Translation of "seek to take" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Seek - translation : Seek to take - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I seek to take the LEGO idea even further.
أسعى لأخذ فكرة الـLEGO إلى أبعد من ذلك
People often take pride in their cities, and seek to nourish their distinctive civic cultures.
فالناس يتفاخرون عادة بمدنهم، ويسعون إلى تغذية ثقافتهم المدية المتميزة.
Now we seek to take this forward by introducing, through legislation, the concept of restorative justice.
والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع.
We are only a victim. We want to seek a place where we can be protected. We want to take refuge.
نحن ليست سوى ضحية.
Seek to Position
اسع إلى موقع
Those who disbelieve in Allah and His apostles and seek to separate Allah from His apostles , and say , We believe in some and disbelieve in some and seek to take a way in between
إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله بأن يؤمنوا به دونهم ويقولن نؤمن ببعض من الرسل ونكفر ببعض منهم ويريدون أن يتخذوا بين ذلك الكفر والإيمان سبيلا طريقا يذهبون إليه .
Those who take the unbelievers for guardians rather than believers . Do they seek honor from them ?
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
Those who take the unbelievers for guardians rather than believers . Do they seek honor from them ?
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
We are ready to take part in the international community apos s efforts to seek means for addressing their needs and concerns.
ونحن على استعداد لﻻشتراك في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي سعيا ﻹيجاد الوسائل التي تكفل اﻻستجابة ﻻحتياجات أولئك السكان وشواغلهم.
Norway will take up the challenge laid out by the Secretary General and will continue to seek consensus and concrete results.
وستتصدى النرويج للتحدي الذي حدده الأمين العام وستواصل السعي إلى تحقيق توافق في الآراء وإحراز نتائج ملموسة.
The Committee should take advantage of these possibilities to seek new approaches that would enhance the effectiveness of the United Nations.
وينبغي أن تستغل اللجنة الخاصة هذه اﻻمكانيات للبحث عن نهج جديدة من شأنها أن تعزز فعالية اﻷمم المتحدة.
States unquestionably have a duty to take effective measures to confront terrorist threats and to seek closer cooperation with other States for that purpose.
54 لا جدال في أن من واجب الدول اتخاذ تدابير فعالة لمواجهة التهديدات الإرهابية والعمل من أجل تحقيق تعاون أوثق مع دول أخرى في سبيل هذا الغرض.
Do those who take unbelievers as their friends in preference to the faithful seek power from them ? But all power belongs to God .
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
Do those who take unbelievers as their friends in preference to the faithful seek power from them ? But all power belongs to God .
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
those who take the faithless for allies instead of the faithful . Do they seek honour with them ?
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
those who take the faithless for allies instead of the faithful . Do they seek honour with them ?
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
You seek novel, you seek sensation.
وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف
Those who take unbelievers for their friends instead of believers do they seek glory in them ? But glory altogether belongs to God .
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
Those who take unbelievers for their friends instead of believers do they seek glory in them ? But glory altogether belongs to God .
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
82. Many of these factors come together in terms of trade development, as women seek to take advantage of trade driven growth.
٨٢ ويلتقي العديد من هذه العوامل في مجال تنمية التجارة، حيث تسعى المرأة إلى اﻻستفادة من النمو الذي تدفعه التجارة.
Those who take disbelievers as allies instead of the believers . Do they seek with them honor through power ?
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
Those who take disbelievers as allies instead of the believers . Do they seek with them honor through power ?
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
And I seek no treaty, nor I seek a truce, nor I will drop a bomb to my chest, nor I will seek violence, nor I will seek abuse.
لا أريد معاهدة، ولا أريد ه دنة ولن أضع قنبلة في صدري. ولن أبحث عن العنف، ولن أسيئ لأحد
Come outside to seek me
تعال للخارج للبحث عني
who take the unbelievers for their allies in preference to the believers . Do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to Allah alone ?
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
who take the unbelievers for their allies in preference to the believers . Do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to Allah alone ?
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
Seek
أسبوع واح د
Yea , to those who take for friends unbelievers rather than believers is it honour they seek among them ? Nay , all honour is with Allah .
الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه .
Yea , to those who take for friends unbelievers rather than believers is it honour they seek among them ? Nay , all honour is with Allah .
الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده .
We seek to reverse destabilizing currents.
إننا نسعى الى عكس اتجاه التيارات المزعزعة لﻻستقرار.
I'm going to seek my fortune.
أنا ذاهب لأؤمن بعض المال
Therefore a person seeking to take an action against a person in another country will need to seek assistance from the judicial authorities in the other country.
وبناء على ذلك فالشخص الذي يحاول أن يتخذ إجراء ضد شخص آخر في بلد آخر يحتاج لطلب المساعدة من السلطات القضائية في البلد الآخر.
Seek Forward
اسع إلى الأمام
Seek Backward
اسع إلى الخلف
Seek Forward
البحث للأمام
Seek Back
البحث للخلف
Goal Seek
السعي للهدف
Goal Seek...
الـسعي للهدف...
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما.
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما .
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما.
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما .
When you said, Seek my face, my heart said to you, I will seek your face, Yahweh.
لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب .
The Tanzanian programmes seek to limit the increasing number of school dropouts migrating from rural to urban areas to seek employment.
وتسعى برامج تنزانيا إلى الحد من زيادة عدد المتسربين من المدارس المهاجرين من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية سعيا للحصول على عمل.
And used to seek forgiveness before dawn .
وبالأسحار هم يستغفرون يقولون اللهم اغفر لنا .

 

Related searches : Take To - Seek To Offer - Seek To Overcome - Seek To Demonstrate - Seek To Incorporate - Seek To Set - Seek To Act - Seek To Serve - Seek To Emulate - Seek To Manage - Seek To Capture - Seek To Become - Seek To Give - Seek To Show