Translation of "methodological shortcomings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Methodological - translation : Methodological shortcomings - translation : Shortcomings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings. | وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية. |
Methodological points | النقـاط المنهجيــة |
D. Methodological research | دال البحث المنهجي |
E. Methodological challenges | هاء التحديات المنهجية |
Development of methodological standards | 2 وضع المعايير المنهجية |
E. Shortcomings | هاء بعض أوجه القصور |
Methodological problems in data collection | المشاكل المنهجية في مجال جمع البيانات |
Development of the methodological framework | 1 وضع الإطار المنهجي |
(b) Undertake the tasks on methodological questions as specified in decision COP 1 ... on methodological issues | )ب( أداء المهام المتعلقة بالمسائل المنهجية على النحو المبين في القرار COP 1 ... بشأن القضايا المنهجية |
Key shortcomings are | وأوجه القصور الرئيسية هي |
Among the shortcomings | ومن بين هذه العيوب مايلي |
1995 Develop programme and methodological framework | ١٩٩٥ وضع البرنامج واﻻطار المنهجي |
If another person has shortcomings you work with those shortcomings, unless they say | إذا كان لشخص آخر عيوب ما ستتعامل مع هذه العيوب فقط إن قال |
The methodological tools should be published in 2005. | ومن المرتقب إصدار الأدوات المنهجية في عام 2005. |
It continued its methodological work on environmental statistics. | وواصلت عملها المنهجي عن اﻻحصاءات البيئية. |
Unfortunately, every approach has shortcomings. | مما يدعو للأسف أن لكل من هذين التوجهين نقائص وعيوب. |
Both shortcomings remain major concerns. | وهما النقيصتان اللتان تشكلان الهم الأعظم الآن. |
E. Shortcomings 94 102 17 | هاء بعض أوجه القصور 94 102 18 |
What are the principal shortcomings? | ما هي جوانب النقص الرئيسية |
(a) Overcoming shortcomings such as | )أ( تدارك أوجه النقص من قبيل |
Scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil | الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل |
We appreciate the methodological approach taken in this report. | ونحن نقدر منهجية هذا التقرير. |
The Reform Treaty s shortcomings are obvious. | الحقيقة أن نقاط الضعف التي تعيب معاهدة الإصلاح جلية واضحة. |
Wade s shortcomings have also hurt Senegal s economy. | كما أسهمت العيوب والنقائص في شخصية واد في إلحاق الضرر بالاقتصاد السنغالي. |
But this technique has also its shortcomings. | ولكن لا تخلو هذه التقنية من بعض العيوب. |
The shortcomings call for us to change. | أما مواطن القصور فتدعونا إلى التغيير. |
The Mission also identified the following shortcomings | 35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية |
8. (Para. 31) Shortcomings in programme management | ٨ )الفقرة ٣١( أوجه القصور في إدارة البرامج |
I apologize again for all my shortcomings. | أعتذر مرة أخرى عن كل نقاط ضعفي |
Undertaking a case study on a methodological participative approach in programmes. | تقوم بدراسة بشأن اعتماد منهجية المشاركة في البرامج. |
Some countries still have shortcomings in this regard. | ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد. |
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude. | وكانت أغلب العيوب ناتجة عن الافتقار إلى الكفاءة التنظيمية. |
The list of shortcomings goes on and on. | وتطول قائمة النقائص وأوجه القصور. |
Their sponsors failed to see their own shortcomings. | ومقدمو هذه القرارات قد أغفلوا النظر إلى ما لديهم من مآخذ. |
You know his good points and his shortcomings. | انت تعرف نقاط القوه فيه و نقاط الضعف استمر |
However, when it comes to implementation, a number of shortcomings have been noted and it is these shortcomings which are considered below. | غير أنه يلاحظ قصور في تطبيقها، وهو القصور الذي يرد بحثه في ما يلي. |
This methodological and jurisdictional limitation is imperative to avoid politicization of IHL. | وهذا التقييد من حيث المنهجية ونطاق الاختصاص ضروري لتجنب تسييس القانون الإنساني الدولي. |
Within each region, there is mutual and methodological reinforcing among regional organizations. | وفي إطار كل منطقة، هناك تعاضد متبادل ومنهجي بين المنظمات الإقليمية. |
14. In dealing with the informal sector, certain methodological issues require consideration. | ١٤ وعند التعامل مع القطاع غير الرسمي، ينبغي النظر في مواضيع منهجية معينة. |
(a) methodological issues and approaches used (such as key assumptions, models used) | )أ( القضايا المنهجية والنﱡهج المستخدمة )مثل اﻻفتراضات الرئيسية، والنماذج المستخدمة( |
Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings. | ثانيا ، يتعين على بلدان العالم مساعدة الحكومة العراقية، على الرغم من النقائص التي تعيبها. |
These shortcomings are now being addressed by the Government. | وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور. |
We also heard about the shortcomings of our Organization. | وسمعنا أيضا عن إخفاقات منظمتنا. |
D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces | دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية |
I am, more than ever, conscious of my shortcomings. | انا مدرك اكثر من ذى قبل, عن اخطائى |
Related searches : Overcome Shortcomings - Reveal Shortcomings - Minor Shortcomings - Attributable Shortcomings - Have Shortcomings - Several Shortcomings - Personal Shortcomings - Procedural Shortcomings - Structural Shortcomings - Shows Shortcomings - Technical Shortcomings - Remedy Shortcomings