Translation of "banking sector assets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assets - translation : Banking - translation : Banking sector assets - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Matters are worse in the banking sector. | وتزداد الأمور سوءا في القطاع المصرفي. |
In 2007, the volume of shadow banking transactions in the US exceeded that of conventional banking assets. | وفي عام 2007، كان حجم معاملات الظل المصرفي في الولايات المتحدة يتجاوز حجم الأصول المصرفية التقليدية. |
This is particularly visible in the banking sector. | ان هذا واضح على وجه الخصوص في القطاع المصرفي . |
The second monopoly is exercised in the banking sector. | أما النوع الثاني من الاحتكار فيمارس في القطاع المصرفي. وتملك فرنسا حق النقض في مجلسي إدارة بنكين مركزيين في بلدان المنطقة الفرنسية، في حين يمارس بنكان فرنسيان، بي. |
The financial sector had also been significantly transformed with the restructuring of the banking sector. | وقد تحول أيضا القطاع المالي بصورة هامة مع إعادة تشكيل هيكل القطاع المصرفي. |
This discrepancy can be seen clearly in the banking sector. | وبوسعنا أن نرى هذا التناقض بوضوح في القطاع المصرفي. |
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. | إن صحة وسلامة القطاع المالي والمصرفي أمر على قدر عظيم من الأهمية في جلب الاستقرار. |
Although the assets freeze may have dissuaded Al Qaida, the Taliban and their associates from using the official banking system, the Monitoring Team believes there may still be money within the banking sector belonging to Al Qaida, but held indirectly through nominees. | 72 وبالرغم من أن تجميد الأصول قد حدا بتنظيم القاعدة وطالبان والجهات المنتسبة إلى عدم استخدام النظام المصرفي الرسمي، فإن فريق الرصد يعتقد أن تنظيم القاعدة لا يزال يحوز أموالا داخل القطاع المصرفي، ولكن ثمة جهات عينت للتصرف بها بصورة غير مباشرة. |
But the larger the banking sector, the more difficult this might become. | ولكن كلما كان حجم القطاع المصرفي أكبر كلما أصبح هذا العلاج أكثر صعوبة. |
CHICAGO Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. | شيكاغو ـ في الآونة الأخيرة بات الحماس السياسي للاستمرار في دعم القطاع المصرفي خافتا . |
And essentially, the entire Greek banking sector could go down because of this. | واساسا، فإن القطاع المصرفي اليوناني بأكمله ينخفض بسبب هذا. |
True, some of China s fiscal stimulus effectively consists of loans to the private sector via the highly controlled banking sector. | صحيح أن بعض الحوافز المالية التي تبنتها الصين تتألف من إتاحة القروض للقطاع الخاص عن طريق القطاع المصرفي الخاضع لقدر عظيم من سيطرة الحكومة. |
In short, the banking sector in Europe might be too big to be saved. | وباختصار فإن القطاع المصرفي في أوروبا قد يكون ضخما إلى الحد الذي يتعذر معه إنقاذه. |
Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy. | قطاعها المالي كان يمثل 10 أضعاف إجمالي الناتج المحلي من باقي الإقتصاد ككل . |
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. | القطاع المصرفي لديه تحول هائل، |
The resulting private sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. | ثم بلغت اختلالات التوازن الناتجة عن ذلك في القطاع الخاص في المشاكل المصرفية التي تحولت في نهاية المطاف إلى مشاكل سيادية. |
Spain may soon follow suit, with a particular focus on support for its banking sector. | وقد تلحق أسبانيا قريبا بهذه الدول، مع التركيز بشكل خاص على دعم قطاعها المصرفي. |
First, banking sector repair should be policymakers top priority wherever it has not been completed. | الأول أن إصلاح القطاع المصرفي لابد أن يكون على رأس أولويات صانعي القرار السياسي حيثما لم يكتمل هذا الإصلاح. |
5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. | ٥ وتم تعزيز القطاع المصرفي بفتح مصرف دولي جديد. |
