Translation of "supplier shall indemnify" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Indemnify - translation : Shall - translation : Supplier - translation : Supplier shall indemnify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
ﻻ يجوز أن تجرى أية مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عطاء قدمه المورد أو المقاول.
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
وﻻ تجرى أي مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عرض أسعار مقدم من المورد أو المقاول.
(a) Any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential
)أ( أن تكون أية مفاوضات بين الجهة المشترية والمورد أو المقاول مفاوضات سرية
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
)٦( )أ( تقرر الجهة المشترية حرمان المورد أو المقاول من التأهيل إذا اكتشفت في أي وقت أن المعلومات المقدمة بخصوص مؤهﻻت المورد أو المقاول كاذبة
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender.
ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء.
The procuring entity shall promptly notify each supplier or contractor requested to demonstrate again its qualifications as to whether or not the supplier or contractor has done so to the satisfaction of the procuring entity.
وتبلغ الجهة المشترية على الفور أي مورد أو مقاول يطلب منه إثبات أهليته من جديد بما إذا كان قد وفى بما طلبته منه.
Nestlé's supplier development in China
ثانيا دور السياسة العامة 10
You had a monopoly supplier.
لديك موزع محتكر على اليسار
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender.
وتقوم الجهة المشترية على الفور باخطار المورد أو المقاول الذي قدم العطاء بهذا التصحيح
The procuring entity shall disqualify any supplier or contractor that fails to demonstrate again its qualifications if requested to do so.
وتسقط الجهة المشترية أهلية أي مورد أو مقاول يتخلف عن إثبات أهليته من جديد إذا طلب منه ذلك.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
المادة الثالثة (ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضوابط التصدير تدابير المور دين)
The notice provided for in paragraph (1) of this article shall be given to the supplier or contractor that submitted that tender.
ويعطى اﻹخطار المشار إليه في الفقرة )١( من هذه المادة إلى المورد أو المقاول الذي قدم ذلك العطاء.
China is also Burma s largest military supplier.
وت ـع د الصين أيضا أكبر مور د عسكري لبورما.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
دال نقل التكنولوجيا
(5) The procuring entity shall make a decision with respect to the qualifications of each supplier or contractor submitting an application to prequalify.
)٥( تتخذ الجهة المشترية قرارا بشأن أهلية كل مقاول أو مورد يقدم طلبا للتأهيل.
With respect to supplier performance, ESCWA advises that, in the absence of a post of Supplier Roster Officer, the job description of one staff will include periodical maintenance of the supplier roster and relevant files.
وفيما يتعلق باستعراض الموردين، تفيد اللجنة بأنه نظرا لعدم وجود وظيفة مسؤول عن قائمة الموردين، فإن التوصيف الوظيفي لأحد الموظفين سيشمل التع هد الدوري لقائمة الموردين والملفات ذات الصلة.
In such cases, the procuring entity (the requesting ministry) and the supplier or contractor shall sign the procurement contract within a reasonable period of time after the notice referred to in paragraph (1) of this article is dispatched to the supplier or contractor
وفي مثل هذه الحاﻻت، توقع الجهة المشترية )الوزارة الطالبة( مع المورد أو المقاول على عقد اﻻشتراء في غضون فترة زمنية معقولة بعد إرسال اﻹخطار المشار إليه في الفقرة )١( من هذه المادة إلى المورد أو المقاول
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
وتغطي جارتها كندا القسم الأعظم من واردات الولايات المتحدة من النفط.
The country is the biggest supplier of nurses.
حيث أن البلاد أكبر مصدر للممرضات.
Russia is the major weapons supplier to Sudan.
تعتبر روسيا هي المورد الرئيسي للأسلحة في السودان.
but you can't decide I'm your only supplier.
لكن لا ي مكنكم أن تقرروا تخصيصي لكم كمزو د
(6) A tender received by the procuring entity after the deadline for the submission of tenders shall not be opened and shall be returned to the supplier or contractor that submitted it.
)٦( ﻻ يفتح العطاء الذي تتلقاه الجهة المشترية بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات، ويعاد إلى المورد أو المقاول الذي قدمه.
