Translation of "serenity and tranquility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Serenity - translation : Serenity and tranquility - translation : Tranquility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In gardens of tranquility | في جنات النعيم . |
In gardens of tranquility | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
Our people live in tranquility. | يعيش شعبنا في هدوء. |
I envy his serenity. | أحسده على هدوءه. |
Enter in peace and tranquility , ( they will be told ) . | ويقال لهم ادخلوها بسلام أي سالمين من كل مخو ف أو مع سلام أي سلموا وادخلوا آمنين من كل فزع . |
Peace, health, serenity, happiness, nirvana. | للسلام .. وللصحة للصفاء .. للسعادة للنيرفانا |
Indeed the virtuous are in serenity . | إن الأبرار المؤمنين الصادقين في إيمانهم لفي نعيم جنة . |
Indeed the virtuous are in serenity . | إن الأبرار لفي نعيم جنة . |
Indeed the virtuous are in serenity . | إن الأتقياء القائمين بحقوق الله وحقوق عباده لفي نعيم . |
Meet your death full of joy silence and serenity. | التق موتك مليء بالفرح الصمت والصفاء. |
It's like, it's about serenity and it's about sublime. | أنها مثل، حول الصفاء وحول سامية. |
It is a deep sense of serenity and fulfillment. | إنه إحساس عميق بالصفاء الداخلى والرضا عن النفس , |
Close to which is the Garden of Tranquility , | عندها جنة المأوى تأوي إليها الملائكة وأرواح الشهداء والمتقين . |
There will be peace and plenty , and gardens of tranquility for him . | فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . |
There will be peace and plenty , and gardens of tranquility for him . | فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . |
He is therefore in the desired serenity . | فهو في عيشة راضية مرضية . |
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity . | واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها . |
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity . | واجعلني من عبادك الذين تورثهم نعيم الجنة . |
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity. | ويجب علينا أن ننظر إلى المستقبل بمزيد من الوضوح والثقة والهدوء. |
The general image projected is one of serenity, and comfort with power and position. | تتسم الصورة عامة بالصفاء، ويظهر فيها حب السلطة والمنصب. |
And when you look towards it , you will see serenity and a great kingdom . | وإذا رأيت ثم أي وجدت الرؤية منك في الجنة رأيت جواب إذا نعيما لا يوصف وملكا كبيرا واسعا لا غاية له . |
And when you look towards it , you will see serenity and a great kingdom . | وإذا أبصرت أي مكان في الجنة رأيت فيه نعيم ا لا ي د ركه الوصف ، وم ل كا عظيم ا واسع ا لا غاية له . |
You will recognise the freshness of serenity on their faces . | تعرف في وجوههم نضرة النعيم بهجة التنعم و ح سنه . |
Many a face will be in serenity on that day . | وجوه يومئذ ناعمة حسنة . |
Many a face will be in serenity on that day . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Does every one of them wish to enter the garden of tranquility ? | أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم . |
Calm and serenity now reign and promise a new era of hope for our country. | ويسود الآن الهدوء والسكينة ويعدان بعهد جديد من الأمل لبلدنا. |
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم . |
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity . | إن الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الصالحات التي أ مروا بها ، أولئك لهم نعيم مقيم في الجنات . |
Indeed for the pious , with their Lord , are Gardens of Serenity . | إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم . |
Indeed for the pious , with their Lord , are Gardens of Serenity . | إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وت ر ك ما نهاهم عنه ، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم . |
Tourism depends on tranquility tourism enhances tranquillity. It makes friendship a vested interest. | إن السياحة تعتمد على الهدوء بل إنها تعزز الهدوء، وتجعل الصداقة مصلحة ثابتة. |
To turn to our own continent, in Mozambique there is an encouraging movement towards peace and tranquility. | أما في قارتنا، فإننا نشهد في موزامبيق حركة مشجعة صوب السلم والسكينة. |
But his life has set my Prince against my General and this disturbs the morning s tranquility. | ولكن حياته قد وضع اميري ضد جينرالي وهذا يزعج هدوء الصباح |
When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity. | عندما أرى رموز قوس قزح وحمامة السلام ، أحس بصفاء داخلى . |
The wealthy North is worried because the poor South is a threat to its serenity and comfort. | وقد حلت محل كتلتــي الشـــرق والغرب كتلتا الشمال والجنوب، فالشمال الغني يشعر بالقلق ﻷن الجنوب الفقير يشكل تهديدا لسكينته وراحته. |
The tranquility and even the sense of humour that they told their story with never ceased to amaze us. | وقد قصوا علينا قصصهم بكل هدوء وسكينة و احيانا حتى بنوع من الفكاهة التي تعودنا عليها منهم |
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity ? | أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم . |
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question. | 43 وفيما يتعلق بالجرائم ذات الدوافع السياسية، شكك في قدرة السلطة القضائية على التعاطي مع هذه الجرائم بموضوعية. |
It is owned by Liberian Serenity Transports (Liberia) and beneficially owned by World Wide Shipping Group (Hong Kong). | وتملكها شركة Liberian Serenity Transports )ليبريا(، وتملك حق اﻻنتفاع بها مجموعة World Wide Shipping Group )هونغ كونغ(. |
A blue robed man, whose fittest roof is the overarching sky which reflects his serenity. | رجل الزرقاء وهم يدلون ، الذي أصلح سقف السماء الشامل الذي يعكس له |
But I have found a serenity, he told his followers, that you can find too . | ولكن لقد وجدت الصفاء، كما قال لأتباعه، ويمكنكم العثور عليه أيضا . |
During this period of no war and no peace, underlying tensions festered, and a fragile tranquility was periodically interrupted by armed skirmishes. | وخلال هذه الفترة من اللاحرب واللاسلم ، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة. |
Additionally, a myriad of problems continues to pose serious threats to the maintenance of a climate of peace and serenity. | وباﻹضافة إلى ذلك، ما فتئت طائفة من المشكﻻت تشكل تهديدات خطيرة لصون مناخ السلم والسكينة. |
Among the renunciants, asceticism was a common spiritual practice punishing the body as a way to attain serenity and wisdom. | بين رينونسيانتس، النسك كان مشتركا الممارسة الروحية معاقبة |
Related searches : Peace And Tranquility - Tranquility And Contemplation - Peace And Serenity - Tranquility Base - Domestic Tranquility - Inner Serenity - Serenity Now - Tranquil Serenity - Peaceful Serenity - Sweet Serenity - Sense Of Tranquility - Sea Of Tranquility