Translation of "several shortcomings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Several - translation : Several shortcomings - translation : Shortcomings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. | وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام. |
Or that systematicly reduces several libertys and violates human rights, in order to protect itself, from it's own shortcomings. | أو أن يقلل من systematicly libertys عدة وينتهك حقوق الإنسان ، من أجل حماية نفسها ، من أن أوجه القصور الخاصة. |
E. Shortcomings | هاء بعض أوجه القصور |
42. In the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, there were several shortcomings in the planning and implementation of projects. | ٤٢ وفيما يتعلق بمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، كانت هناك عدة أوجه قصور في تخطيط المشاريع وتنفيذها. |
The Committee believes that the present submission (A 49 540) has several of the same shortcomings previously identified by the Committee. | وتعتقد اللجنة أن الوثيقة الحالية (A 49 540) يشوبها عدد من نفس العيوب التي سبق للجنة تحديدها. |
Key shortcomings are | وأوجه القصور الرئيسية هي |
Among the shortcomings | ومن بين هذه العيوب مايلي |
25. The Board identified several shortcomings in the way in which procurement of goods and services was being handled in the United Nations itself and in several other organizations as well. | ٢٥ وقد حدد المجلس مواطن ضعف عديدة في الطريقة التي يعالج بها شراء السلع والخدمات في اﻷمم المتحدة ذاتها وفي عدد من المنظمات اﻷخرى بالمثل. |
If another person has shortcomings you work with those shortcomings, unless they say | إذا كان لشخص آخر عيوب ما ستتعامل مع هذه العيوب فقط إن قال |
Unfortunately, every approach has shortcomings. | مما يدعو للأسف أن لكل من هذين التوجهين نقائص وعيوب. |
Both shortcomings remain major concerns. | وهما النقيصتان اللتان تشكلان الهم الأعظم الآن. |
E. Shortcomings 94 102 17 | هاء بعض أوجه القصور 94 102 18 |
What are the principal shortcomings? | ما هي جوانب النقص الرئيسية |
(a) Overcoming shortcomings such as | )أ( تدارك أوجه النقص من قبيل |
8. The Advisory Committee was informed that there were several shortcomings in the telecommunications system presently being utilized, which the proposed satellite network would overcome. | ٨ أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن شبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية التي تستخدم حاليا لها عدة عيوب يمكن للشبكة الساتلية المقترحة أن تتفاداها. |
The Reform Treaty s shortcomings are obvious. | الحقيقة أن نقاط الضعف التي تعيب معاهدة الإصلاح جلية واضحة. |
Wade s shortcomings have also hurt Senegal s economy. | كما أسهمت العيوب والنقائص في شخصية واد في إلحاق الضرر بالاقتصاد السنغالي. |
But this technique has also its shortcomings. | ولكن لا تخلو هذه التقنية من بعض العيوب. |
The shortcomings call for us to change. | أما مواطن القصور فتدعونا إلى التغيير. |
The Mission also identified the following shortcomings | 35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية |
8. (Para. 31) Shortcomings in programme management | ٨ )الفقرة ٣١( أوجه القصور في إدارة البرامج |
I apologize again for all my shortcomings. | أعتذر مرة أخرى عن كل نقاط ضعفي |
Some countries still have shortcomings in this regard. | ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد. |
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude. | وكانت أغلب العيوب ناتجة عن الافتقار إلى الكفاءة التنظيمية. |
The list of shortcomings goes on and on. | وتطول قائمة النقائص وأوجه القصور. |
Their sponsors failed to see their own shortcomings. | ومقدمو هذه القرارات قد أغفلوا النظر إلى ما لديهم من مآخذ. |
You know his good points and his shortcomings. | انت تعرف نقاط القوه فيه و نقاط الضعف استمر |
However, when it comes to implementation, a number of shortcomings have been noted and it is these shortcomings which are considered below. | غير أنه يلاحظ قصور في تطبيقها، وهو القصور الذي يرد بحثه في ما يلي. |
Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings. | ثانيا ، يتعين على بلدان العالم مساعدة الحكومة العراقية، على الرغم من النقائص التي تعيبها. |
These shortcomings are now being addressed by the Government. | وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور. |
We also heard about the shortcomings of our Organization. | وسمعنا أيضا عن إخفاقات منظمتنا. |
D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces | دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية |
I am, more than ever, conscious of my shortcomings. | انا مدرك اكثر من ذى قبل, عن اخطائى |
Future historians are likely to fault Bush for these shortcomings. | ومن المرجح أن ي ح م ل المؤرخون في المستقبل بوش المسؤولية عن أوجه القصور هذه. |
It comments on the Indian education system and its shortcomings. | تعليقات على أنه نظام التعليم الهندي وأوجه القصور فيها. |
Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings. | وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية. |
Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed. | ويجب التصدي لأية أوجه قصور قد تقوض الإنجازات السابقة. |
Regrettably, there were some serious technical shortcomings in the field. | ومما يؤسف له أن هناك بعض نواحي القصور التقنية الخطيرة في هذا الميدان. |
These shortcomings include comparatively poor organization, planning, training and leadership. | وتشمل هذه العيوب سوء التنظيم والتخطيط والتدريب والقيادة نسبيا. |
As currently conceived, however, the programme has shortcomings, we believe. | بيد أن البرنامج كما يتصور حاليا تعتوره بعض العيــوب. |
India s second great challenge is to resolve its enormous infrastructure shortcomings. | والتحدي الأعظم الثاني الذي يواجه الهند يتلخص في حل أوجه القصور العديدة التي تعيب بنيتها الأساسية الضخمة. |
Christiane Badgley s blog highlights some of the shortcomings of the project. | تلقي المدونة كريستيان بادجلي الضوء على مساوئ هذا المشروع. |
The Board noted the following shortcomings with regard to leave management | النفقات للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005 |
The deficiency partly is a consequence of attitudinal and institutional shortcomings. | ويرجع هذا النقص جزئيا إلى نقاط ضعف في اتخاذ المواقف أو إلى نقائص مؤسسية. |
But there have been serious set backs and shortcomings as well. | غير أنه كانت هناك أيضا نكسات ومواطن قصور خطيرة. |
Related searches : Overcome Shortcomings - Reveal Shortcomings - Minor Shortcomings - Attributable Shortcomings - Have Shortcomings - Personal Shortcomings - Procedural Shortcomings - Structural Shortcomings - Shows Shortcomings - Methodological Shortcomings - Technical Shortcomings - Remedy Shortcomings - Potential Shortcomings