Translation of "shadow banking sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Banking - translation : Sector - translation : Shadow - translation : Shadow banking sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chinese shadow banking totals only about 2.2 trillion. | أما مجموع الظل المصرفي الصيني فلا يتجاوز 2,2 تريليون دولار. |
In 2007, the volume of shadow banking transactions in the US exceeded that of conventional banking assets. | وفي عام 2007، كان حجم معاملات الظل المصرفي في الولايات المتحدة يتجاوز حجم الأصول المصرفية التقليدية. |
Meanwhile, China s shadow banking system has expanded at an unprecedented rate. | ومن ناحية أخرى، توسع نظام الظل المصرفي في الصين بمعدل غير مسبوق. |
At the very least, the combination of higher interest rates in the shadow banking sector and weaker nominal GDP growth undermines borrowers debt repayment capacity. | وعلى أقل تقدير، يعمل هذا المزيج من ارتفاع أسعار الفائدة في قطاع الظل المصرفي وضعف نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي على تقويض قدرة المقترضين على سداد الديون. |
Perhaps the biggest risks stem from China s rapidly growing shadow banking system. | ولعل أكبر المخاطر تنبع من نظام الظل المصرفي السريع النمو في الصين. |
But just how extensive and how risky is shadow banking in China? | ولكن ما هو مدى انتشار ــ وخطورة ــ الظل المصرفي في الصين |
Since 2008, shadow banking has exploded, owing to price and regulatory factors. | ومنذ عام 2008، تضخم نظام الظل المصرفي إلى حد الانفجار، وكان ذلك راجعا إلى عوامل مرتبطة بالسعر والقيود التنظيمية. |
Now, growth in shadow banking activities has been added to the list. | والآن أضيف إلى القائمة نمو أنشطة الظل المصرفي. |
The investment loans and massive debts among local financing platforms, together with the off record credit channeled through the shadow banking system, are increasing the risk that non performing loans will soon shake the banking sector. | كما تعمل قروض الاستثمار والديون الضخمة بين منصات التمويل المحلية، فضلا عن الائتمان غير الرسمي الموجه عبر نظام الظل المصرفي، على زيادة خطر تسبب القروض المتعثرة في زعزعة أركان النظام المصرفي قريبا. |
Matters are worse in the banking sector. | وتزداد الأمور سوءا في القطاع المصرفي. |
This is particularly visible in the banking sector. | ان هذا واضح على وجه الخصوص في القطاع المصرفي . |
Oblivious to the role of the shadow banking system, the Fed did not understand how its implosion would undermine the traditional banking system. | وفي غفلة عن الدور الذي يلعبه النظام المصرفي الخفي، لم يدرك بنك الاحتياطي الفيدرالي كيف أن انهيار ذلك النظام من الداخل من شأنه أن يقوض النظام المصرفي التقليدي. |
The shadow banking sector s dependence on the official banking sector s liquidity and guarantees, and thus ultimately on the government, has not even been touched. | ولم يقترب أحد من مشكلة اعتماد قطاع الظل المصرفي على السيولة والضمانات في القطاع المصرفي الرسمي، وبالتالي الاعتماد على الحكومة في نهاية المطاف. |
The second monopoly is exercised in the banking sector. | أما النوع الثاني من الاحتكار فيمارس في القطاع المصرفي. وتملك فرنسا حق النقض في مجلسي إدارة بنكين مركزيين في بلدان المنطقة الفرنسية، في حين يمارس بنكان فرنسيان، بي. |
The financial sector had also been significantly transformed with the restructuring of the banking sector. | وقد تحول أيضا القطاع المالي بصورة هامة مع إعادة تشكيل هيكل القطاع المصرفي. |
This discrepancy can be seen clearly in the banking sector. | وبوسعنا أن نرى هذا التناقض بوضوح في القطاع المصرفي. |
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. | إن صحة وسلامة القطاع المالي والمصرفي أمر على قدر عظيم من الأهمية في جلب الاستقرار. |
Where, then, will the high returns of the financial products provided by the shadow banking system come from? | من أين إذن قد تأتي العوائد العالية على المنتجات المالية التي يقدمها نظام الظل المصرفي |
