Translation of "indemnify from claims" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Claims - translation : From - translation : Indemnify - translation : Indemnify from claims - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

35. The contractual documents to be concluded between the United Nations and the international service agencies would require that they fully indemnify, defend and hold harmless the United Nations from and against third party claims arising from acts or omissions of personnel supplied by them.
٣٥ واﻻتفاقات التعاقدية التي ستبرم بين اﻷمم المتحدة ووكاﻻت الخدمات الدولية سوف تشترط التزامها بأن تعوض اﻷمم المتحدة وتدافع عنها وتحميها، بالكامل، من أية مطالبات قد تنشأ من طرف ثالث عن اﻷعمال التي يؤديها، أو اﻷخطاء التي يرتكبها، الموظفون الذين توفرهم تلك الوكاﻻت.
The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories.
وتشمل الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة واو 4 عددا من المطالبات أو من أجزاء مطالبات كانت مؤجلة من دفعات سابقة من مطالبات الفئة واو 4 أو محو لة من فئات مطالبات أخرى().
As noted in paragraph 4 above, the Panel deferred 332 claims from the first late claims report pending clarification from the Governing Council as to the eligibility of these claims for inclusion in this late claims programme.
32 كما جاء في الفقرة 4 أعلاه، أجل الفريق 332 مطالبة من مطالبات تقرير المطالبات المتأخرة الأول، ريثما يتلقى من مجلس الإدارة إيضاحات بشأن أهلية هذه المطالبات للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
Details of the claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories are discussed in the relevant sections of this report.
ت ناقش في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير تفاصيل المطالبات أو أجزاء المطالبات المؤجلة من دفعات سابقة من المطالبات من الفئة واو 4 أو محولة من فئات مطالبات أخرى.
Claims deferred pending clarification from the Governing Council
باء المطالبات المؤجلة ريثما يقدم مجلس الإدارة إيضاحات بشأنها
Two claims from Bangladesh, which had been erroneously identified as duplicate claims, should be reinstated since additional information received from the Government of Bangladesh demonstrates that the claims are, in fact, not duplicates.
3 ينبغي إعادة قبول مطالبتين مقدمتين من بنغلاديش، اعت برتا خطأ مكررتين، وذلك لأن معلومات إضافية وردت من حكومة بنغلاديش تبي ن أن المطالبتين ليستا مكررتين في واقع الأمر.
The claims relate to damage resulting from, inter alia
وتتصل المطالبات بأضرار ناجمة، في جملة أمور، عما يلي
Claims in category A (departure from Iraq or Kuwait)
مطالبات الفئة ألف )الرحيل من العراق أو الكويت(
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing.
39 وفيما يتعلق بإصدار مطالبات مزدوجة، أشارت الأمانة إلى أنها تدرك خطر ازدواجية المطالبات منذ بدأت عملية تجهيز المطالبات، وأنها اتخذت خطوات من أجل التعرف على هذه المطالبات وإلغائها خلال عملية تجهيز المطالبات .
The Council authorized payment of the first instalment of claims for serious personal injury or death (category quot B quot claims) covering 1,119 claims from 19 countries
وأذن المجلس بدفع القسط اﻷول من المطالبات بالنسبة لحاﻻت اﻻصابة الشخصية الخطيرة أو حاﻻت الوفاة )المطالبات من الفئة quot باء quot ( وتشمل ١١٩ ١ من المطالبات في ١٩ بلدا
We need to rescue morality from the claims of science.
يتعين علينا أن ننقذ الأخلاق من مزاعم العلم.
(a) Claims from persons acknowledged as kin by the deceased
(أ) استحقاق من أقر له الميت بنسب على غيره.
That is how we distinguish plausible claims from balderdash, and good history from pure fiction.
هذه هي الطريقة التي نميز بها الإدعاءات الصادقة من الكلام الفارغ . والتاريخ الجيد والمفيد من الخيال .
With regard to claims for expenses resulting from public health expenditures, Iraq contends that there is no legal basis for such claims.
60 وبخصوص المطالبات المتعلقة بالمصروفات الناتجة عن نفقات الصحة العامة، يقدم العراق حجة مفادها أنه لا يوجد أساس قانوني لمثل هذه المطالبات.
This claim unit was deferred from the second instalment of F4 claims.
148 وقد أ ج لت هذه الوحدة من المطالبة من الدفعة الثانية من مطالبات الفئة واو 4 ().
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections
الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم
Claims
المطالبات
It must indemnify the carrier against all loss, damages, delay and expenses arising or resulting from the information, instructions and documents not being accurate, unless the inaccuracy was caused by the carrier or any person referred to in article 19.
ويجب أن يعو ض الناقل مقابل جميع الخسارات والأضرار وحالات التأخر والنفقات الناشئة أو الناتجة عن المعلومات والتعليمات والمستندات إذا كانت غير دقيقة، ما لم يكن عدم دقتها قد سب به الناقل أو أي شخص مشار إليه في المادة 19.
The total number of claims recommended for payment includes 31,715 claims filed as part of the bedoun programme and 10 claims filed pursuant to decision 12, comprising one claim for losses resulting from landmine explosions and nine claims for the losses of additional deceased detainees.
الأمم المتحدة S
