Translation of "several people" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

People - translation : Several - translation : Several people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil killed several people.
قتل فاضل العديد من الأشخاص.
Several people were observed exiting the helicopter.
ولوحظ عدة أشخاص يغادرون طائرة الهليكوبتر.
I promise you there are several people
اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص
On Twitter, several people have expressed their reservations
ولكن عب ر الكثير من الأشخاص على موقع التواصل الاجتماعي تويترعن تحفظاتهم
Several people were treated in hospital for injuries.
وتمت معالجة العديد من اﻷشخاص في المستشفى من اﻻصابات التي لحقت بهم.
There were several people killed by that tornado.
كان هناك ع د ة أشخاص ق تلوا بذلك الإعصار .
The police think that Tom has killed several people.
تظن الشرطة بأن توم قتل عدة أشخاص.
Arrests were made and several people received prison sentences.
وتم اعتقال عدد كبير من المتورطين وصدرت أحكام بسجنهم.
As the world grows by several billion more people,
بينما يزداد العالم ببضعة مليارات من الناس،
There are several million people dying of HIV and AIDS.
وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز .
During several months of unrest, roughly 200 people were killed.
وأثناء عدة أشهر من الاضطرابات ق ـت ل حوالي مائتي إنسان.
On several continents, people are deprived of their basic rights.
وفي عدة قارات توجد شعوب محرومة من حقوقها الأساسية.
The testimony given by several people points in this direction.
والشهادات التي أدلى بها أشخاص عديدون تشير الى هذا اﻻتجاه.
There are several million people dying of HlV and AlDS.
وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز .
During my research I've been conducting several participatory design workshops with different people mainly deaf people and blind people.
خلال بحثي توصلت في عدة ورش تصميمية لقواسم مشتركة مع مختلف الناس خصوصا من الص م والمكفوفين
Several people were reportedly killed in Daraa, Latakia, Zabadani among others.
أبلغ الناس عن سقوط العديد من القتلى في درعا، واللاذقية، وزبداني، ومدن أخرى.
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny.
ويواجه المصير نفسه عدة آﻻف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة.
Several dozen people were killed and tens of thousands left homeless.
وقد لقي عشــرات من اﻷشخاص حتفهم وأصبح عشرات آخرون بﻻ مــأوى.
Several people told us they saw a carriage outside our house.
بعض الاشخاص اخبرونا انهم شاهدوا عربه خارج منزلنا
Several hundred million people have moved out of poverty in China.
و خفضها كثيرا حتى انتزع مئات الملايين من الفقر فى الصين
In the past several days, I heard people talking about China.
في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناسا يتحدثون عن الصين.
W A A We have several categories of people held in Syria.
وديع الأسمر لدينا عدة فئات من الناس التي ارتكبت جرائم في سوريا.
We work to teach people how to grow mushrooms for several reasons
نحن نعمل لتعليم الناس كيفي ة زراعة الفطر لعدة أسباب
At least 15,000 people took refuge in Uganda according to several sources.
وجاء في العديد من المصادر أن ما لا يقل عن 000 15 شخص لجأوا إلى أوغندا.
Several people disembarked from the helicopter and waved at the circling fighters.
ونزل من الطائرة العمودية أشخاص عديدون وقاموا بالتلويح للمقاتﻻت الدائرة فوقهم.
This is just one among the several committees that many people cover.
ولكنها واحدة من عدة لجان يغطيها أناس كثيرون.
In Cambodia, land mines have already killed and maimed several thousand people.
إن اﻷلغام البرية في كمبوديا قد قتلت وشوهت بالفعل عدة آﻻف من البشر.
Several people have told me that she and her husband were, um...
البعض قال لي أنها هي وزوجها
Several hundred people were killed, entire neighborhoods were destroyed, and an estimated 400,000 people were made into refugees.
ولقد أسفرت هذه المعركة عن مقتل عدة مئات من الأشخاص، فضلا عن الأحياء التي تم تدميرها بالكامل، وتحويل ما يقدر بنحو أربعمائة ألف شخص إلى لاجئين.
In fact, during that same period, the settlers several times have attacked people, people inside the mosque, people who work at the mosque.
وفي الواقع، فإن المستوطنين قد قاموا أثناء الفترة ذاتها، وعدة مرات، بمهاجمة الموجودين في المسجد والذين يعملون فيه.
Several weeks ago Greenland's 60,000 people voted themselves self governance rights from Denmark.
منذ بضعة أسابيع مضت نسمة في جرين لاند صوتوا بأنفسهم على حقهم في الإستقلال عن الدنمارك .
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
لقد وقفت على فراش موت العديد من المشاهير الذين ربما تعرفونهم
At least 51 people were arrested that day, among them several prominent activists.
اعتقل على الأقل 51 شخصا في ذلك اليوم، من ضمنهم نشطاء معروفين.
(g) Several publications relate to the Indigenous People and Substance Abuse Project (1998).
(ز) وتتصل عدة منشورات بمشروع الشعوب الأصلية وإساءة استعمال المخدرات (1998).
A small group of people, including several military personnel, gathered around the helicopter.
وتجمعت حول الطائرة الهليكوبتر مجموعة صغيرة من اﻷشخاص، من بينهم عدة أفراد عسكريين.
Several thousand people have been killed and tens of thousands have been wounded.
وتم قتل اﻵﻻف من الناس وإصابة عشرات اﻵﻻف.
Several weeks ago Greenland's 60,000 people voted themselves self governance rights from Denmark.
منذ بضعة أسابيع مضت (60,000 ) نسمة في جرين لاند صوتوا بأنفسهم على حقهم في الإستقلال عن الدنمارك .
Several issues warranted discussion regarding people of African descent in politics one was how to identify people of African descent.
وأضاف السيد جبور قائلا إن العديد من القضايا المتصلة بمشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في السياسة تستحق النقاش يتعلق أحدها بكيفية تحديد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
The outflow of people fleeing such violations had produced several hundred thousand refugees and a high number of displaced people.
وأدى تدفق الأشخاص إلى الخارج فرارا من تلك الانتهاكات إلى وجود عدة مئات الآلاف من اللاجئين وعدد كبير من المشردين.
Q Pars Arts is a collective project where several people including some bloggers contribute.
س بارس آرت هو مشروع جماعي يتعاون فيه أناس عدة، بينهم بعض المدونين.
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing.
لقد ظل عدد شباب هايتي في ارتفاع مستمر منذ عدة عقود لحد الآن.
We emailed out letters to as many people as we could several people in the audience here who were very helpful.
راسلنا أكبر عدد ممكن من الناس على قدر ما نستطيع العديد من الأشخاص هنا بين الحضور... ساعدونا
In her site, the volunteer was assaulted in public, in plain view of several people.
في موقعها، تم الاعتداء على المتطوعة في العامة، وعلى مرأى من عدد من الأشخاص.
Cancer induction has been detected and quantified by epidemiology in several exposed groups of people.
١٨ وقد اكتشف علم اﻷوبئة أن هناك عوامل مسببة للسرطان، عبر عن تلك العوامل بكميات وذلك بالنسبة لعدة مجموعات سكانية معرضة.
Japan had made several contributions to programmes to alleviate the suffering of the Angolan people.
اليابان قدمت مساهمات عديدة الى برامج من أجل التخفيف من معاناة الشعب اﻷنغولي.

 

Related searches : Several Other People - Several Hundred People - Several Thousand People - Several Hours - Several Decades - Several Things - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types