ومنها يخرجكم ربكم ، ويحشركم أحياء يوم البعث . |
He ( also ) said Therein shall you live , and therein shall you die , and from it shall you be raised . | قال الله تعالى لآدم وحو اء وذريتهما فيها تحيون ، أي في الأرض تقضون أيام حياتكم الدنيا ، وفيها تكون وفاتكم ، ومنها يخرجكم ربكم ، ويحشركم أحياء يوم البعث . |
There , no fatigue shall smite them , nor shall they ever be driven from it ' | لا يمسهم فيها ن ص ب تعب وما هم منها بمخرجين أبدا . |
The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.' | فيتبر أ الرجل من الذنب وتلك المرأة تحمل ذنبها |
He shall flee from the iron weapon. The bronze arrow shall strike him through. | يفر من سلاح حديد. تخرقه قوس نحاس. |
Truth shall spring out of the earth and righteousness shall look down from heaven. | الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع . |
Then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her , nor shall compensation be taken from her , nor shall anyone be helped ( from outside ) . | واتقوا خافوا يوما لا تجزي فيه نفس عن نفس شيئا وهو يوم القيامة ولا ت قبل بالتاء والياء منها شفاعة أي ليس لها شفاعة فتقبل ( فما لنا من شافعين ) ولا يؤخذ منها عدل فداء ولا هم ينصرون يمنعون من عذاب الله . |
Then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her , nor shall compensation be taken from her , nor shall anyone be helped ( from outside ) . | وخافوا يوم القيامة ، يوم لا يغني أحد عن أحد شيئ ا ، ولا يقبل الله شفاعة في الكافرين ، ولا يقبل منهم فدية ، ولو كانت أموال الأرض جميع ا ، ولا يملك أحد في هذا اليوم أن يتقدم لنصرتهم وإنقاذهم من العذاب . |
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. | وتأتي سفن من ناحية كتيم وتخضع اشور وتخضع عابر فهو ايضا الى الهلاك |
They shall walk after the LORD he shall roar like a lion when he shall roar, then the children shall tremble from the west. | وراء الرب يمشون. كاسد يزمجر. فانه يزمجر فيسرع البنون من البحر. |
And in those days shall men seek death, and shall not find it and shall desire to die, and death shall flee from them. | وفي تلك الايام سيطلب الناس الموت ولا يجدونه ويرغبون ان يموتوا فيهرب الموت منهم. |
He continued ' You shall live there , and there shall you die , and from it you shall be raised to life . ' | قال فيها أي الأرض تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول . |
He continued ' You shall live there , and there shall you die , and from it you shall be raised to life . ' | قال الله تعالى لآدم وحو اء وذريتهما فيها تحيون ، أي في الأرض تقضون أيام حياتكم الدنيا ، وفيها تكون وفاتكم ، ومنها يخرجكم ربكم ، ويحشركم أحياء يوم البعث . |
'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed he shall surely be put to death. | كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا |
Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted. | يجري ماء من دلائه ويكون زرعه على مياه غزيرة ويتسامى ملكه على اجاج وترتفع مملكته. |
Shall I accept it as a tribute from Gail or from you? | هل أقبل به كأطراء من جيل أو منك |
Such men their refuge shall be Gehenna , and they shall find no asylum from it . | أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا معدلا . |
no fatigue there shall smite them , neither shall they ever be driven forth from there . | لا يمسهم فيها ن ص ب تعب وما هم منها بمخرجين أبدا . |
( We shall say ) ' Do not groan today , surely you shall receive no help from Us ' | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
Related searches : Shall Indemnify - Indemnify From - Shall Not Indemnify - You Shall Indemnify - Shall Fully Indemnify - Shall Indemnify And - Shall Indemnify Against - Supplier Shall Indemnify - Indemnify From Damage - Indemnify From Claims - Indemnify For - Indemnify Claims - Indemnify Damages