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category.
ألف المطالبات المكررة
Table 2. Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions
الجدول 1 مبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
He claims that he was denied the right to appeal from this decision.
ويدعي أنه حرم من حق الطعن في هذا القرار.
16. Urges the Secretary General to give priority to the reimbursement of claims from liquidated missions, including maintaining adequate reserves to settle claims once certified
16 تحث الأمين العام على إعطاء أولوية لسداد تكاليف المطالبات الواردة من البعثات المصفاة، بما في ذلك الإبقاء على احتياطي كاف لتسوية المطالبات بعد التصديق عليها
The present report sets out the Panel's recommendations for a fourthsecond group of overlapping claims from resolved E4 instalments (the fourthsecond group of overlapping claims ).
أولا خلفية المطالبات المتداخلة
The Court held nevertheless that claims of non parties that derived from the main claims ought to be stayed pending the outcome of the arbitration.
ومع ذلك ارتأت المحكمة أن طلبات غير الأطراف، المشتقة من الطلبات الرئيسية ينبغي إيقافها ريثما تظهر نتيجة التحكيم.
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims.
19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال .
Regarding the two claims that were included in the Third category C Palestinian late claims report, the relevant amounts will be recovered from the amounts awarded in respect of their related category D Palestinian late claims.
وفيما يتعلق بالمطالبتين اللتين أدرجتا في التقرير الثالث بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم ، فسي سترجع مبلغهما من المبالغ المقرر دفعها للمطالبات الفلسطينية المتأخرة ذات الصلة من الفئة دال .
The Commission received information from the Governments of the Philippines, India and Jordan that claims, which they had submitted in category A , were potentially duplicate claims.
3 تلقت اللجنة معلومات من حكومات الفلبين والهند والأردن مفادها أن ثمة مطالبات كانت قد قدمتها في الفئة ألف ، قد تكون مكررة.
CATEGORY C PALESTINIAN LATE CLAIMS Recommendations for corrections to five category C Palestinian late claims have arisen from clerical errors, as reported in the following paragraphs.
ثالثا التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم
Category D claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 334 requests from 10 Governments for corrections to claims in category D .
58 استعرضت الأمانة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 334 طلبا مقدما من 10 حكومات من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة دال .
Category E claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 23 requests from two Governments for corrections to claims in category E .
59 استعرضت الأمانة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 23 طلبا مقدما من حكومتين من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة هاء .
Category E claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 85 requests from one Government for corrections to claims in category E .
60 استعرضت الأمانة في الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 85 طلبا مقدما من حكومة واحدة من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة هاء .
Duplicate claims
1 المطالبات المكررة
Withdrawn claims
هاء المطالبات المسحوبة
Bedoun claims
مطالبات البدون
(b) Claims
)ب( المطالبات
He claims.
هذا ما يدعيه .
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board
أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات
Anas Hamra, from Gaza, claims he got his KFC after a seven hour wait
يزعم أنس أنه حصل على وجبته بعد سبع ساعات من الانتظار
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18
As the D1 Panel is not mandated to review claims of corporate entities, these losses were severed from the category D claims, and transferred to category E4 .
ولما كان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 غير مكلف باستعراض مطالبات الشركات، اقت طعت هذه الخسائر من مطالبات الفئة دال ون قلت إلى الفئة هاء 4 (16).
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims.
إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية.
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000)
مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring.
والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا.
Summary of recommended awards for the claims of Jordan ClaimS of the State of Kuwait Overview In the fifth F4 instalment, the Panel reviewed four claims submitted by Kuwait for damage resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
411 استعرض الفريق في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو 4 أربع مطالبات قدمتها الكويت للتعويض عن أضرار نجمت عن غزو العراق واحتلاله لها.

 

Related searches : Indemnify Claims - Indemnify From - Indemnify For Claims - Indemnify Against Claims - Indemnify From Damage - Shall Indemnify From - Claims From - Exempt From Claims - Claims From Customers - Protect From Claims - Free From Claims - Claims Derived From - Release From Claims