(b) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received.
(ب) تقدم الجهة المشترية للمور د أو المقاول بناء على طلب إيصالا يبين فيه التاريخ والوقت اللذين ورد فيهما عطاؤه.
(c) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received.
)ج( تقدم الجهة المشترية للمورد أو المقاول بناء على طلب ايصاﻻ يبين فيه التاريخ والوقت اللذين ورد فيهما عطاؤه.
(3) The procurement contract shall be awarded to the supplier or contractor that gave the lowest priced quotation meeting the needs of the procuring entity.
)٣( يرسى عقد اﻻشتراء على المورد أو المقاول الذي قدم أدنى عرض أسعار يفي باحتياجات الجهة المشترية.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
60 تمثل اليونيسيف الآن أكبر مور د في العالم للناموسيات المعال جة بمبيد حشري.
Is your supplier on level 3? In little paris?
مزودك موجود في المستوى الثالث، في باريس الصغيره
(4) Notice of any extension of the deadline shall be given promptly to each supplier or contractor to which the procuring entity provided the solicitation documents.
)٤( أي تمديد للموعد النهائي يجب أن يخطر به على الفور كل مورد أو مقاول زودته الجهة المشترية بوثائق التماس العطاءات.
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
وكانت اللجنة هي التي تعد نظام سيلكس وتغذيه رسميا.
UNICEF is the largest global supplier of oral rehydration salts.
واليونيسيف هي أكبر ممون عالمي ﻷمﻻح اﻹماهة الفموية.
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
٢ والهدف من اﻹصرار على تقديم معلومات عن الموردين يعد هدفا مزدوجا
For every component, we have at least one potential supplier.
استطعنا تأمين مزو د واحد على الأقل لكل عنصر مطلوب
(4)(b) The successful tender shall be that submitted by a supplier that has been determined to be fully qualified to undertake the contract, and whose tender is
(4) (ب) يكون العطاء الفائز هو العطاء الذي قد مه المور د الذي تقرر أنه مؤهل تماما لتنفيذ العقد والذي عطاؤه هو
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated.
ويجري أيضا صوغ مشروع مدونة سلوك لموردي الأمم المتحدة.
Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad.
وتتبع بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الشركات عبر الوطنية في الذهاب إلى الخارج باعتبارها مصدر إمداد هذه الشركات.
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة.
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين.
Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance.
وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يوجد رصد وتقييم فعاﻻن ﻷداء الموردين.
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
ومثلها كمثل الصين، تنظر الهند إلى آسيا الوسطى باعتبارها مورد مهم للطاقة في المستقبل.
Outsourcing Outsourcing involves transfer of responsibility from an organization to a supplier.
الاستعانة بمصادر خارجية تنطوي على نقل المسؤولية من منظمة لأحد الموردين.
Improve supplier capabilities and competencies in terms of quality, productivity and costs
تحسين قدرات وكفاءات المؤسسات الموردة من حيث النوعية والإنتاجية والتكاليف
(a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
)أ( الكفاءة اﻹدارية والتقنية النسبية للمورد أو المقاول
We just don't want to be a supplier or a joint venture
ولكنا لا نود في الحقيقة أن نكون مزودين أو أن نعمل في مشروع مشترك
So you might be a graphics supplier to Apple or Hewlett Packard.
أي قد تكون مزورد رسوميات لآبل أو إتش بي.
The response by the procuring entity shall be given within a reasonable time so as to enable the supplier or contractor to make a timely submission of its application to prequalify.
ويوجه رد الجهة المشترية في غضون فترة معقولة لتمكين المورد أو المقاول من تقديم طلبه الخاص بالتأهيل في الوقت المناسب.

 

Related searches : Shall Indemnify - Shall Not Indemnify - Shall Indemnify From - You Shall Indemnify - Shall Fully Indemnify - Shall Indemnify And - Shall Indemnify Against - Supplier Shall Ensure - Supplier Shall Provide - The Supplier Shall - Indemnify For - Indemnify Claims - Indemnify Damages