Translation of "seen on" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I've seen you on stage. | رأيتك على المسرح |
Last seen on Highway 99. | رأى أخيرا على طريق سريع 99. |
I've seen them on women. | لقد رأيتهم على النساء. |
Because they've seen it on the ground. | لأنها قد رأيت ذلك على أرض الواقع. |
I've seen her that way. Go on. | رأيتها بتلك الحالة، تابع. |
I've seen the red circles on the | لقد رأيت الدوائر الحمراء على الـ |
You have seen them on the reservation. | لقد رأيتهم فى الحجز |
Sami has seen every medical show on TV. | لقد شاهد سامي كل حص ة طبي ة على الت لفاز. |
I seen your name on the blackboard downstairs. | لقد رأيت أسمك على اللوحة اسفل البناية |
Oh, no, I had seen it coming on. | أوه،لا،ر أيت ه قادم |
The debate can be seen in full on YouTube. | كما يمكن مشاهدة المناظرة كاملة على موقع يوتيوب. |
He had surely seen Him on the clear horizon . | ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق . |
He had surely seen Him on the clear horizon . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
CA Based on the people we've seen at TED, | من بين الشخصيات التي استضفناها في TED (منتدى التكنولوجيا والتسلية والتصميم)، |
Ever seen half a beef turning on a spit? | إننى لم أرى أبدا أنصاف اللحوم يتحولون إلى بصاق |
Just seen it on the slab in the morgue. | رأيتـه على المنضدة في المشرحة |
I've seen you pull some low tricks on women. | رأيتك تمارس الخدع مع النساء |
This looks very different than any sand on Earth that I've ever seen, and I've seen a lot of sand on Earth, believe me. | عن أي رمل على الأرض قد رأيته من قبل، وقد عاينت الكثير من الرمال على الأرض، صدقوني. |
You know, we've seen that we've got things on hypertext on CD ROMs. | تعرفون، لقد شهدنا ذلك لدينا أشياء على نص فائق على أقراص مدمجة. |
Have you seen my cell phone? It's on the table. | هل رأيت هاتفي الخليوي إنه فوق الطاولة . |
I have never seen him by your side, on television. | شفته بعينيا بيمصمص رمان واقع من بق كلب سعران |
You should've seen them cops pass me on the stairs. | أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات. |
Smarteyed, respectable suckers! We seen 'em sitting on parole boards! | اذكياء محترمون, يجلسون على اطلاق سراحنا |
You should've seen me before I went on a diet. | ماذا لو رأيتني قبل أن أتبع الحمية |
Said he'd seen him visiting Nancy on a couple occasions. | قال انه رآه يزور نانسى فى عدة مناسابات |
You've seen one, you've seen them all. | اذارأيت واحد.فقد رأيت جميعها. |
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. | لآننا لاننظر الى الاشياء التي نراها، بل الى الاشياء التي لانراها. فالذي نراه هو الى حين، اما الذي لا نراه، فهو الى الابد. |
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth. | قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد. |
I've seen you cry, I've seen you smile | رأيت بكائك وابتسامتك |
I've seen you drunker! And you've seen me... | ورأيتك أنت أيضا ثملا وأنت رأيتني |
If you've seen one, you've seen them all. | اذا رأيت واحد فقط رأيتها كلها. |
If you've seen one, you've seen them all. | اذا رأيت واحد فكأنك رأيت جميعها |
I've seen nothing! You've seen the white whale? | لم أر شيئا، هل رأيت الحوت الأبيض |
The public health successes can now be seen on many fronts. | وبوسعنا الآن أن نرى نجاحات الصحة العامة على العديد من الجبهات. |
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective. | ويتعين علينا أن ننظر إلى الهجوم على سويسرا وأن نحلله من هذا المنظور. |
Those who attended the shows commented on what they have seen | وهذه ردود أفعال على تويتر من بعض الذين حضروا افتتاح المهرجان |
Cambodians've seen what he posted on FB, clearly know what happened. | لقد رأى الكمبوديون ما كتبه على فيسبوك ويعلمون تمام ا ماذا حدث. |
Hast thou seen if he relieth on the guidance ( of Allah ) | أرأيت إن كان المنهي على الهدى . |
Our people can be seen on the television screen every day. | ويمكن مشاهدة أفرادنا على شاشات التلفزة كل يوم. |
We have seen the number of instruments on that subject increase. | ولقد شهدنا تزايدا في عدد الصكوك الخاصة بهذا الموضوع. |
We have seen well over one trillion URLs on the web. | لقد شهدنا ما يزيد عن 1 تريليون محددات مواقع المعلومات على شبكة الإنترنت. |
I don't know if you've seen it, it was on TV. | لا أعرف إن كنتم قد رأيتموه ذكر في الأخبار |
IT'S NOT JUST THE TYPES OF THlNGS YOU'VE SEEN ON THESE | وسيموت الشخص فى غضون دقائق |
But the stalemate of trench warfare wasn't seen on every front. | ولكن جمود حرب الخنادق لم يشهد على كل جبهة. |
well, that just isn't true. Not based on what I've seen. | حسنا ، هذا ليس صحيحا ، لا تعتمد على ما قد رأيت. |
Related searches : Seen On Camera - Commonly Seen - Seen From - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Widely Seen - Seen That - Seen Through - Never Seen - Seen Against - Seen Here