In fact, the existing shadow banking risks are manageable, given relatively robust GDP growth and strong macroeconomic fundamentals. | الواقع أن المخاطر المرتبطة بنظام الظل المصرفي القائم يمكن إدارتها، وذلك نظرا لنمو الناتج المحلي الإجمالي القوي وأسس الاقتصاد الكلي القوية. |
By forcing banks to offer lower interest rates to state owned enterprises, the government drove private firms and households to informal lenders, fueling the emergence of a large and risk laden shadow banking sector. | ومن خلال إرغام البنوك على تقديم أسعار فائدة مخفضة للشركات المملوكة للدولة، تسببت الحكومة في دفع الشركات الخاصة والأسر الصينية إلى اللجوء إلى الجهات المقرضة غير الرسمية، الأمر الذي غذى ظهور قطاع الظل المصرفي الضخم والمحفوف بالمخاطر. |
the decision was made to eschew principles based regulation and allow the shadow banking sector to grow with respect to its leverage and its compensation schemes, in the belief that the government s guarantee of the commercial banking system was enough to keep us out of trouble | حين قرروا الابتعاد عن التنظيمات القائمة على المبادئ وسمحوا لقطاع الأعمال المصرفية السري بالنمو من حيث نفوذه ومخططاته للتعويض، على اعتقاد منهم بأن ضمان الحكومة للنظام المصرفي التجاري كان كافيا لإبعادنا عن المتاعب |
Chinese policymakers should view the shadow banking scare as a market driven opportunity to transform the banking system into an efficient, balanced, inclusive, and productive engine of growth. | ويتعين على صانعي السياسات في الصين أن ينظروا إلى ذعر الظل المصرفي باعتباره فرصة تحركها السوق لتحويل النظام المصرفي إلى محرك فع ال، ومتوازن، وشامل، ومنتج للنمو. |
But the larger the banking sector, the more difficult this might become. | ولكن كلما كان حجم القطاع المصرفي أكبر كلما أصبح هذا العلاج أكثر صعوبة. |
CHICAGO Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. | شيكاغو ـ في الآونة الأخيرة بات الحماس السياسي للاستمرار في دعم القطاع المصرفي خافتا . |
Under the new act, a systemic risk regulator has been established, oversight of the shadow banking sector has been strengthened, and new mechanisms have been created to deal with the failure of systemically important non banks. | وبموجب القانون الجديد، تم إنشاء جهاز تنظيمي للمخاطر الشاملة، واعتماد آليات جديدة للتعامل مع فشل المؤسسات غير المصرفية التي تتسم بأهمية كبرى بالنسبة للنظام الكلي. |
But momentum is flagging, both on implementing the agreed reforms and on progress in areas like derivatives and shadow banking. | ولكن الزخم يتضاءل، سواء فيما يتصل بتنفيذ الإصلاحات المتفق عليها أو إحراز التقدم في مجالات مثل المشتقات المالية والعمل المصرفي الظلي. |
Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. | ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
And essentially, the entire Greek banking sector could go down because of this. | واساسا، فإن القطاع المصرفي اليوناني بأكمله ينخفض بسبب هذا. |
True, some of China s fiscal stimulus effectively consists of loans to the private sector via the highly controlled banking sector. | صحيح أن بعض الحوافز المالية التي تبنتها الصين تتألف من إتاحة القروض للقطاع الخاص عن طريق القطاع المصرفي الخاضع لقدر عظيم من سيطرة الحكومة. |
Ultimately, addressing shadow banking in China will require mechanisms that clearly define, allocate, and adjudicate financial risks among the key players. | في نهاية المطاف، سوف تتطلب معالجة الظل المصرفي في الصين إيجاد الآليات القادرة على تحديد وتخصيص المخاطر المالية بوضوح والفصل في المخاطر المالية بين اللاعبين الأساسيين. |
Compared to the private sector, local governments and state owned enterprises tend to have access to significantly cheaper funding, with the gap between official interest rates and shadow banking borrowing costs reaching as much as ten percentage points. | ومقارنة بالقطاع الخاص، فإن الحكومات المحلية والشركات المملوكة للدولة أكثر قدرة على الحصول على تمويل أرخص إلى حد كبير، حيث بلغت الفجوة بين أسعار الفائدة الرسمية وتكاليف الاقتراض من الظل المصرفي نحو عشر نقاط مئوية. |
