Translation of "overcome shortcomings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Overcome - translation : Overcome shortcomings - translation : Shortcomings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to overcome these shortcomings in international banking regulations, three remedies are needed. | وللتغلب على هذه النقائص التي تعيب التنظيمات المصرفية الدولية فإن الأمر يتطلب ثلاثة علاجات. |
None the less, considerable work and much assistance will be required before we begin to overcome those shortcomings. | ومع هذا سيلزم القيام بعمل كبير والحصول على مساعدة كبيرة حتى نبدأ في التغلب على أوجه النقص هذه. |
8. The Advisory Committee was informed that there were several shortcomings in the telecommunications system presently being utilized, which the proposed satellite network would overcome. | ٨ أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن شبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية التي تستخدم حاليا لها عدة عيوب يمكن للشبكة الساتلية المقترحة أن تتفاداها. |
E. Shortcomings | هاء بعض أوجه القصور |
Key shortcomings are | وأوجه القصور الرئيسية هي |
Among the shortcomings | ومن بين هذه العيوب مايلي |
Lesotho relied on the support of its friends for much needed capacity building in various areas in order to overcome productivity shortcomings and be able to compete internationally. | وتعتمد ليسوتو على الدعم المقد م من أصدقائها لبناء القدرات التي تشتد الحاجة إليها في مجالات شتى من أجل التغلب على أوجه القصور في الإنتاجية، ولكي تكون قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي. |
UNFPA concurs with the recommendation concerning the need for training of field staff in order to overcome shortcomings in project design, and has initiated appropriate training activities accordingly. | يتفق الصندوق في الرأي مع التوصية المتعلقة بالحاجة الى تدريب الموظفين الميدانيين بغية التغلب على أوجه القصور في تصميم المشاريع، وبدأ بناء على ذلك في اﻻضطﻻع بأنشطة تدريبية مناسبة. |
If another person has shortcomings you work with those shortcomings, unless they say | إذا كان لشخص آخر عيوب ما ستتعامل مع هذه العيوب فقط إن قال |
Unfortunately, every approach has shortcomings. | مما يدعو للأسف أن لكل من هذين التوجهين نقائص وعيوب. |
Both shortcomings remain major concerns. | وهما النقيصتان اللتان تشكلان الهم الأعظم الآن. |
E. Shortcomings 94 102 17 | هاء بعض أوجه القصور 94 102 18 |
What are the principal shortcomings? | ما هي جوانب النقص الرئيسية |
(a) Overcoming shortcomings such as | )أ( تدارك أوجه النقص من قبيل |
This is not about making concessions it is about putting in place a rigorous but fair process that encourages Balkan countries to identify their shortcomings and devise plans to overcome them. | والأمر لا يدور حول تقديم التنازلات بقدر ما يرتبط بتنفيذ عملية صارمة ولكن عادلة لتشجيع دول البلقان وتعزيز قدرتها على تحديد أوجه القصور ووضع الخطط اللازمة للتغلب عليها. |
It identified major obstacles to the implementation of human rights, and shortcomings, especially in the international protection of those rights, and specified concrete measures which should help to overcome the existing difficulties. | وحدد العقبات الرئيسية التي تواجه تنفيذ حقوق اﻹنسان وأوجه القصور في هذا المجال ﻻ سيما في الحماية الدولية لهذه الحقوق، وحدد التدابير الملموسة القمينة بأن تساعد في التغلب على الصعوبات القائمة. |
As I overcome what needs to be overcome. | حتى أتخط ى ما علي تخط يه |
The Reform Treaty s shortcomings are obvious. | الحقيقة أن نقاط الضعف التي تعيب معاهدة الإصلاح جلية واضحة. |
Wade s shortcomings have also hurt Senegal s economy. | كما أسهمت العيوب والنقائص في شخصية واد في إلحاق الضرر بالاقتصاد السنغالي. |
But this technique has also its shortcomings. | ولكن لا تخلو هذه التقنية من بعض العيوب. |
The shortcomings call for us to change. | أما مواطن القصور فتدعونا إلى التغيير. |
The Mission also identified the following shortcomings | 35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية |
8. (Para. 31) Shortcomings in programme management | ٨ )الفقرة ٣١( أوجه القصور في إدارة البرامج |
I apologize again for all my shortcomings. | أعتذر مرة أخرى عن كل نقاط ضعفي |
Overcome poverty | التغلب على الفقر |
I'm overcome. | ألست متفاجئا |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Be not overcome with evil but overcome evil with good. | ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Some countries still have shortcomings in this regard. | ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد. |
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude. | وكانت أغلب العيوب ناتجة عن الافتقار إلى الكفاءة التنظيمية. |
The list of shortcomings goes on and on. | وتطول قائمة النقائص وأوجه القصور. |
Their sponsors failed to see their own shortcomings. | ومقدمو هذه القرارات قد أغفلوا النظر إلى ما لديهم من مآخذ. |
You know his good points and his shortcomings. | انت تعرف نقاط القوه فيه و نقاط الضعف استمر |
However, when it comes to implementation, a number of shortcomings have been noted and it is these shortcomings which are considered below. | غير أنه يلاحظ قصور في تطبيقها، وهو القصور الذي يرد بحثه في ما يلي. |
We shall overcome! | سننتصر! |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره. |
Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings. | ثانيا ، يتعين على بلدان العالم مساعدة الحكومة العراقية، على الرغم من النقائص التي تعيبها. |
These shortcomings are now being addressed by the Government. | وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور. |
We also heard about the shortcomings of our Organization. | وسمعنا أيضا عن إخفاقات منظمتنا. |
D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces | دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية |
I am, more than ever, conscious of my shortcomings. | انا مدرك اكثر من ذى قبل, عن اخطائى |
Fortunately, however, these shortcomings can be overcome. Regulators and Internet financiers can look to traditional bank lending to individuals and SMEs as they devise new measures to minimize risk and lock up bottom lines in the P2P lending sector. | لكن لحسن الحظ فإن بالإمكان التغلب على أوجه القصور تلك فالجهات التنظيمية والممولون على الانترنت يمكن ان يتعلموا من إقراض البنوك التقليدية للأفراد والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بينما يقومون بصياغة إجراءات جديدة من أجل التقليل من المخاطرة في قطاع الإقراض بين النظراء. |
Many obstacles to overcome. | لا احد يعلم ذلك اكثر مني |
How to Overcome Shyness | كيف تقهر الخجل |
Related searches : Reveal Shortcomings - Minor Shortcomings - Attributable Shortcomings - Have Shortcomings - Several Shortcomings - Personal Shortcomings - Procedural Shortcomings - Structural Shortcomings - Shows Shortcomings - Methodological Shortcomings - Technical Shortcomings - Remedy Shortcomings