The Banking Commission of WAEMU suspended measures to freeze the assets of individuals and entities suspected (by a country). | ونتيجة لذلك قامت اللجنة المصرفية للاتحاد بتعليق إجراءات تجميد ممتلكات الأفراد والكيانات المشتبه فيها (من طرف أحد البلدان). |
It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. | وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ويجعل القطاع المصرفي قابلا للمساءلة، ويحمي أموال دافعي الضرائب. |
For example, the Spanish banking sector alone has short term liabilities of several hundred billion euros. | على سبيل المثال، تبلغ ديون القطاع المصرفي الأسباني وحده عدة مئات من مليارات اليورو. |
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. | كما ينبغي للحكومات أن تشجع القطاع المصرفي على تقديم الائتمان إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مثلا عن طريق الحوافز الضريبية. |
Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector | الآن لماذا تقوم اثنتين من النسوة .. يملكن مهنة رائعة في مجال الاستثمار البنكي في قطاع الشركات |
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real estate prices, particularly the sub prime sector. | ويسلط آخرون الضوء على الدور الذي لعبه النظام السياسي في تضخيم القطاع المصرفي وأسعار العقارات، وخاصة في قطاع الرهن العقاري الثانوي. |
Even worse, the banking sector is trying to take advantage of publicly financed rescue packages to protect its privileges, including immorally huge bonuses and extravagant freedoms to create speculative financial assets with no links to the real economy. | بل والأسوأ من كل ذلك أن القطاع المصرفي يحاول انتهاز فرصة حزم الإنقاذ الممولة بأموال عامة لحماية امتيازاته، بما في ذلك المكافآت التي بلغت ضخامتها حدودا تتنافى مع الأخلاق والحريات الشاذة في خلق الأصول المالية القائمة على المضاربة والتي لا يربطها أي شيء بالاقتصاد الحقيقي. |
The capital backing the banks assets was only 1.4 trillion last fall, leaving the US banking system some 400 billion in the hole, or close to zero even after the government and private sector recapitalization of such banks. | كان رأس المال الذي يدعم أصول البنوك حوالي 1,4 تريليون دولار فقط في الخريف الماضي، أي أن النظام المصرفي في الولايات المتحدة سوف يكون مدينا بحوالي 400 مليار دولار، أو ما يقرب من الصفر حتى بعد إعادة تمويل الحكومة والقطاع الخاص لهذه البنوك. |
Making government funds available should also encourage the private sector to participate in recapitalizing the banking sector and bringing the financial crisis to a close. | والحقيقة أن إتاحة الأرصدة الحكومة من شأنه أيضا أن يشجع القطاع الخاص على المشاركة في إعادة تمويل القطاع المصرفي وإنهاء الأزمة المالية. |
Absurdly generous compensation in the financial sector induced some of our best minds to go into banking. | ومن العجيب والمنافي للعقل أن التعويضات السخية في القطاع المالي كانت سببا في حض بعض من أفضل العقول لدينا على العمل في قطاع البنوك. |
Europe s banking sector liabilities are nearly five times higher than in the US, at 345 of GDP. | ذلك أن مديونيات القطاع المصرفي في أوروبا تكاد تبلغ خمسة أضعاف نظيراتها في الولايات المتحدة، بنسبة بلغت 345 من الناتج المحلي الإجمالي. |
And a banking system that never received a taxpayer subsidy could still support excessive private sector leverage. | والنظام المصرفي الذي لم يحصل قط على إعانات دعم من أموال دافعي الضرائب لا يزال بوسعه أن يدعم الاستدانة المفرطة في القطاع الخاص. |
High pay in the banking sector, so the argument goes, rewards success but does not penalize failure. | وطبقا لهذه الحجة فإن الرواتب المرتفعة في القطاع المصرفي تكافئ النجاح ولكنها لا تعاقب الفشل. |
However, in order to strengthen the banking sector and the financial markets more effective policies were required. | ورغم ذلك، فإن تعزيز القطاع المصرفي والأسواق المالية يتطلب أيضا العمل بسياسات أكثر فعالية. |
