Translation of "seen on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Seen - translation : Seen on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've seen you on stage.
رأيتك على المسرح
Last seen on Highway 99.
رأى أخيرا على طريق سريع 99.
I've seen them on women.
لقد رأيتهم على النساء.
Because they've seen it on the ground.
لأنها قد رأيت ذلك على أرض الواقع.
I've seen her that way. Go on.
رأيتها بتلك الحالة، تابع.
I've seen the red circles on the
لقد رأيت الدوائر الحمراء على الـ
You have seen them on the reservation.
لقد رأيتهم فى الحجز
Sami has seen every medical show on TV.
لقد شاهد سامي كل حص ة طبي ة على الت لفاز.
I seen your name on the blackboard downstairs.
لقد رأيت أسمك على اللوحة اسفل البناية
Oh, no, I had seen it coming on.
أوه،لا،ر أيت ه قادم
The debate can be seen in full on YouTube.
كما يمكن مشاهدة المناظرة كاملة على موقع يوتيوب.
He had surely seen Him on the clear horizon .
ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق .
He had surely seen Him on the clear horizon .
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
CA Based on the people we've seen at TED,
من بين الشخصيات التي استضفناها في TED (منتدى التكنولوجيا والتسلية والتصميم)،
Ever seen half a beef turning on a spit?
إننى لم أرى أبدا أنصاف اللحوم يتحولون إلى بصاق
Just seen it on the slab in the morgue.
رأيتـه على المنضدة في المشرحة
I've seen you pull some low tricks on women.
رأيتك تمارس الخدع مع النساء
This looks very different than any sand on Earth that I've ever seen, and I've seen a lot of sand on Earth, believe me.
عن أي رمل على الأرض قد رأيته من قبل، وقد عاينت الكثير من الرمال على الأرض، صدقوني.
You know, we've seen that we've got things on hypertext on CD ROMs.
تعرفون، لقد شهدنا ذلك لدينا أشياء على نص فائق على أقراص مدمجة.
Have you seen my cell phone? It's on the table.
هل رأيت هاتفي الخليوي إنه فوق الطاولة .
I have never seen him by your side, on television.
شفته بعينيا بيمصمص رمان واقع من بق كلب سعران
You should've seen them cops pass me on the stairs.
أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات.
Smarteyed, respectable suckers! We seen 'em sitting on parole boards!
اذكياء محترمون, يجلسون على اطلاق سراحنا
You should've seen me before I went on a diet.
ماذا لو رأيتني قبل أن أتبع الحمية
Said he'd seen him visiting Nancy on a couple occasions.
قال انه رآه يزور نانسى فى عدة مناسابات
You've seen one, you've seen them all.
اذارأيت واحد.فقد رأيت جميعها.
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
لآننا لاننظر الى الاشياء التي نراها، بل الى الاشياء التي لانراها. فالذي نراه هو الى حين، اما الذي لا نراه، فهو الى الابد.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.
I've seen you cry, I've seen you smile
رأيت بكائك وابتسامتك
I've seen you drunker! And you've seen me...
ورأيتك أنت أيضا ثملا وأنت رأيتني
If you've seen one, you've seen them all.
اذا رأيت واحد فقط رأيتها كلها.
If you've seen one, you've seen them all.
اذا رأيت واحد فكأنك رأيت جميعها
I've seen nothing! You've seen the white whale?
لم أر شيئا، هل رأيت الحوت الأبيض
The public health successes can now be seen on many fronts.
وبوسعنا الآن أن نرى نجاحات الصحة العامة على العديد من الجبهات.
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective.
ويتعين علينا أن ننظر إلى الهجوم على سويسرا وأن نحلله من هذا المنظور.
Those who attended the shows commented on what they have seen
وهذه ردود أفعال على تويتر من بعض الذين حضروا افتتاح المهرجان
Cambodians've seen what he posted on FB, clearly know what happened.
لقد رأى الكمبوديون ما كتبه على فيسبوك ويعلمون تمام ا ماذا حدث.
Hast thou seen if he relieth on the guidance ( of Allah )
أرأيت إن كان المنهي على الهدى .
Our people can be seen on the television screen every day.
ويمكن مشاهدة أفرادنا على شاشات التلفزة كل يوم.
We have seen the number of instruments on that subject increase.
ولقد شهدنا تزايدا في عدد الصكوك الخاصة بهذا الموضوع.
We have seen well over one trillion URLs on the web.
لقد شهدنا ما يزيد عن 1 تريليون محددات مواقع المعلومات على شبكة الإنترنت.
I don't know if you've seen it, it was on TV.
لا أعرف إن كنتم قد رأيتموه ذكر في الأخبار
IT'S NOT JUST THE TYPES OF THlNGS YOU'VE SEEN ON THESE
وسيموت الشخص فى غضون دقائق
But the stalemate of trench warfare wasn't seen on every front.
ولكن جمود حرب الخنادق لم يشهد على كل جبهة.
well, that just isn't true. Not based on what I've seen.
حسنا ، هذا ليس صحيحا ، لا تعتمد على ما قد رأيت.

 

Related searches : Seen On Camera - Commonly Seen - Seen From - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Widely Seen - Seen That - Seen Through - Never Seen - Seen Against - Seen Here