Translation of "seek specific performance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Performance - translation : Seek - translation : Seek specific performance - translation : Specific - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance.
ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة بالأداء في مجالات معينة للخدمات من أجل تقييم كفاءة وفعالية أدائها.
Seek time Time needed to move the head to a new position (specific track).
تسعى الوقت الوقت اللازم لتحريك الرأس إلى موقف جديد (المسار محددة).
In that regard, MBTOC was continuing to seek qualified members in specific areas of expertise.
وفي هذا الصدد تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل السعي إلى الحصول على أعضاء مؤهلين في مجالات محددة من مجالات الخبرة.
3. Requests the Secretary General to include full implementation of the strategic plan of action as a specific performance indicator in the performance appraisal of all managers
٣ تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج التنفيذ التام لخطة العمل اﻻستراتيجية باعتباره أحد مؤشرات اﻷداء المعنية عند تقييم أداء جميع المديرين
Instead, effective strategies must seek to understand the specific context for reform and ensure adequate national participation.
وبدلا من ذلك يجب أن تسعى الاستراتيجيات الفع الة إلى فهم السياق المعي ن الذي يجري فيه الإصلاح وضمان المشاركة الوطنية الكافية.
The Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals.
وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات.
On the other hand, projects that raise specific issues_such as performance based, multi year agreements between governments and the Executive Committee_require specific approval from the Executive Committee.
ومن ناحية أخرى فإن المشروعات التي تثير قضايا نوعية مثل الاتفاقات متعددة السنوات المعتمدة على الأداء من الحكومات واللجنة التنفيذية فتحتاج إلى اعتماد محدد من اللجنة التنفيذية.
We should also be able to project into the future and seek to improve and enhance the performance of the United Nations.
يجب أن نتمكن أيضا من أن نخطط للمستقبل ونسعى الى تحسين أداء اﻷمم المتحدة وتعزيزه.
We must use the forthcoming United Nations golden jubilee to seek new ways of improving our performance in the changed world conditions.
ويجب أن نستخدم العيد الذهبي المقبل لﻷمم المتحدة كي نلتمس طرقا جديدة لتحسين آدائنا في عالم متغيــر.
It should concentrate on specific topics, for example, by dividing itself into committees, and should seek to elaborate specific proposals for the further development of international law in particular fields.
وأشارت إلى ضرورة تركيزه على مواضيع محددة بانقسامه إلى لجان على سبيل المثال، والسعي إلى تفصيل مقترحات محددة من أجل مواﻻة تطوير القانون الدولي في ميادين بعينها.
UNCTAD has carried out a specific study on improving public sector performance in island developing States through modern information technology.
واضطلع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بدراسة محددة عن تحسين أداء القطاع العام في الدول النامية الجزرية عن طريق تكنولوجيا اﻻعﻻم الحديثة.
It also provides a detailed report for each driver for a specific time frame, which is used as a tool for evaluating the driver's performance in his her annual performance appraisal reports.
كما أنه يوفر تقريرا مفصلا عن كل سائق بالنسبة لإطار زمني محدد، مما يستخدم كأداة لتقييم أداء السائق في تقريره السنوي لتقييم الأداء.
The applicable laws on labor prohibit employers to announce vacancies only for men or only for women, unless a specific gender is a necessary condition for performance of a specific task.
63 وتحظر قوانين العمل المطبقة رجال الأعمال من الإعلان عن الوظائف الشاغرة من أجل الرجال فقط أو من أجل النساء فقط، ما لم يكن جنس بعينه شرط ضروري لأداء مهمة محددة.
With regard to results based budgeting, some of the performance indicators were not specific, measurable, attainable, relevant and time bound (SMART).
36 وتناول بعد ذلك مسألة الميزنة القائمة على النتائج، وقال إن بعض مؤشرات الأداء غير محددة، أو قابلة للقياس، أو قابلة للتحقيق، أو ذات صلة بالموضوع، أو محددة زمنيا.
To increase programme performance, in Gaza, specific operations such as procurement of supplies should be conducted locally rather than from Jerusalem.
ولزيادة أداء البرنامج في غزة، ينبغي إجراء عمليات محددة مثل شراء اللوازم محليا بدل إجرائها انطلاقا من القدس.
It was also agreed that correspondence or other appropriate methods could be employed to seek relevant information from specific sources, where appropriate.
كما ات فق على أنه يمكن استخدام المراسلات أو غير ذلك من أساليب مناسبة لالتماس معلومات ذات صلة من مصادر معينة، عند الاقتضاء.
Developing countries often do not maintain specific regulations aimed at distribution services as such, or seek to target trade in distribution services.
33 وكثيرا ما لا تحتفظ البلدان النامية بلوائح تنظيمية محددة تستهدف خدمات التوزيع في حد ذاتها، أو تسعى إلى استهداف التجارة في خدمات التوزيع.
These case studies will examine country specific productivity experience and provide an interpretation against the backdrop of these countries' overall growth performance.
وستقوم دراسات الحالة هذه بدراسة خبرة الإنتاجية الخاصة بكل بلد وتقدم تفسيرا لها في ضوء خلفية أداء النمو الإجمالي لهذه البلدان.
In paragraph 93, the Board recommended that UNRWA evaluate the performance of field offices against specific targets and to report thereon accordingly.
284 وفي الفقرة 93، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم أداء المكاتب الميدانية قياسا بالأهداف الخاصة بتلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك.
You seek novel, you seek sensation.
وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف
A number of claimants in the special instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
102 يطالب عدد من أصحاب المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد مطالباتهم، التي كانت إما مبالغ محددة أو غير محددة.
The solutions that we should seek, therefore, should be of global application, and at the same time adaptable to specific regional characteristics and circumstances.
