Translation of "seek to demonstrate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demonstrate - translation : Seek - translation : Seek to demonstrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Demonstrate for the right to demonstrate | التظاهر لحق التظاهر |
We appeal to the United States and Cuba to demonstrate their good will and seek urgently to reconcile their long standing differences. | ونحن نناشد الوﻻيات المتحدة وكوبا إبداء حسن النية والسعي الحثيث إلى حل خﻻفاتهما الطويلة اﻷمد. |
The book will seek to demonstrate the impact of the Fund on the lives of victims of torture through the work of the organizations financed. | وسوف يسعى الكتاب إلى بيان أثر عمل الصندوق على حياة ضحايا التعذيب من خلال أنشطة المنظمات الممولة. |
The circumstances that lead a more powerful social group to seek to annihilate another, weaker group or to demonstrate intolerance towards it, are the result of diverse and complex factors. | إن الظروف التي تقود فئة اجتماعية أكثر قوة إلى السعي إلى استئصال فئة أخرى أضعف أو إلى إبداء التسامح نحو هذه الفئة، ينجم من عوامل متنوعة ومعقدة. |
Demonstrate, professor. | استعرض ياأستاذ |
I'd be happy to demonstrate both. | يسرني أن أعرض عليك كلتيهما |
In other words, as I might seek to demonstrate, if you could achieve the impossible, the equivalent of perpetual motion, you could design a carbon free house, for example. | بعبارة أخرى، ربما أسعى لاثباته، إذا ما يمكنك تحقيق المستحيل، أي ما يعادل الحركة الدائمة، يمكنك تصميم منزل خال من الكربون، مثلا. |
In other words, as I might seek to demonstrate, if you could achieve the impossible, the equivalent of perpetual motion, you could design a carbon free house, for example. | بعبارة أخرى، ربما أسعى لاثباته، إذا ما يمكنك تحقيق المستحيل، أي ما يعادل الحركة الدائمة، |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. | أما تفسير المؤشرات والعلاقات المتبادلة فهو أكثر سهولة. |
to demonstrate the fragility of our senses. | للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا ! |
And I'm going to demonstrate for you. | وسأقوم بشرح ذلك لكم. |
Nice to be able to demonstrate that for you. | يسعدني توضيح هذا لكم، |
Seek to Position | اسع إلى موقع |
The experience of the Special Unit shows that triangular cooperation is most successful when developing countries demonstrate commitment to their development goals by partially funding the programmes for which they seek donor assistance | وتبين خبرة الوحدة الخاصة أن التعاون الثلاثي يحقق أقصى نجاح عندما تبدي البلدان النامية التزاما بتحقيق أهدافها الإنمائية عن طريق توفير تمويل جزئي للبرامج التي تسعى إلى الحصول على مساعدة من المانحين من أجلها. |
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes. | لأن في الأوهام البصرية يمكننا بسهولة توضيح الأخطأ. في الوهم المعرفي فالأمر أكثر صعوبة بكثير لتوضيح أخطاء الناس. |
If you'll permit me to demonstrate on your map. | لو تسمح لي سوف ابينه لكم على الخارطة |
Find ways to demonstrate this as a value to your children. | أوجدوا طرقا لإظهار هذا باعتباره قيمة لأطفالكم. |
You seek novel, you seek sensation. | وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف |
To demonstrate the power of this concept, consider string operations. | لإيضاح قوة هذا المفهوم، انظر في عمليات السلاسل. |
Allow me to demonstrate. singing Well, she was just seventeen | اسمح لى ان اريك . حسنا , لقد كانت فى السابعة عشر من عمرها . |
I don't know if that was necessary to demonstrate (Laughter) | هذه (اعادة تغذية) حسنا, لا اعلم اذا كان ذلك ضروريا للشرح (ضحك) |
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part | لإظهار كيف شكل موحد قبضة الفكين دائري الجزء |
I got the Chrysler people to demonstrate the car again. | لقد لجأت لشركة كرايزلر للسيارة مرة اخرى |
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please? | من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد |
They seek to demonstrate the benefits that a more sustainable pattern of development can bring to the world s cities, to people s health (from the reduction in air pollution), to energy security, and to the ability of the world s poor to access energy. | وهم يسعون إلى إثبات الفوائد التي يجلبها النمط الأكثر استدامة من التنمية على مدن العالم، وصحة البشر (بفضل الحد من تلوث الهواء)، وأمن الطاقة، وقدرة فقراء العالم على الوصول إلى الطاقة. |
But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
Let me demonstrate how it works. | دعوني أوضح كيف يعمل |
And I seek no treaty, nor I seek a truce, nor I will drop a bomb to my chest, nor I will seek violence, nor I will seek abuse. | لا أريد معاهدة، ولا أريد ه دنة ولن أضع قنبلة في صدري. ولن أبحث عن العنف، ولن أسيئ لأحد |
Come outside to seek me | تعال للخارج للبحث عني |
To demonstrate their seriousness, Japanese officials moved quickly to commit to measurable metrics. | ولإظهار جديتهم، تحرك المسؤولون اليابانيون بسرعة للالتزام بمواصفات قابلة للقياس. |
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date. | وتدل البيانات التي ج معت على أن نجاحا كبيرا قد أ حرز حتى الآن. |
Together, those steps demonstrate President Abbas's determination to prevent future attacks. | وتدلل هذه الخطوات مجتمعة على عزم الرئيس عباس على منع وقوع هجمات في المستقبل. |
Seek | أسبوع واح د |
It will demonstrate the efficacy of weaponization. | ذلك دليل يثبت جدوى التسلح. |
Demonstrate the greed and contempt of human. | عرض طمع وأحتقار الانسان |
I'm thinking, how do I demonstrate that? | أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
(Laughter) But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
I'll nicely demonstrate that for you. (Laughter) | يسعدني توضيح هذا لكم، |
Both parties need to demonstrate through action their commitment to the road map. | إذ يجب على الطرفين كليهما أن يبرهنا بالأعمال التزامهما بخارطة الطريق. |
We seek to reverse destabilizing currents. | إننا نسعى الى عكس اتجاه التيارات المزعزعة لﻻستقرار. |
I'm going to seek my fortune. | أنا ذاهب لأؤمن بعض المال |
But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside. | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
Obama continued to demonstrate these leadership skills in his almost flawless transition. | كما استمر أوباما في إظهار هذه المهارات القيادية أثناء فترة الانتقال التي لم تشبها شائبة تقريبا . |
The war was meant to demonstrate the strategic power of military might. | كان من المفترض في هذه الحرب أن تظهر القدرة الإستراتيجية المترتبة على القوة العسكرية. |
More broadly, to allow Kosovo s independence would demonstrate that violent secessionism works. | ومن جانب أكثر عموما ، فإن السماح لكوسوفو بالاستقلال من شأنه أن يبرهن على نجاح المحاولات الانفصالية باللجوء إلى العنف. |
Related searches : Able To Demonstrate - Serves To Demonstrate - Sought To Demonstrate - Continues To Demonstrate - Aims To Demonstrate - Failed To Demonstrate - Need To Demonstrate - Continue To Demonstrate - Fail To Demonstrate - Fails To Demonstrate - Ability To Demonstrate - Required To Demonstrate - Just To Demonstrate