Specifically, problems in the US housing sector have, since summer, undermined confidence in securitized assets. | وعلى وجه التحديد، تسببت المشاكل المرتبطة بقطاع الإسكان في الولايات المتحدة في تقويض الثقة في الأصول المدعمة بالسندات منذ الصيف الماضي. |
They must inform the Government Banking Commission of any decision or situation that might imperil a bank's assets or its liquidity. | 4 وعليهم أن يبلغوا مفوضية الحكومة لدى المصارف كل قرار أو وضع يؤدي إلى تعريض ملاءة المصرف أو سيولته للخطر. |
Although the exposure of Chinese banks and financial institutions to eurozone sovereign and banking sector assets is negligible, post Grexit capital flight from risky markets could rival, or even surpass, that in the weeks following Lehman Brothers collapse in September 2008. | ورغم أن تعرض البنوك والمؤسسات المالية الصينية لأصول منطقة اليورو السيادية وقطاعها المصرفي لا ي ذك ر، فإن هروب رؤوس الأموال من الأسواق المحفوفة بالمخاطر في أعقاب خروج اليونان قد ينافس إن لم يفوق ما حدث في الأسابيع التي تلت انهيار ليمان براذرز في سبتمبر أيلول 2008. |
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. Strengthening of the system. | القطاع المصرفي لديه تحول هائل، من أكثر من 80 إلى 25 بنكا . يعززون النظام. |
Moreover, Li has called upon the banking sector to reinvigorate idle capital and allocate incremental capital more effectively. | وعلاوة على ذلك فقد دعا لي القطاع المصرفي إلى تنشيط رأس المال الخامل وتخصيص رأس المال الإضافي بشكل أكثر فعالية. |
The global crisis erupted because major problems in the functioning of the banking sector had been left unaddressed. | فقد اندلعت الأزمة العالمية لأن المشاكل الرئيسية التي تعيب عمل القطاع المصرفي ت ر ك ت بلا علاج. |
For years to come, the private banking sector will be preoccupied with the consequences of the financial crisis. | ذلك أن القطاع المصرفي الخاص سوف يظل لأعوام قادمة مشغولا بالتعامل مع عواقب الأزمة المالية. |
The economy of the Cayman Islands boasted the fifth largest banking business in the world, handling assets of over US 427 billion. | ويفخر اقتصاد جزر كايمان بأنه خامس اﻷعمال المصرفية حجما في العالم، حيث يتعامل في ارصدة تزيد على ٧٢٤ بليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Chinese agriculture provides another example of tension between private entrepreneurship and public sector ownership of assets. | وتشكل الزراعة في الصين مثالا آخر للتوتر بين ملكية الشركات الخاصة وملكية القطاع العام للأصول. |
Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking. | () من ضمن الأسماء الأخرى الصيرفة الموازية، والصيرفة السرية، والصيرفة الإثنية. |
The economy of Lebanon is a developing economy, with a private sector that contributes to 75 of aggregate demand and a large banking sector that supports this demand. | اقتصاد لبنان هو اقتصاد من اقتصادات الدول النامية، حيث القطاع الخاص يساهم في 75 من الطلب الكلي وقطاع مصرفي كبير يدعم هذا الطلب. |
The Fund provides technical assistance to these countries in a number of areas, including the banking sector, financial sector reform, budgetary policies, exchange and trade systems, and statistics. | ويوفر الصندوق مساعدة تقنية لهذه البلدان في عدد من المجاﻻت، منها القطاع المصرفي، واصﻻح القطاع المالي، والسياسات المتعلقة بالميزانية، ونظم الصرف والتجارة، واﻻحصاءات. |
Related searches : Banking Sector - Banking Assets - Cooperative Banking Sector - Non-banking Sector - Private Banking Sector - Shadow Banking Sector - Retail Banking Sector - Commercial Banking Sector - Banking Book Assets - Total Banking Assets - Banking System Assets - Public Sector Assets - Private Sector Assets