ولذلك، ينبغي أن تكون الحلول التي نلتمسها قابلة للتطبيق على نطاق عالمي، وفي نفس الوقت، قابلة للتكيف مع الخصائص والظروف المحددة للمناطق اﻻقليمية.
Through the ongoing comprehensive management development programme and the specific training activities relating to the performance appraisal system, intensive efforts are being made to train managers, supervisors and staff in articulating objectives, formulating performance indicators and work plans.
وتبذل في الوقت الحالي، من خﻻل البرنامج الجاري الشامل للتنمية اﻹدارية واﻷنشطة التدريبية المحددة المتعلقة بنظام تقييم اﻷداء، جهود على نطاق واسع لتدريب المديرين والمشرفين والموظفين على توضيح اﻷهداف، ووضع مؤشرات لﻷداء وخطط عمل.
UNDP appreciates the materials provided by the Auditors on performance measurement and will review this material with the aim of developing some experimental procurement performance measures, bearing in mind that the tailoring of performance indicators to the specific conditions of each unit involved in procurement is a complex and technical task.
يقدر البرنامج اﻹنمائي المواد التي يقدمها مراجعو الحسابات بشأن قياس اﻷداء، وسيستعرض هذه المواد بغية وضع بعض المقاييس التجريبية ﻷداء الشراء، مراعيا في ذلك أن وضع مؤشرات أداء للشروط الخاصة بكل وحدة لها ضلع في أنشطة الشراء مهمة معقدة وفنية.
Seek
أسبوع واح د
If, for us, the essential thing is not to hesitate to be specific, we seek, in return, measures that will be real, meaningful and measurable.
وإذا كان الشيء اﻷساسي بالنسبة لنا، هو أﻻ نتردد في وضع النقاط على الحروف، فإننا نطلب بدورنا تدابير تكون حقيقية وهامة ويمكن قياسها.
Performance
الأداء
Performance
الأداءComment
There was also a request for clarification on joint consideration of CPDs, funding modalities, financial responsibilities and agency specific accountability, and evaluation and performance reviews.
وكان ثمة أيضا طلب بتوضيح النظر المشترك في وثائق البرامج القطرية، وطرائق التمويل، والمسؤوليات المالية، والمساءلة الخاصة بكل وكالة، والتقييم واستعراض الأداء.
In the performance of their duties, the Executive Director and staff shall not seek or receive instructions from any member or from any authority external to the Organization.
6 لا يجوز للمدير التنفيذي ولا للموظفين الآخرين أن يلتمسوا أو يتلقوا، أثناء أداء واجباتهم، تعليمات من أي عضو أو من أي سلطة خارجة عن المنظمة.
Notes with concern that occurrences attributed to specific vendors were not included in the vendor performance reports, and requests the Secretary General to take all necessary measures to ensure that such occurrences are reflected in the appropriate vendor performance report
6 تلاحظ مع القلق أن بعض الوقائع المنسوبة إلى بائعين محددين لم تدرج في تقارير أداء البائعين، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة إدراج هذه الوقائع في التقرير المناسب من تقارير أداء البائعين
New EU programs should mainly aim at strengthening the specific capacities of Tunisia, Egypt, and others, and seek opportunities that benefit both sides of the Mediterranean.
وينبغي لبرامج الاتحاد الأوروبي أن تهدف في الأساس إلى تعزيز القدرات النوعية في تونس ومصر، وغيرهما، والبحث عن الفرص التي تعود بالفائدة على كل من ضفتي البحر الأبيض المتوسط.
What was important, therefore, was to address the specific problems of the day and to seek solutions that were both available and acceptable at the time.
لذلك فإنه من المهم أن تعالج المشاكل المحددة الراهنة وأن تلتمس حلول تكون متاحة ومقبولة في الوقت ذاته.
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System
4 إدارة الأداء التحسينات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
Implementation of these evolving social goals through local government agencies by specific officials is a daunting task that requires profound changes in roles and performance metrics.
والواقع أن تنفيذ هذه الأهداف الاجتماعية المتطورة من خلال الهيئات الحكومية المحلية وبواسطة مسؤولين معينين مهمة شاقة وتتطلب تغييرات عميقة في الأدوار ومقاييس الأداء.
Specific policy instruments that can be considered include incentives, performance requirements, investment targeting, and the provision of public goods (notably low cost and high quality infrastructure).
ومن أدوات السياسات المحددة التي يمكن النظر فيها الحوافز وشروط الأداء واستهداف الاستثمار وتوفير المرافق العامة (ولا سيما البنية التحتية المنخفضة التكلفة والعالية الجودة).
IP International Professional TBD to be determined PER Performance Evaluation Review QA quality assurance ISO International Organization for Standardization SMART specific, measurable, achievable, relevant, time based.
وهذه المبالغ غير مشمولة بالنفقات المذكورة أعلاه من الموارد العادية والأخرى. للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجدولين 5 و 6 من النص المرافق.
This research focuses on individual personality and group characteristics related to task performance in order to develop more effective selection and training procedures for specific tasks.
وهذا البحث يركز على شخصية الفرد وخصائص المجموعات فيما يتصل بأداء المهام، بغية استحداث إجراءات أكثر فعالية فيما يتصل بعمليتي اﻻختيار والتدريب من أجل أداء مهام بعينها.
Seek Forward
اسع إلى الأمام
Seek Backward
اسع إلى الخلف
Seek Forward
البحث للأمام
Seek Back
البحث للخلف
Goal Seek
السعي للهدف
Goal Seek...
الـسعي للهدف...
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما.

 

Related searches : Seek Performance - Specific Performance - Supplementary Specific Performance - Claim Specific Performance - Specific Performance Relief - For Specific Performance - Seek Justice - Seek Revenge - Seek Permission - Seek Funding - Seek Asylum - Seek Feedback