Translation of "shall be endorsed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, if for any reason a bilateral agreement is not endorsed, the agreement shall continue to be valid. | بيد أنها اذا لم تصادق على اتفاق ثنائي ما لسبب أو آخر ظل هذا اﻻتفاق نافذا. |
Laws approving such treaties shall be endorsed by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Public Health | ويصدق وزير الخارجية ووزير الصحة العامة على القوانين التي ت قر هذه المعاهدات |
They should be endorsed by the United Nations. | ويجب أن تحظى تلك الاستثناءات بدعم الأمم المتحدة. |
Article 203 Bearer bonds and nominal bonds that may be legally issued in Oman or another country shall be regarded as official documents, as shall all securities and bank cheques, whether bearer cheques or endorsed cheques. | المادة (203) تعد كالأوراق الرسمية السندات لحاملها والسندات الاسمية التي أجيز أصدارها قانونا في ع مان أو في دولة أخرى وكل السندات المالية والشيكات المصرفية سواء كانت لحاملها أو كانت تحويل بطريقة التجيير. |
This objective should be endorsed by the world community. | وهذا الهدف ينبغي أن يلقى تأييد المجتمع الدولي. |
It is hoped that this programme will be endorsed. | ومن المأمول أن تنال التأييد. |
The President (interpretation from French) I shall now read out the names of the candidates endorsed by the regional groups. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( سأتلو اﻵن أسماء المرشحين الذين أيدتهم المجموعات اﻹقليمية. |
Once endorsed by the committee, the plan will be presented to management for approval. | ومتى أقرت اللجنة الخطة، ستقدم إلى الإدارة للموافقة عليها. |
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. | فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع |
The Chairperson endorsed those proposals. | وتبن ى الرئيس هذه المقترحات. |
The Commission endorsed this recommendation. | 144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | وقد أيدت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هذا النهج. |
The Committee endorsed that recommendation. | وأيدت اللجنة تلك التوصية. |
So it shall be written. So it shall be done. | إذن سوف يكتب هذا و سوف ينفذ ذلك |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death. | كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا |
Such a discourse, if clearly articulated, would be understood and could be endorsed by many, if not by all. | وإذا كان هذا الخطاب واضحا وتفصيليا فلن يكون فهمه متعذرا وسوف يوافق عليه العديد من الناس، إن لم يكن كل الناس. |
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed . | السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة . |
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring . | فإنما هي ضمير مبهم يفسره زجرة أي صيحة واحدة فإذا هم أي الخلائق أحياء ينظرون ما يفعل بهم . |
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital . | لكم دينكم الشرك ولي دين الإسلام وهذا قبل أن يؤمر بالحرب وحذف ياء الإضافة القراء السبعة وقفا ووصلا وأثبتها يعقوب في الحالين . |
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed . | السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة . |
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring . | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم قائمون من قبورهم ينظرون أهوال يوم القيامة . |
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital . | لكم دينكم الذي أصررتم على اتباعه ، ولي ديني الذي لا أبغي غيره . |
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted. | يجري ماء من دلائه ويكون زرعه على مياه غزيرة ويتسامى ملكه على اجاج وترتفع مملكته. |
He shall dwell on high his place of defence shall be the munitions of rocks bread shall be given him his waters shall be sure. | هو في الاعالي يسكن. حصون الصخور ملجأه. يعطى خبزه ومياهه مأمونة |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments. | 53 السيد شيكاندا (زمبابوي) أيد تلك التعليقات. |
They endorsed the 2020 Vision Campaign. | وإنها تؤيد حملة الرؤية لعام 2020. |
30. Recommendation VI (a) is endorsed. | ٣٠ كما أقرت الفقرة )أ( من التوصية السادسة. |
Ms. GOICOCHEA (Cuba) endorsed the proposal. | ٧٥ السيدة غويكوشيا )كوبا( أعربت عن تأييدها اﻻقتراح. |
Delegations endorsed the programme in general. | وأعربت وفود عن تأييدها له على وجه اﻹجمال. |
As Keynes said at the time, what used to be heresy is now endorsed as orthodoxy. | وكما قال كينز في ذلك الوقت إن ما كان ي ع د ذات يوم بدعة وهرطقة أصبح الآن رأيا قويما . |
Endorsed the decision of the Council regarding measures to be taken to increase rapidly PTA trade | وأيدت قرار المجلس بشأن التدابير الواجب اتخاذها بغية إحداث زيادة سريعة في تجارة منطقة التجارة التفضيلية |
'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed he shall surely be put to death. | كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا |
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled? | قل لنا متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يتم جميع هذا. |
The Communiqué adopted by the Meeting would be sent to the UN General Assembly in order to be officially endorsed. | 35 وأردف أن البلاغ الذي اعتمده الاجتماع سيرسل إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره رسميا. |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth | كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة. |
And those who shall belie Our signs and shall be stiff necked against them they shall be fellows of the Fire therein they shall be abiders . | والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون . |
And those who shall belie Our signs and shall be stiff necked against them they shall be fellows of the Fire therein they shall be abiders . | والكفار الذين كذ بوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعل وا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبد ا . |
Thus shall they abide . Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Thus shall they abide . Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
There shall be | سيكون |
No headiness there shall be therein , nor shall they be therewith Inebriated . | لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . |
Related searches : Can Be Endorsed - To Be Endorsed - Will Be Endorsed - Must Be Endorsed - Should Be Endorsed - Shall Be - Endorsed You - Was Endorsed - Fully Endorsed - Endorsed For - Formally Endorsed - Were Endorsed - Personally Endorsed