In short, the banking sector in Europe might be too big to be saved. | وباختصار فإن القطاع المصرفي في أوروبا قد يكون ضخما إلى الحد الذي يتعذر معه إنقاذه. |
Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy. | قطاعها المالي كان يمثل 10 أضعاف إجمالي الناتج المحلي من باقي الإقتصاد ككل . |
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. | القطاع المصرفي لديه تحول هائل، |
HONG KONG The proliferation of China s opaque, loosely regulated (or unregulated) shadow banking system has been raising fears of possible financial instability. | هونج كونج ــ إن انتشار نظام الظل المصرفي المبهم غير الخاضع للتنظيم الدقيق (أو غير المنظم على الإطلاق) كان سببا في إثارة المخاوف من عدم استقرار مالي محتمل. |
For six months, Shadow Team cleans your sector IEDs, but the real danger comes from the rooftops. | لمدة ستة أشهر، الظل فريق ينظف القطاع الخاص العبوات الناسفة، ولكن الخطر الحقيقي يأتي من فوق أسطح المنازل. |
The resulting private sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. | ثم بلغت اختلالات التوازن الناتجة عن ذلك في القطاع الخاص في المشاكل المصرفية التي تحولت في نهاية المطاف إلى مشاكل سيادية. |
Spain may soon follow suit, with a particular focus on support for its banking sector. | وقد تلحق أسبانيا قريبا بهذه الدول، مع التركيز بشكل خاص على دعم قطاعها المصرفي. |
First, banking sector repair should be policymakers top priority wherever it has not been completed. | الأول أن إصلاح القطاع المصرفي لابد أن يكون على رأس أولويات صانعي القرار السياسي حيثما لم يكتمل هذا الإصلاح. |
5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. | ٥ وتم تعزيز القطاع المصرفي بفتح مصرف دولي جديد. |
With relatively slow growth, corporate profitability, upon which the returns of the shadow banking system s asset pools are based, is low and falling. | وفي ظل النمو البطيء نسبيا، فإن ربحية الشركات، التي تستند إليها مجموعات الأصول لدى نظام الظل المصرفي، أصبحت منخفضة ومستمرة في الانخفاض. |
Indeed, the Fed regulates only banks, so liquidity and leverage will migrate to the shadow banking system if banks are regulated more tightly. | الواقع أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لا ينظم سوى البنوك، لذا فإن السيولة والروافع المالية سوف تهاجر نظام الظل المصرفي إذا كان تنظيم عمل البنوك بقدر أعظم من الإحكام. |
China s financial stability is also under threat, as lenders turn to unofficial channels to circumvent tighter government regulations on the formal banking system. Perhaps the biggest risks stem from China s rapidly growing shadow banking system. | كما أصبح الاستقرار المالي أيضا في الصين مهددا، مع تحول المقرضين نحو قنوات غير رسمية للتحايل على القيود التنظيمية الحكومية المفروضة على النظام المصرفي الرسمي. ولعل أكبر المخاطر تنبع من نظام الظل المصرفي السريع النمو في الصين. |
Until the financial reforms adopted since the crisis, this shadow banking system operated outside the regulatory regime that applied to traditional deposit taking banks. | قبل الإصلاحات المالية التي تم تبنيها منذ الأزمة، كانت النظام المصرفي الظلي يعمل خارج القواعد التنظيمية التي تم تطبيقها على البنوك التقليدية المستقبلة للودائع. |
It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. | وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ويجعل القطاع المصرفي قابلا للمساءلة، ويحمي أموال دافعي الضرائب. |
Related searches : Shadow Banking - Banking Sector - Shadow Banking System - Cooperative Banking Sector - Banking Sector Assets - Non-banking Sector - Private Banking Sector - Retail Banking Sector - Commercial Banking Sector - Shadow Economy - Shadow Gap - Shadow Board