Translation of "tranquil serenity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Smooth and tranquil?
هادئه و ساكنه
O you tranquil soul ,
يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة .
O you tranquil soul ,
يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي .
Will have a tranquil life
فهو في عيشة راضية في الجنة ، أي ذات رضى بأن يرضاها ، أي مرضية له .
Will have a tranquil life
فأما من رجحت موازين حسناته ، فهو في حياة مرضية في الجنة .
I envy his serenity.
أحسده على هدوءه.
Peace, health, serenity, happiness, nirvana.
للسلام .. وللصحة للصفاء .. للسعادة للنيرفانا
But as for you , O tranquil soul .
يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة .
But as for you , O tranquil soul .
يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي .
Indeed the virtuous are in serenity .
إن الأبرار المؤمنين الصادقين في إيمانهم لفي نعيم جنة .
Indeed the virtuous are in serenity .
إن الأبرار لفي نعيم جنة .
Indeed the virtuous are in serenity .
إن الأتقياء القائمين بحقوق الله وحقوق عباده لفي نعيم .
A tranquil coda to conclude a dramatic evening.
يمكنك أن تختارى أغنية بسيطة لهذه الأمسية الرائعة هذا إطراء لى.
He is therefore in the desired serenity .
فهو في عيشة راضية مرضية .
Today apos s world is by no means tranquil.
إن عالـم اليوم ليس هادئـا بـأي حـال مـن اﻷحـوال.
I have sought a tranquil existence, and had it.
أردت وجود هادئ، وكان عندى هو
Meet your death full of joy silence and serenity.
التق موتك مليء بالفرح الصمت والصفاء.
It's like, it's about serenity and it's about sublime.
أنها مثل، حول الصفاء وحول سامية.
It is a deep sense of serenity and fulfillment.
إنه إحساس عميق بالصفاء الداخلى والرضا عن النفس ,
But to him who comes to God with a tranquil heart .
إلا لكن من أتى الله بقلب سليم من الشرك والنفاق وهو قلب المؤمن فإنه ينفعه ذلك .
But to him who comes to God with a tranquil heart .
ولا ت ل حق بي الذل ، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء ، يوم لا ينفع المال والبنون أحد ا من العباد ، إلا م ن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة .
The slide showed a woman's face... whose tranquil smile gripped them.
عرضت الشريحة وجه إمرأة استحوذت عليه إبتسامة هادئة.
You will recognise the freshness of serenity on their faces .
تعرف في وجوههم نضرة النعيم بهجة التنعم و ح سنه .
Many a face will be in serenity on that day .
وجوه يومئذ ناعمة حسنة .
Many a face will be in serenity on that day .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
I'll make up for it in the tranquil years that lie ahead.
كنت وحيدا جدا انا أعدك
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
Indeed for the pious , with their Lord , are Gardens of Serenity .
إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم .
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity .
واجعلني من عبادك الذين تورثهم نعيم الجنة .
Indeed for the pious , with their Lord , are Gardens of Serenity .
إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وت ر ك ما نهاهم عنه ، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم .
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
ويجب علينا أن ننظر إلى المستقبل بمزيد من الوضوح والثقة والهدوء.
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished?
هل البيئة الحالية للتطور في وئام هادئ ولاشي يجب المحافظة عليه
The general image projected is one of serenity, and comfort with power and position.
تتسم الصورة عامة بالصفاء، ويظهر فيها حب السلطة والمنصب.
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity .
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم .
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity ?
أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم .
And when you look towards it , you will see serenity and a great kingdom .
وإذا رأيت ثم أي وجدت الرؤية منك في الجنة رأيت جواب إذا نعيما لا يوصف وملكا كبيرا واسعا لا غاية له .
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity .
إن الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الصالحات التي أ مروا بها ، أولئك لهم نعيم مقيم في الجنات .
And when you look towards it , you will see serenity and a great kingdom .
وإذا أبصرت أي مكان في الجنة رأيت فيه نعيم ا لا ي د ركه الوصف ، وم ل كا عظيم ا واسع ا لا غاية له .
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question.
43 وفيما يتعلق بالجرائم ذات الدوافع السياسية، شكك في قدرة السلطة القضائية على التعاطي مع هذه الجرائم بموضوعية.
Calm and serenity now reign and promise a new era of hope for our country.
ويسود الآن الهدوء والسكينة ويعدان بعهد جديد من الأمل لبلدنا.
A blue robed man, whose fittest roof is the overarching sky which reflects his serenity.
رجل الزرقاء وهم يدلون ، الذي أصلح سقف السماء الشامل الذي يعكس له
But I have found a serenity, he told his followers, that you can find too .
ولكن لقد وجدت الصفاء، كما قال لأتباعه، ويمكنكم العثور عليه أيضا .
When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
عندما أرى رموز قوس قزح وحمامة السلام ، أحس بصفاء داخلى .
The wealthy North is worried because the poor South is a threat to its serenity and comfort.
وقد حلت محل كتلتــي الشـــرق والغرب كتلتا الشمال والجنوب، فالشمال الغني يشعر بالقلق ﻷن الجنوب الفقير يشكل تهديدا لسكينته وراحته.
I learned when I grew up that the story meant one shouldn't lose serenity because of hatred.
تعلمت عندما كبرت ان القصة تعني الشخص يجب أن لا يفقد صفاءه بسبب الكراهية

 

Related searches : Inner Serenity - Serenity Now - Peaceful Serenity - Sweet Serenity - Tranquil Surroundings - Tranquil Spot - Tranquil Oasis - Tranquil Environment - Tranquil Waters - Tranquil Setting - Tranquil Atmosphere - Tranquil Village