Translation of "several people" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fadil killed several people. | قتل فاضل العديد من الأشخاص. |
Several people were observed exiting the helicopter. | ولوحظ عدة أشخاص يغادرون طائرة الهليكوبتر. |
I promise you there are several people | اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص |
On Twitter, several people have expressed their reservations | ولكن عب ر الكثير من الأشخاص على موقع التواصل الاجتماعي تويترعن تحفظاتهم |
Several people were treated in hospital for injuries. | وتمت معالجة العديد من اﻷشخاص في المستشفى من اﻻصابات التي لحقت بهم. |
There were several people killed by that tornado. | كان هناك ع د ة أشخاص ق تلوا بذلك الإعصار . |
The police think that Tom has killed several people. | تظن الشرطة بأن توم قتل عدة أشخاص. |
Arrests were made and several people received prison sentences. | وتم اعتقال عدد كبير من المتورطين وصدرت أحكام بسجنهم. |
As the world grows by several billion more people, | بينما يزداد العالم ببضعة مليارات من الناس، |
There are several million people dying of HIV and AIDS. | وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز . |
During several months of unrest, roughly 200 people were killed. | وأثناء عدة أشهر من الاضطرابات ق ـت ل حوالي مائتي إنسان. |
On several continents, people are deprived of their basic rights. | وفي عدة قارات توجد شعوب محرومة من حقوقها الأساسية. |
The testimony given by several people points in this direction. | والشهادات التي أدلى بها أشخاص عديدون تشير الى هذا اﻻتجاه. |
There are several million people dying of HlV and AlDS. | وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز . |
During my research I've been conducting several participatory design workshops with different people mainly deaf people and blind people. | خلال بحثي توصلت في عدة ورش تصميمية لقواسم مشتركة مع مختلف الناس خصوصا من الص م والمكفوفين |
Several people were reportedly killed in Daraa, Latakia, Zabadani among others. | أبلغ الناس عن سقوط العديد من القتلى في درعا، واللاذقية، وزبداني، ومدن أخرى. |
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny. | ويواجه المصير نفسه عدة آﻻف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة. |
Several dozen people were killed and tens of thousands left homeless. | وقد لقي عشــرات من اﻷشخاص حتفهم وأصبح عشرات آخرون بﻻ مــأوى. |
Several people told us they saw a carriage outside our house. | بعض الاشخاص اخبرونا انهم شاهدوا عربه خارج منزلنا |
Several hundred million people have moved out of poverty in China. | و خفضها كثيرا حتى انتزع مئات الملايين من الفقر فى الصين |
In the past several days, I heard people talking about China. | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناسا يتحدثون عن الصين. |
W A A We have several categories of people held in Syria. | وديع الأسمر لدينا عدة فئات من الناس التي ارتكبت جرائم في سوريا. |
We work to teach people how to grow mushrooms for several reasons | نحن نعمل لتعليم الناس كيفي ة زراعة الفطر لعدة أسباب |
At least 15,000 people took refuge in Uganda according to several sources. | وجاء في العديد من المصادر أن ما لا يقل عن 000 15 شخص لجأوا إلى أوغندا. |
Several people disembarked from the helicopter and waved at the circling fighters. | ونزل من الطائرة العمودية أشخاص عديدون وقاموا بالتلويح للمقاتﻻت الدائرة فوقهم. |
This is just one among the several committees that many people cover. | ولكنها واحدة من عدة لجان يغطيها أناس كثيرون. |
In Cambodia, land mines have already killed and maimed several thousand people. | إن اﻷلغام البرية في كمبوديا قد قتلت وشوهت بالفعل عدة آﻻف من البشر. |
Several people have told me that she and her husband were, um... | البعض قال لي أنها هي وزوجها |
Several hundred people were killed, entire neighborhoods were destroyed, and an estimated 400,000 people were made into refugees. | ولقد أسفرت هذه المعركة عن مقتل عدة مئات من الأشخاص، فضلا عن الأحياء التي تم تدميرها بالكامل، وتحويل ما يقدر بنحو أربعمائة ألف شخص إلى لاجئين. |
In fact, during that same period, the settlers several times have attacked people, people inside the mosque, people who work at the mosque. | وفي الواقع، فإن المستوطنين قد قاموا أثناء الفترة ذاتها، وعدة مرات، بمهاجمة الموجودين في المسجد والذين يعملون فيه. |
Several weeks ago Greenland's 60,000 people voted themselves self governance rights from Denmark. | منذ بضعة أسابيع مضت نسمة في جرين لاند صوتوا بأنفسهم على حقهم في الإستقلال عن الدنمارك . |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | لقد وقفت على فراش موت العديد من المشاهير الذين ربما تعرفونهم |
At least 51 people were arrested that day, among them several prominent activists. | اعتقل على الأقل 51 شخصا في ذلك اليوم، من ضمنهم نشطاء معروفين. |
(g) Several publications relate to the Indigenous People and Substance Abuse Project (1998). | (ز) وتتصل عدة منشورات بمشروع الشعوب الأصلية وإساءة استعمال المخدرات (1998). |
A small group of people, including several military personnel, gathered around the helicopter. | وتجمعت حول الطائرة الهليكوبتر مجموعة صغيرة من اﻷشخاص، من بينهم عدة أفراد عسكريين. |
Several thousand people have been killed and tens of thousands have been wounded. | وتم قتل اﻵﻻف من الناس وإصابة عشرات اﻵﻻف. |
Several weeks ago Greenland's 60,000 people voted themselves self governance rights from Denmark. | منذ بضعة أسابيع مضت (60,000 ) نسمة في جرين لاند صوتوا بأنفسهم على حقهم في الإستقلال عن الدنمارك . |
Several issues warranted discussion regarding people of African descent in politics one was how to identify people of African descent. | وأضاف السيد جبور قائلا إن العديد من القضايا المتصلة بمشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في السياسة تستحق النقاش يتعلق أحدها بكيفية تحديد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The outflow of people fleeing such violations had produced several hundred thousand refugees and a high number of displaced people. | وأدى تدفق الأشخاص إلى الخارج فرارا من تلك الانتهاكات إلى وجود عدة مئات الآلاف من اللاجئين وعدد كبير من المشردين. |
Q Pars Arts is a collective project where several people including some bloggers contribute. | س بارس آرت هو مشروع جماعي يتعاون فيه أناس عدة، بينهم بعض المدونين. |
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing. | لقد ظل عدد شباب هايتي في ارتفاع مستمر منذ عدة عقود لحد الآن. |
We emailed out letters to as many people as we could several people in the audience here who were very helpful. | راسلنا أكبر عدد ممكن من الناس على قدر ما نستطيع العديد من الأشخاص هنا بين الحضور... ساعدونا |
In her site, the volunteer was assaulted in public, in plain view of several people. | في موقعها، تم الاعتداء على المتطوعة في العامة، وعلى مرأى من عدد من الأشخاص. |
Cancer induction has been detected and quantified by epidemiology in several exposed groups of people. | ١٨ وقد اكتشف علم اﻷوبئة أن هناك عوامل مسببة للسرطان، عبر عن تلك العوامل بكميات وذلك بالنسبة لعدة مجموعات سكانية معرضة. |
Japan had made several contributions to programmes to alleviate the suffering of the Angolan people. | اليابان قدمت مساهمات عديدة الى برامج من أجل التخفيف من معاناة الشعب اﻷنغولي. |
Related searches : Several Other People - Several Hundred People - Several Thousand People - Several Hours - Several Decades - Several Things - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types