Translation of "selectively chosen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chosen - translation : Selectively - translation : Selectively chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot selectively numb. | لا تستطيعوا أن تختاروا تبلد الحس بإرادتكم . |
You cannot selectively numb. | لذا عندما نفقد الحس بهذه ، |
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively. | حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي. |
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. | من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي. |
Goal posts should not be selectively shifted beyond legal obligations. | وينبغي ألا تتغير مواقع الأهداف بصورة انتقائية بما يتجاوز الالتزامات القانونية. |
That's good, but again we tend to deploy it selectively. | هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا. |
Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops. | ربما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتعامل بصورة انتقائية مع المحاصيل الأخرى. |
Selectively follow up stories with in depth research into compelling topics. | متابعة القصص بأسلوب انتقائي مع البحث المتعمق فى مواضيع حاسمة. |
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago. | بدأنا بالاستيلاد الانتقائي للحيوانات لآلاف سنين قد خلت. |
Dogs are the result of selectively breeding traits that we like. | الكلاب هي نتيجة استيلاد انتقائي للصفات التي نود. |
France has chosen and it has chosen decisively. | لقد اختارت فرنسا، وكان اختيارها حاسما . |
It is therefore inadmissible to apply selectively the provisions of the Convention. | لذلك من غير الجائز تطبيق أحكام اﻻتفاقية على نحو انتقائي. |
But the perception that the law is selectively applied happens to be true. | ولكن الاعتقاد بأن تطبيق هذا القانون يتم بشكل انتقائي هو في الحقيقة اعتقاد صحيح. |
Action has to be taken selectively and on a case by case basis. | وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة. |
3 Copyright has got to be better targeted. It's got to regulate selectively. | وقد حصلت على حقوق الطبع والنشر رقم 3 ليكون أفضل المستهدفة. انها حصلت على لتنظيم انتقائي. |
And chosen goblets . | وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم . |
And chosen goblets . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
No language chosen | لا لغة |
I'm chosen by the princess... a knight chosen to protect the princess! | لقد اختارتني بنفسها لأقوم بحمايتها |
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent. | مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها، فسوف يكونون شفافين بشكل إنتقائي. |
Consolidated appeals should be used selectively for emergencies that truly require a system wide response. | وينبغي أن تستخدم النداءات الموحدة بصورة انتقائية من أجل حاﻻت الطوارئ التي تتطلب حقا استجابة تشمل المنظومة بأسرها. |
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent. | بغض النظر عن مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها فإنهم سيكونون شفافين انتقائيا |
So we've chosen you. | لذلك , إخترناك |
But the following months and years have been selectively forgotten, particularly by the Red Guards themselves. | لكن الأشهر والسنوات اللاحقة أصبحت في طي النسيان على نحو متعمد، وبصورة خاصة من جانب أعضاء الحرس الأحمر. |
The females store the sperm they obtain during their nuptial flight to selectively fertilise future eggs. | الإناث تخزين الحيوانات المنوية التي يحصلون عليها أثناء رحلة الزواج بشكل انتقائي لتلقيح البيض في المستقبل. |
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively. | وينبغي تنفيذ الميثاق بالكامل، كما أشار اﻷمين العام، وليس بطريقة انتقائية. |
So, too, does article IV, which the amendment now before us quotes from selectively and incompletely. | ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي ي قتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل. |
The problem is and I learned this from the research that you cannot selectively numb emotion. | المشكلة هى وتعلمت هذا من البحث هو أنك لا تستطيع أن تخدر الحس بإختيارك . |
except Allah 's chosen servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
except for Your chosen servants . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
except Allah 's chosen servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
except for Your chosen servants . | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
English Page II. DIRECTIONS CHOSEN | ثانيا اﻻتجاهات التي وقع عليها اﻻختيار |
Having chosen a particular path, | بعد اختيار مسار معين، |
Mister Splashy Pants was chosen. | تم إختياره. هممم، أمزح فقط. حسنا . |
Chosen judge of you're people. | أنت ، زعيم دان |
Now you've chosen for me. | والآن أنت قد اخترت عني |
Who've chosen it for themselves. | والذينأختاروهالأنفسهم.. |
Sarkozy has chosen the right course. In fact, he has chosen the only possible way forward. | لقد اختار ساركوزي المسار الصحيح. بل إنه اختار الطريق الوحيد الممكن للمضي قدما إلى الأمام. |
Opponents of the IPCC have unsuccessfully attempted to undermine the new report by selectively leaking earlier versions. | ولكن بوسع الحكومات وعامة الناس برغم هذا أن يكونوا على يقين تام بأن هذا التقرير سوف يكون التقييم العلمي الأكثر جدارة بالثقة لتغير المناخ على الإطلاق. |
It is safe to use in school science laboratories because it does not selectively grow pathogenic bacteria. | ويمكن استخدامه بأمان في مختبرات العلوم بالمدارس لكونه لا يساعد على نمو البكتيريا المسببة للأمراض بطريقة انتقائية. |
Efforts are necessary to selectively increase such funds in order to meet the increasing number of crises. | ويلزم بذل الجهود لزيادة هذه اﻻعتمادات بشكل انتقائي للتصدي للعدد المتزايد من اﻷزمات. |
The decisions on United Nations involvement in actual conflicts should be made selectively and with proper priorities. | والمقررات الخاصة بتدخل اﻷمم المتحدة في الصراعات الفعلية يجب أن تتخذ على نحو انتقائي وبأولويات صحيحة. |
Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode. | مسارات أو مع خاصية ، ملكية المزيد إلى بوصة عشوائي الوضع. |
It has chosen to ignore the United Nations. It has chosen to ignore world wide public opinion. | ولقد اختارت أن تتجاهل اﻷمم المتحدة، واختارت أن تتجاهل الرأي العام على النطاق العالمي. |
Related searches : Selectively Used - Apply Selectively - Selectively Inhibits - Selectively Target - Selectively Applying - Selectively Social - Selectively Targeting - Use Selectively - Invest Selectively - Deliberately Chosen - Freely Chosen